Как виконтесса и к тому же красавица, многие восхищаются ее красотой, но между Нуксом и ними была разница.
Другие всегда скрывали за своими похвалами какие-то тайные намерения. Она была благородной, знала, насколько двуличными могут быть другие дворяне, поэтому никогда не теряла бдительности перед ними.
Однако Нукс был совсем другим, он был просто бессильным маленьким мальчиком. Он ничего не может ей сделать, поэтому его похвалы были искренними. А если учесть, что на самом деле он не хвалит ее, а просто неудержимо краснеет, то Фельберта еще больше уверилась в этом.
Конечно, это была не единственная причина, по которой он и другие отличались друг от друга.
Была еще одна, по которой похвала Нукса действует по-другому.
Этот мальчик был очень красив!
Даже слишком красив!
При одном взгляде на его идеально вырезанное лицо в сочетании с прекрасными золотыми глазами у Фельберты заколотилось сердце.
И все это в сочетании с его хрупким и слабым телом...
Фельберта была очень довольна своей находкой и немного ослабила бдительность перед ним.
Да, хорошая внешность действительно помогает во многих вещах.
"Нукс, почему ты не идёшь ко мне? Ты собираешься заставить меня ждать так долго?"
"Н-нет, мадам, я сейчас подойду"
Нукс подошёл к кровати, чем ближе он подходил, тем больше краснело его лицо, затем, не дожидаясь, он забрался на кровать, а затем пересел позади виконтессы.
"Я начну, мадам..."
"Да, сделай это".
Руки Нукса коснулась плеч Фельберты. Затем его взгляд стал сосредоточенным, и он начал массировать их.
Его навыки массажа, однако, были не слишком хороши, виконтесса хотела что-то сказать, но когда она слегка повернула голову и заметила его погруженный взгляд на своем потрясающем лице, она проигнорировала плохой массаж и просто закрыла глаза.
Однако, когда она вспомнила его сосредоточенный взгляд и сравнила его со взволнованным взглядом, который он имел некоторое время назад, на ее лице появилась озорная улыбка. Затем она повернула голову и спросила:
"Тебе, наверное, трудно делать массаж без прямого контакта с кожей? Подожди, позволь мне снять платье".
Затем она встала, намеренно формируя дугу спиной и попой, чтобы подразнить его, после чего схватила платье и одним движением скинула его на пол.
Она стояла в одном чёрном лифчике и трусиках.
Она быстро взглянула на него, и, увидев, как он удивленно моргает, глядя на нее, и как покраснело его лицо, она довольно улыбнулась.
"М-мадам, мне было н-нор-"
Нукс хотел было убедить ее, но она прервала его на полуслове и ответила.
"Не волнуйся, я не неразумный человек, я знаю, что массаж нужно делать при непосредственном контакте с кожей. А теперь не волнуйся и продолжай то, что ты делал".
Виконтесса села обратно на кровать и быстро положила его руки на свои плечи, призывая его продолжать.
Он, конечно, не мог пойти против ее приказа и продолжил массаж.
На этот раз, когда виконтесса повернула голову, она увидела все тот же сосредоточенный взгляд, но не упустила оттенка красного, который он изо всех сил пытался скрыть. Мало того, она даже заметила, что его руки слегка дрожат.
'Хахаха! Он такой милый и невинный.'
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления