— Мы подпишем контракт перед наблюдателем.
— Наблюдателем?
— Да, наблюдателем. Ты, наверное, слышал о нём. Орфей Бладхарт, мой отец и глава Дома Бладхарт. — Мелия говорила с небольшой улыбкой на лице.
— ...Это попытка запугать меня? Потому что если это так, то позволь мне сказать, что это определенно работает. — Нукс улыбнулся.
— Не стоит признаваться в этом так открыто.
— Я думал, что ты отличаешься от других дворян. Не ожидал, что ты будешь использовать своего отца, чтобы напугать меня и заставить подписать контракт на невыгодных условиях.
— Условия нашего контракта уже установлены, Нукс. Я не собираюсь никого обманывать. Поверь, я делаю это, чтобы продемонстрировать свою искренность.
Мелия говорила спокойным, сдержанным тоном.
— Он — вампир, которого я уважаю больше всех на свете. Мой отец — справедливый и честный вампир, для которого гордость и добродетель превыше всего. Я никогда не обману кого-либо в его присутствии, потому что даже если получу желаемое, я его разочарую, а этого я не могу допустить. Это мой принцип.
Мелия пояснила, после чего на её лице появилась едва заметная улыбка.
— Конечно, признаюсь, мне немного любопытно увидеть, как ты отреагируешь на встречу с моим отцом.
Нукс лишь криво улыбнулся и промолчал.
Мелия восприняла это как знак согласия, вызвала слугу и поручила ему подготовить контракт. Она изложила условия Нуксу, обе стороны внимательно их изучили, и, убедившись, что они удовлетворяют обеих, закрепили контракт печатью.
— Отнеси это лорду Орфею и передай, что я хочу с ним встретиться, — приказала Мелия.
Слуга кивнул, склонил голову и удалился.
— ...
В комнате наступила тишина.
Мелия молчала, а так как Нукс и его жёны переглядывались с разными выражениями на лицах, она решила не мешать и, не изменив выражения лица, стала смотреть в окно, неспешно потягивая вино.
Через несколько минут слуга вернулся и доложил:
— Леди Мелия, лорд Орфей согласился встретиться с вами.
Мелия кивнула и холодным тоном приказала:
— Можешь идти.
Слуга поклонился и ушёл.
Тогда стоическое выражение лица Мелии смягчилось, и она обратилась к Нуксу:
— Ты готов?
— К встрече с существом, которое может уничтожить меня одной лишь мыслью? Конечно, готов, — кивнул Нукс с некоторым беспокойством на лице.
— Похоже, ты действительно готов, — Мелия слегка улыбнулась и добавила, — Следуйте за мной.
Нукс и его жёны последовали за ней. Пройдя около десяти минут, они остановились перед дверью.
Тук тук тук
— Отец, это я, — мягко произнесла Мелия.
— Войдите, — раздался холодный, безэмоциональный голос.
Мелия открыла дверь и вошла. Нукс и его жёны последовали за ней.
Они вошли в комнату и увидели мужчину, чьи черты лица напоминали Мелию: черные волосы, красные глаза, и такое же безэмоциональное выражение. Сомнений не было, они были родственниками. Нуксу не нужно было долго размышлять — Мелия была почти зеркальным отражением своего отца.
Орфей выглядел как обычный культиватор, точно так же, как и Эйшет. Его сила была скрыта, и жены Нукса не ощущали от него никакой угрозы, но все понимали, что он намного могущественнее, чем кажется. Они оставались настороже.
В руках Орфея был контракт, который Мелия отправила ему. Видно было, что он тщательно изучил его, но никто не мог прочитать его мысли.
Орфей не обращал внимания на Нукса или его жен, он сосредоточил взгляд на Мелии и спросил:
— Ты хочешь, чтобы я был свидетелем этой дуэли и проконтролировал подписание контракта?
— Да, именно так. В будущем он станет важным членом клана, и я не хочу раскрывать его секреты. Единственный, кому я доверяю в этом вопросе, — это ты, — ответила Мелия, используя тон, схожий с отцовским.
Нукс, наблюдая за ними, не знал, как реагировать. Он не мог понять, как эти двое обычно общаются. Их лица практически не выражали эмоций, создавая впечатление, что всё это лишь формальность, но Нукс знал, что это не так.
Они оба испытывали глубокое уважение друг к другу, но их сдержанность делала это трудноуловимым для других.
— Два настолько похожих существа — не лучшая комбинация, — заметила Фельберта с некоторой растерянностью.
— Согласен, — кивнул Нукс.
— Не теряйте концентрацию, — предостерегла Амайя, которая сейчас была не в настроении для шуток.
Нукс понял её беспокойство, успокаивающе похлопал её по спине и кивнул:
— Не волнуйся. Они будут ценить письмо, которое она подписала.
Амайя кивнула в ответ.
— Похоже, ты уверена в своей победе, — отметил Орфей.
— Конечно, уверена. Твоя дочь не проиграет, отец, — ответила Мелия с непоколебимой уверенностью.
Орфей некоторое время внимательно смотрел на свою дочь, затем перевел взгляд на Нукса, и, когда его глаза сузились, он спросил:
— Ты уверена, что хочешь заключить этот контракт?
— О чем ты, отец?
— Если ты проиграешь, тебе придется вступить в его клан. Ты готова к этому? Ты можешь остаться здесь, в Доме Бладхарт, и я уверен, что ты добьешься многого.
— Ты сомневаешься в моей победе? — Мелия сузила глаза.
— Нет, я уверен, что ты не проиграешь, особенно Императору, — Орфей снова посмотрел на Нукса. — Даже если он отличается от других Императоров.
— Он это понял, — отметил Нукс, едва заметно улыбнувшись.
— Мы не могли этого скрыть, — вздохнула Амайя.
Нукс не ответил, лишь продолжал улыбаться.
— Тем не менее, ты должна обдумать последствия проигрыша. Настоящий лидер взвешивает все риски перед тем, как сделать шаг.
— Я готова подписать контракт, отец, — решительно ответила Мелия.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления