48
— Надо остановить её. Если она вырвется прямо здесь, неизвестно, чем всё обернётся.
— Тогда идите скорее. Мы останемся здесь и сделаем всё, что в наших силах.
Если к монстрам добавится ещё и Флона, последствия будут ужасны. Беатрис резко развернулся и громко крикнул деревенским жителям и рыцарям:
— Раненные и больные, немедленно в часовню! Лечение эффективно только сразу, если тянуть — пользы будет меньше! Мидас, займись теми, кто уже в храме!
— Есть!
Хьюго, понимая, что больше нет смысла задерживаться, тут же двинулся вперёд, держа женщину на руках.
На пути через центральную площадь ему попадались жители с усталыми, потерянными лицами. Одни сидели прямо на земле, другие рыдали над мёртвыми, а кто-то, обняв близких, плакал от облегчения.
Деревни, в которые проникали чудовища, всегда выглядели одинаково. Как бы ни спешили рыцари, жертв избежать не удавалось. Не от войны и не от стихийных бедствий, а просто так, ежегодно погибали тысячи.
Почему же храм не раскрывает сведений о Чёрных пятнах? Они наверняка знают больше меня. Почему же…
Погружённого в мысли Хьюго вдруг остановил старик, выскочивший навстречу.
— Э-эй, рыцарь… Что это у вас на руках?
Старик, у которого почти не осталось зубов, чавкая губами, заговорил с отчаянной мольбой:
— Такой сладкий запах стоит, я не выдержал и пошёл за вами. Если не в тягость, дайте хоть немного. Откуда вы принесли мешок таких душистых фруктов? Умоляю, поделитесь. Зубы плохие, есть не могу, сил нет совсем…
Хьюго застыл. Он обвёл взглядом округу и заметил ещё нескольких селян, что уже подняли головы, уловив запах.
Настолько сильный аромат?..
Он сам не мог ощутить его силу, потому и не представлял, насколько тот разрушителен. Но глаза старика всё блестели всё лихорадочнее, и становилось ясно: это не просто приятное благоухание.
— …Фрукты ищите на площади. Я тоже там взял. Поторопитесь, иначе разберут.
— Н-на площади, значит? Спасибо! — старик, радостно кивнув, поспешил прочь.
Хьюго, ещё крепче прижимая женщину, устремился к реке, которую недавно заприметил.
Стоило напрячь мышцы ног, и в один миг он оказался у окраины. Он не сбавляя шага рванул вверх по течению, туда, где вода била особенно бурно.
— Хн… жарко… — женщина застонала и ещё теснее прижалась к его груди.
Она тёрлась о него, словно искала материнского тепла. Хьюго вздрогнул и, стиснув зубы, опустил её на землю.
— Хн… прошу…
Он быстро стянул с неё плащ и осмотрел состояние. К счастью, заражения кровью Уробороса не было, но она выглядела тревожно.
— Н-не хочу… горячо… спаси…
Её всхлипы усилились, и вокруг снова закружились белые бабочки.
Флона… что же это за существо?
В памяти всплыл образ белых бабочек, осевших на пепелище, где пал Уроборос. То место должно было превратиться в чёрное выжженное поле. Земля, отравленная кровью Уробороса, даже после очищения не сразу возвращала себе жизнь.
Но бабочки этой женщины превратили мёртвую почву в живую в одно мгновение. Чёрная земля покрылась зеленью, а на тонком стебле распустился белый цветок.
Какая «тьма» в силах породить жизнь?
Этой силой обладала лишь святость. И она была у этой женщины.
Хьюго уже собрался возложить ладонь ей на лоб и влить свою силу, но передумал. Он хотел понять, что такое Флона и что произойдёт, если её сила вырвется из-под контроля.
Женщина, скорчившись на земле, извивалась и всхлипывала, и возле неё начали пробиваться зелёные ростки. Хотя вокруг были только камни и галька, вдруг расползлась мягкая трава, вспыхнули полевые цветы.
Голая земля за считанные мгновения превратилась в ковёр зелени, словно кто-то пролил яркую краску. Изумрудный ковёр травы и беспорядочно распустившиеся цветы — зрелище казалось столь волшебным, словно к нему прикоснулась рука божества.
Хьюго замер поражённый и глядел на женщину, вершившую это чудо. Трава уже доставала ему до икр и колыхалась, окружая её.
Она то скрывалась, то вновь показывалась среди качающейся зелени. Сотни неведомых ему растений и цветов рождались и увядали в ритме её мучительных стонов. И в этом зрелище было такое необъяснимое, головокружительное таинство, что он не находил слов, как объяснить происходящее даже самому себе.
С холодным лицом Хьюго впитывал взглядом каждую деталь стремительно меняющегося вокруг пространства. И вот, в тот миг, когда он, задержав дыхание, не сводил глаз с женщины, чтобы запомнить всё собственными глазами…
Со всех сторон начали стекаться существа. Чуткий слух уловил: со склонов и полей кто-то стремительно приближался к ним.
Хьюго выхватил цепь, прижал женщину к себе и насторожённо огляделся.
Вскоре стало ясно, что происходит: к реке спешили они. Сначала с деревьев взметнулись стаи птиц, затем со всех сторон потянулись звери, насекомые, твари — все к женщине.
На её аромат стекались все подряд.
Он сам не чувствовал запаха, но понимал: они явились на зов Флоны.
Похоже, больше нельзя просто наблюдать.
Хьюго сорвал зубами перчатку и поспешно возложил ладонь ей на голову. Синий свет его силы медленно проник в неё.
Сила, влившаяся через лоб, пролилась на Роэллию благодатным дождём.
Но как иссохшей земле требуется ливень, так и святость, падавшая на неё редкими каплями, не утоляла, а лишь сильнее разжигала жажду.
…Мало.
От медленно просачивающейся голубой энергии её мучения становились ещё невыносимей. Как если бы она просила целый кубок воды, а ей дали лишь слизать редкие капли с края.
Этого катастрофически не хватало.
Она в отчаянии потянулась руками. И нащупала ту самую ладонь, что по капле дарила ей силу.
С жадностью Роэллия прижалась к этой большой руке, уткнулась лицом, тёрлась лбом, но сколько ни прижималась, ни искала близости, жажда не отступала.
Её душа горела, и чтобы утолить этот пожар, нужно было больше. Гораздо больше святости.
— Хн… хык…
Она раздражённо оттолкнула руку и, с трудом поднявшись, пошатнулась. Рядом пахло водой. Погрузиться в реку казалось ей единственным спасением. Она поползла к воде, но крепкая рука схватила её.
Роэллия с досадой сбросила её, отталкивала, билась, показывая всем телом отвращение. И тогда, словно помогая ей вырваться, налетел порыв ветра и отшвырнул мужчину. Она вскочила и бросилась в реку.
Шлёп-шлёп.
За несколько шагов вода поднялась ей до бёдер.
Как растение жадно пьёт корнями, так и её тело впитывало силу реки, и жгучая жажда на миг ослабла.
Ещё, ещё больше… Пока не уйду с головой. Пока дыхание не перехватит. Больше!
Охваченная безумием, она шагнула в глубину, но крепкая рука схватила её за плечо и дёрнула назад.
— С ума сошла?! Куда лезешь?!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления