В грандиозном здании Городского совета Кошачьего города проходила встреча, наполненная важностью и торжественностью. Сам город, олицетворяющий величие и элегантность, стал идеальной ареной для собрания влиятельных лидеров кланов. Повод для собрания был столь серьезным, что его организатор, Феликс Фелайн, сын самого Оберона, решил собрать всех ключевых фигур для обсуждения неотложного вопроса.
Стены зала украшали гобелены, на которых были изображены моменты из славной истории города. Яркие флаги, символизирующие каждый клан, висели на балках, добавляя красок в это великолепное пространство. Теплый золотистый свет, исходящий от изысканных люстр, плавно освещал всю комнату, создавая атмосферу торжественности.
В центре зала возвышалась платформа, на которой стоял великолепный трон. Это не просто сиденье, а настоящий символ власти, вырезанный из редкого дерева и украшенный драгоценными камнями. Он излучал ауру могущества и величия, а его бархатные подушки обеспечивали комфорт для того, кто сидел на нем — самого Городского Лорда Оберона Фелайн, сильнейшего существа в Кошачьем городе.
Трон был так размещен, чтобы его обладатель мог обозревать весь зал. Его высокая спинка была украшена резьбой, вдохновленной культурным наследием города, а на вершине красовался золотой герб семьи Фелайн, подчеркивая их родословную и непоколебимую власть.
Когда Оберон сидел на своем троне, он олицетворял безмерную силу и авторитет.
Он взглянул на сына, наполнившись достоинством, и спросил:
— Мы все собрались здесь по твоему зову. Какой вопрос столь важен, чтобы потребовать этого собрания?
Феликс, сидя на своем месте, выпрямился и с серьезным выражением ответил:
— Благодарю каждого из вас за то, что пришли, несмотря на отсутствие предварительных договоренностей. Прошу прощения за то, что опускаю формальности, но вопрос, с которым я пришел, не терпит отлагательства.
После короткого поклона всем присутствующим он обратился к своему отцу:
— Моя сестра, Руна Фелайн, мертва.
Это заявление поразило всех. Отец, не выражая эмоций, лишь сузил глаза, ожидая продолжения.
— И тот, кто убил её, — это я, — произнес Феликс.
На это заявление все кланы, присутствующие в зале, отреагировали потрясенно, не в силах поверить своим ушам.
Тишина повисла в воздухе.
Оберон, не произнеся ни слова, смотрел на сына, и Феликс почувствовал, как давление в комнате нарастает. Он знал, что если не объяснит всё до конца, последствия будут страшными.
— Руна была связана с Городом Сокола Небесного Шипа, — продолжил Феликс.
Зал снова наполнился шокированными возгласами.
— Как это возможно!?
Воскликнул один из присутствующих — Мерлин Финклоу, Святой Культиватор и глава клана Ночной Тени, который поддерживал Руну.
— Ты убил свою собственную сестру и пытаешься скрыть это ложью!? Сволочь! — закричал Мерлин, не веря своим ушам. Он был уверен, что Руна никогда не стала бы сотрудничать с Городом Сокола Небесного Шипа.
— Это невозможно! Леди Руна не могла совершить такую глупость! Прекрати лгать и возьми на себя ответственность за свои действия! — воскликнул Джаспер Сага, Святой Культиватор и глава клана Лунный Коготь.
В зале было девять лидеров кланов, и пятеро из них активно поддерживали Руну. В их глазах не было ни малейшей возможности поверить в такое обвинение.
Да и даже те, кто был на стороне Феликса, едва ли могли поверить в эти слова. Все они молчали, потому что Феликс никогда не делился с ними этим вопросом.
Те, кто поддерживал Руну, продолжали осуждать его, и напряжение нарастало до такой степени, что Оберону пришлось вмешаться:
— Тишина.
Словно по волшебству, весь зал, который еще недавно бурлил, мгновенно затих. Лидеры кланов, стоявшие на стороне Руну, хотели продолжить, но перед лицом Оберона не могли не подчиниться.
Конечно, это не означало, что они собирались оставить всё так.
Оберон, зная своих подчиненных, обратил взгляд на Феликса и произнес:
— Уверен, ты не стал бы говорить такие вещи без веских доказательств, не так ли?
Хотя его голос оставался спокойным, в воздухе витала явная угроза, и все в комнате почувствовали это.
Феликс понял намек, но не отступил.
— Конечно, нет, — ответил он твердо. — В таком случае, позвольте представить вам свидетеля, — продолжил Феликс, оглянувшись к двери зала.
Все обернулись и с удивлением посмотрели на входящую фигуру.
Пять лидеров кланов, поддерживающих Руну, были потрясены, увидев, кто вошел. Множество догадок о том, кто же может быть этим "помощником", давно витало в их головах, но они никак не ожидали, что этим человеком окажется он.
Муж Руны — Арагорн Фелайн.
— Почему он здесь? — пробормотал Мерлин, потрясенный.
Остальные лидеры кланов отреагировали аналогично.
— Думаю, не стоит представлять вошедшего, — продолжил Феликс. — Всё случилось двенадцать дней назад. Я случайно заметил, как Руна встречалась с таинственной фигурой в плаще. Когда они разошлись, я решил проследить за этим человеком и вскоре понял, что это был Соколоподобный. Это удивило меня, потому что, хотя я и моя сестра претендовали на титул наследников, мы скорее были соперниками, чем врагами. Или, по крайней мере, я так думал. Однако Руна, похоже, имела совершенно другие планы. Я хотел понять, почему она общалась с Соколоподобным, учитывая, что отношения между нашими кланами всегда были напряженными. В конце концов, я решил обратиться за помощью к человеку, который был ближе всего к моей сестре — ее мужу, лорду Арагорну. Сначала лорд Арагорн не поверил моим словам, и, признаться, я сам не мог поверить своим глазам, когда увидел то, что увидел. Мне было отчаянно тяжело принять это как правду, и я искал любые оправдания. Однако именно это стало причиной моего обращения к лорду Арагорну. Чтобы убедить его, я даже подписал контракт.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления