— Как насчет того, чтобы провести несколько расследований? Мне кажется, что некоторые во дворце не преследуют интересы королевства.
Почувствовав на себе его взгляд, тот расширил глаза, а по его телу пробежала дрожь необъяснимого страха. Сияние золотых глаз Нукса и его хищная улыбка пронзили мастера насквозь.
Непонятный ужас сковал его волю. В предчувствии беды он судорожно пытался отвернуться, но взгляд Нукса словно гипнотизировал, не отпуская.
[Имя: Никсон Халт]
[Возраст: 72]
[Культивирование маны: Великий Мастер]
[Культивирование тела: Смертный]
[Раса: человек]
[Род занятий: Шпион из Королевства Твердой Земли]
[Талант: средний]
[Уровень: 43]
[Здоровье: 600/600]
[Мана: 760/760]
[Сила: 51]
[Ловкость: 56]
[Живучесть: 60]
[Выносливость: 51]
[Интеллект: 76]
[Защита: 50]
И мужчина оказался прав.
Один взгляд - и Нукс пронзил насквозь душу этого человека, раскусив его самый сокровенный секрет, таящийся в глубинах души долгие годы.
Инстинкты подсказывали Никсону бежать без оглядки, но в окружении влиятельных людей бегство лишь раздуло бы огонь подозрений.
— О чем ты? — спросила Астария, сузив глаза.
Улыбка Нукса стала шире, и он направился к шпиону.
Охваченный паникой, Никсон озирался по сторонам, пытаясь понять мотивы Нукса. Он даже вертелся, пытаясь отвергнуть его взгляд, но тщетно. Нукс словно гипнотизировал его, не давая оторваться.
Под его пронзительным взором сердце Никсона колотилось как бешеное. Но, сделав глубокий вдох, он попытался успокоиться.
— Я зря паникую, — уговаривал он себя. — Ведь я его впервые вижу. Он не за мной пришел, это просто недоразумение. Наверняка он смотрит на того типа, который вертится посреди толпы, как идиот. Да, точно на него.
Но ложная надежда таяла, как утренний туман.
Шаг
В центре всеобщего внимания, под градом любопытных взглядов, Нукс остановился прямо перед Никсоном. Окружающие, словно расступаясь перед невидимой силой, образовали вокруг них пустоту. Никсон, тщетно пытаясь слиться с толпой, сделал робкую попытку отступить.
— Ты Никсон Халт? — раздался хрипловатый голос Нукса, прорезавший гул толпы.
От неожиданности Никсон вскинул брови, округлив глаза.
— Откуда он знает?
Внутренне недоумевал он, но вскоре взял себя в руки и усмехнулся,
— Думаю, вы ошиблись, меня зовут Райли Зейн.
Нукс, озадаченный, наклонил голову и переспросил:
— Ты уверен, что не Никсон Халт?
— Совершенно уверен. Это имя мне ни о чем не говорит.
Никсон запнулся, его голос дрогнул. Хотя Никсон было его настоящим именем, сейчас он использовал псевдоним. Как же этот человек узнал его настоящее имя?
Сердце Никсона колотилось в груди, а на лице Нукса появилась зловещая ухмылка.
— Леди Астария, — обратился он к ней, — проведи тщательное расследование этого человека. Изучи его жизнь от рождения до сегодняшнего дня, не упуская ни малейшей детали. Перепроверь все дважды. А также, пожалуйста, обыщи комнату, где он проживает.
Никсон похолодел. Этот человек все знал. Нет смысла больше отпираться.
С ледяным спокойствием в голосе он произнес:
— Сэр Нукс, я понимаю, что вы муж королевы, но это не дает вам права без объяснения причин расследовать мою жизнь и выставлять ее на всеобщее обозрение.
Остальные гости с недоумением следили за происходящим. Этот человек только что появился, а уже пытается сеять раздор. Как он посмел!
Но Нукс, похоже, был равнодушен к их мнению. Он лишь пожал плечами.
— У меня нет никакой власти, я всего лишь муж, а не король. Вся власть принадлежит Эвейн и моей будущей жене... то есть леди Астарии.
Щеки Астарии вспыхнули румянцем от его слов, и она сжала кулаки в раздражении.
Его бесстыдство было за гранью. Она разберется с ним позже, но сейчас это дело было важнее.
— Ты хочешь использовать мое имя, чтобы расследовать этого человека? — спросила она, сузив глаза.
— Именно так.
— Ты осознаешь последствия, верно?
— Конечно, мой тщательно созданный образ идеального мужчины в твоем воображении может быть разрушен. Но я пока не могу рисковать. Я должен сделать все возможное, чтобы произвести на тебя впечатление, и не скажу ничего, что может этому помешать. — ответил он с серьезным видом.
Окружающие решили, что он старается угодить ей, ведь скоро он станет частью семьи Скайфолл. Любому, кто пользуется ее благосклонностью, будет намного легче. Но Астария поняла его истинный мотив и еще сильнее сжала кулаки.
Сегодня она обязательно разберется с этим человеком.
— Ладно, Кив, делай, что он сказал. — приказала Астария.
— Как прикажете, леди Астария. — Кив склонил голову.
— ...
На некоторое время все замолчали.
Затем на лице Нукса появилась хмурая гримаса, и он взглянул на Кива.
— Какого черта ты тут стоишь?
— А? — Кив нахмурился.
— Пошевеливайся, у нас нет целого дня.
— Что?
— Информация, неси ее, у меня нет целого дня, чтобы тебя ждать.
— Не все так просто. Мне нужно начать расследование, проверить факты, собрать информацию. Только после этого я смогу предоставить вам полную картину.
Нукс, раздраженно почесав затылок, спросил:
— Сколько времени это займет?
— Не меньше недели.
Нукс, хмыкнув, повернулся к Амайе. Та, уловив его взгляд, вздохнула.
— Дай мне полдня. Я сделаю это.
На лице Нукса появилась довольная улыбка.
— Как я и ожидал. Ты лучшая.
На губах Амайи заиграла легкая улыбка, которая, как магнит, притягивала взгляды мужчин.
Глаза Нукса на мгновение похолодели, но он решил не заострять на этом внимание и, повернувшись к Астарии, заявил:
— У тебя будут все необходимые доказательства в течение нескольких часов. А пока давай начнем с осмотра его комнаты. Я уверен, что мы найдем там что-то интересное.
— Вы не имеете права вмешиваться в мою личную жизнь! Вы не можете этого сделать!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления