— Ха… хх…!
Тяжёлое дыхание эхом разносилось со всех сторон.
Как бы они ни старались сдерживаться, бушующая внутренняя сила и разрывающиеся от боли мышцы не позволяли дышать ровно.
Когда они только начали атаку, никто не сомневался в успехе, ведь собрались мастера высочайшего уровня.
Пусть противником и был младший лидер культа, но раз их возглавлял мастер уровня хвагён, значит, проблем быть не должно.
Однако из сотни бойцов живыми вернулись едва ли тридцать.
Из-за внезапного появления синего волка многие их товарищи были разорваны в клочья. Они проклинали тех, кто, не предупредив, послал их в то место, но было уже поздно.
Мужчина, бежавший впереди, обернулся и, оглядев тела, разбросанные по земле, цокнул языком.
Ему хотелось тут же рявкнуть, приказать подняться на ноги, но, зная, что эти люди едва вернулись с грани смерти, пришлось сдержать гнев.
Он с раздражением схватил маску на голове и грубо сорвал её. Волосы рассыпались, и в лунном свете показалось лицо.
— Проклятье… — прошипел он.
Это был старейшина Альянса Мурим — Чхоль Муги [1].
Прошло уже три дня с тех пор, как он, получив приказ убить Хёк Доджина и его спутников, а Моён Соволь схватить живой, скрывался в горах.
В его отряде было немало опытных воинов, пусть они и уступали ему в мастерстве. Тем не менее, в себе он был уверен.
Чхоль Муги считал, что задание почти выполнено. Поэтому он с нетерпением ждал схватки с младшим лидером Демонического культа, о котором ходила слава как о сильнейшем бойце.
Но, сколь бы грозным тот ни был, в его глазах Хёк Доджин был всего лишь молокососом.
Чхоль Муги прожил втрое дольше, чем Хёк Доджин, и его боевой опыт и пройденные битвы были не напрасны. Он был уверен, что сможет справиться с ним без труда.
Пусть он и не достиг уровня Трёх властителей, но вполне мог сразиться с любым из Пяти владык.
Однако Хёк Доджин оказался куда сильнее, чем он предполагал.
Вначале Чхоль Муги попытался атаковать и сбить его с ног, но вскоре начал уступать под давлением мощной внутренней силы противника и разрушительных приёмов.
В конце он уже молил, чтобы тот просто не отводил взгляд в другую сторону. Это было унизительно, но выхода не было.
Если бы он, поддавшись глупому соперничеству, провалил задание, ярость руководства по возвращении была бы страшнее смерти. Поэтому он сдержался.
К счастью, Хёк Доджин слишком суетился, пытаясь защитить Моён Соволь, иначе сам Чхоль Муги давно лежал бы трупом.
Он стиснул зубы и обвёл взглядом окрестности.
Пока он разглядывал лица лежащих, его брови медленно поползли вверх.
«Неужели все мертвы?»
В тот момент, когда в его голове промелькнула эта мысль, послышался шорох, и из кустов вышел мужчина с усталым лицом.
Заметив того, кого искал, Чхоль Муги облегчённо выдохнул. Мужчина подошёл и опустился перед ним на колени.
— Как всё прошло? — низко спросил старейшина.
— Всё сожгли, как планировали.
— Хорошо. По крайней мере, запасной план сработал, и мы сможем вернуться без стыда.
— Но… мы сожгли не всё.
Чхоль Муги нахмурился. Мужчина отвёл глаза, будто оправдываясь:
— Мы сожгли все коробки, что были в мешках, но другие места не проверяли. Есть вероятность, что ещё что-то осталось. Сомневаюсь, что они сложили всё ценное в одно место.
— Если всё, что было в мешках, уничтожено, значит, у них не осталось запасов, чтобы вернуться в Демонический культ. Этого достаточно.
Чхоль Муги потёр подбородок и уставился на горы, где садилась луна. В его взгляде мелькнул холодный блеск.
— В любом случае, теперь это не моя забота.
***
Когда все оставшиеся лекарства были собраны в одном месте, я невольно вздохнула.
С припасами, что я заранее спрятала в разных местах, если что-то пойдёт не так, всё равно было недостаточно, чтобы вернуться в Демонический культ.
Даже если бы мы неслись на лошадях изо всех сил, путь до Гуанси занял бы не меньше месяца.
К тому же впереди лежала река Янцзы, что только замедляло путь.
Даже если экономить, лекарств хватит самое большее на неделю. Да и если прибавить пилюли, что дал Моён До, получится лишь несколько дополнительных дней.
— Как твоё состояние? — спросил Хёк Доджин.
Я ненадолго задумалась и медленно ответила:
— Внутренние раны почти зажили. Но в последнее время я часто перенапрягалась, поэтому тело тяжелее, чем обычно.
— Если только это, то всё не так плохо. Но… — он не договорил, но я и так поняла.
Ни он, ни я не могли точно определить моё состояние.
Поскольку это не выражалось в числовых показателях, было трудно понять, улучшится ли моё состояние или ухудшится. Тем более неизвестно, ухудшение наступит резко или постепенно.
Так или иначе, было сложно решить, как действовать дальше.
— Можно связаться с основной резиденцией и попросить доставить лекарства сюда.
— Если убийцы из культа всё ещё рядом, доставка лекарств может быть слишком опасной. Они могут их перехватить.
— …
Хёк Доджин провёл рукой по волосам, нахмурившись.
Я молча посмотрела на него, затем перевела взгляд на оставшиеся снадобья. С тех пор, как начала приём, я не пропустила ни одного дня.
Может, если я уже в некоторой степени восстановилась, можно обойтись без них пару дней?
Но я тут же отогнала эту мысль, это было слишком рискованно. На кону была моя жизнь. Я не могла рисковать ею ради такой ничтожной возможности.
Прикусив губу, я отвернулась.
После ночного боя все были измотаны, раненых было много. Мы уже отправили сигнал о помощи, но даже так, двигаться пока невозможно.
Нужно было отдохнуть здесь хотя бы полдня.
— …Если я понесу Соволь на руках, то до Гуанси доберёмся за две недели, — сказал Хёк Доджин.
— Как бы ты ни был силён, если будешь бежать с человеком на руках весь день, ты выдохнешься, — возразила я.
— Но мы не можем просто сдаться.
— И я не собираюсь сдаваться.
Я не собиралась безрассудно рисковать своей жизнью и опускать руки, как раньше. Ради себя самой и ради Хёк Доджина, который старался для меня.
Но, не найдя подходящего варианта, я погрузилась в молчание, глядя вдаль.
Тишину прервало лёгкое шуршание, и из-за спины появился крупный мужчина.
— Джи Сок?
— Так вы здесь.
Он подошёл с лёгкой улыбкой. Хёк Доджин посмотрел на него, и затем шагнул вперёд, заслоняя меня собой.
— Благодарю за помощь ранее, но я был бы очень признателен, если бы вы не подходили слишком близко к Соволь. Как видите, её жизнь постоянно под угрозой, и сейчас будет безопаснее оставить её в покое.
Такая чрезмерная опека могла показаться излишней, но я не стала его останавливать. Он ведь тоже был напуган не меньше меня. Если так ему будет спокойнее, пусть делает так.
Джи Сок пристально посмотрел на Хёк Доджина, затем молча кивнул и сделал шаг назад, сохраняя мягкое выражение лица.
— Что-то случилось? А… вы, возможно, собираетесь уйти? — тихо спросила я ослабевшим голосом.
Джи Сок взглянул на меня через плечо Доджина.
— Если позволите, я хотел бы ненадолго задержаться. Как я уже говорил, у меня была причина тайно следовать за вами.
Ах да… Из-за суматохи я совсем забыла о его словах. Как только он это сказал, Хёк Доджин снова напрягся и насторожился.
Заметив перемену в его взгляде, Джи Сок поднял ладони вверх, показывая, что не представляет угрозы.
— Вам не стоит так настораживаться. Если бы я хотел причинить вред, то напал бы на госпожу ещё тогда, — сказал он спокойно.
Я вопросительно посмотрела на него.
Джи Сок слегка смутился и поспешил сменить тему:
— Впрочем… слышал издалека, что у вас возникли какие-то проблемы. Не расскажете ли, в чём дело?
Хёк Доджин перевёл взгляд на меня. Я посмотрела на него, затем снова на Джи Сока и тихо спросила:
— Почему вас это интересует?
— Краем уха слышал, что в сгоревших коробках были лекарства… У вас сейчас трудности из-за его отсутствия?
Похоже, он подслушал больше, чем «краем уха». Слишком уж точно он всё знал. Его слова и манера поведения настораживали, но скрывать тут было нечего. Я выдохнула и кивнула.
— Я больна и нуждаюсь в этих лекарствах, — объяснила я. — Но почти всё, что у нас было, сгорело. Путь до Гуанси далёкий, а оставшихся средств явно не хватит.
— Могу ли взглянуть на одно из снадобий? — спросил он.
— …Вы? — переспросила я, удивлённо посмотрев на него.
Он лишь спокойно ждал. Я, поколебавшись, достала из-за пазухи одно из лекарств и протянула.
Джи Сок осторожно взял его и осмотрел содержимое. Непонятно, знал ли он что-то или просто был любопытен, но его взгляд был очень внимательным.
Спустя некоторое время он вернул лекарство и сказал негромко:
— Это средство... изготовил старец Чон Ун?
— ... Как вы узнали?
Каждое его слово и действие были всё более подозрительными. Он не объяснил, зачем тайно следовал за нами, и более того, как он мог определить, кто изготовил лекарство, просто взглянув на него? По мере того, как недоверие к нему усиливалось, его действия стали раздражать.
Увидев, как мы с Хёк Доджином переглянулись, Джи Сок замотал головой, будто отрицая возможное недоразумение, и торопливо заговорил:
— Резкий аромат, поднимающийся с поверхности, скорее всего, принадлежит хасуо. А то, что, несмотря на использование в лекарстве, оно всё ещё сохраняет тепло, означает, что в нём содержится значительная доля энергии ян. Это десятитысячелетний хасуо, не так ли?
— …
— Среди тех, кого я знаю, есть лишь один человек, который обладает мастерством обращаться с таким невероятным ингредиентом и при этом сохранять его энергию ян.
— Вы имеете в виду старца Чон Уна?
— Да. Именно, — он кивнул, серьёзно отвечая.
Я внимательно наблюдала за ним, пока он говорил с большой осторожностью. Хёк Доджин, должно быть, думал так же, как и я, потому что тоже пристально смотрел на мужчину.
Я перевела взгляд обратно на Джи Сока и тихо спросила:
— Прежде чем отвечать дальше… объясните, как вы смогли так точно определить состав и свойства лекарства? И какая у вас связь со старцем Чон Уном?
— Это несложно, — ответил он спокойно. — На самом деле, причина, по которой я тайно следовал за вами, тоже связана с этим лекарством.
Он достал из-за пазухи небольшую шкатулку и приоткрыл крышку. Внутри лежало средство, по форме похожее на моё.
— Это…
— Окнёнсан, — сказал он.
— Окнёнсан? Разве это не средство, которое делают в Шаолине для лечения внутренних повреждений?
Он медленно кивнул и протянул мне коробочку.
Форма и структура лекарства были похожи, хотя аромат и температура отличались.
Я подняла взгляд, и он заговорил с неожиданной решимостью:
— Если не возражаете, не могли бы вы помочь мне встретиться со старцем Чон Уном? Взамен я приготовлю для вас лекарство, которое позволит добраться до самого Демонического культа.
— …Кто вы?
Его познания выходили далеко за пределы обычной медицины. Для монаха из Шаолиня, пусть даже освоившего канон Изменения сухожилий и готовящегося стать старшим монахом, он знал слишком много.
В ответ на мой вопрос он сложил руки не в традиционном монашеском приветствии, которое используют в Шаолине, а в поклоне, принятом среди воинов мира боевых искусств.
— Я — единственный ученик старца Чон Уна, наследника утраченного лекарского искусства Шаолиня.
Примечание:
1. Чхоль Муги впервые упоминается в 86 главе, именно он приказал служанке украсть пилюлю рассеивания силы.
Он был одним из тех подозрительных людей, что недавно присоединились к Альянсу Мурим. Ни о их происхождении, ни о их прошлом ничего не было известно.
В 108 главе, уже после окончания турнира, во время разговора с Джегаль Чхоном он сказал следующее:
Через три дня, возможно, мне придётся ненадолго отлучиться… Похоже, будет немного дел.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления