Кланк кланк кланк
Мужчина сидел в камере, закрытой со всех сторон, ничего не было видно, и единственное, что говорило о том, что он еще жив, - это звуки цепей, звенящих при каждом движении.
— Да здравствует королева Эвейн!
— Да здравствует Королевство Скайфолл!
Неожиданно мужчина услышал ликование.
Для камеры, в которую звуки редко проникали из-за толстых стен, это было необычно.
Мужчина открыл глаза, но ничего не увидел, так как в темнице было темно.
— Да здравствует королева Эвейн!
Мужчина снова услышал радостные возгласы.
Шаг Шаг Шаг
Затем он услышал звуки шагов.
Он нахмурился. Почему кто-то пришел сюда?
Он внутренне недоумевал, глядя в ту сторону, откуда доносились звуки.
Скрип
Дверь распахнулась, и мужчина был ослеплен светом, ему потребовалось время, чтобы привыкнуть к нему.
Внезапно мужчина услышал сгущающийся, презрительный голос:
— Что это за выражение лица? Неужели леди Астария не кормила тебя?
Мужчина взглянул на вошедшего в его тюремную камеру и нахмурился.
Черные волосы, золотые глаза, красивое лицо — он никогда раньше не видел этого человека. Кто же он?
Как будто услышав его мысли, незнакомец представился:
— Позволь представиться. Меня зовут Нукс Леандер. В обычное время я бы поклонился или даже встал перед тобой на колени, но, поскольку ты уже находишься в таком положении, не стану этого делать, Рикардус Скайфолл, предыдущий король. Или, лучше сказать, преступник, которого собираются казнить. — улыбка Нукса расширилась.
Услышав его слова, Рикардус удивленно расширил глаза.
— Казнить? — переспросил он.
Он знал, что его казнят, но все же не думал, что это произойдет так скоро.
— Чего ты так удивляешься? Разве ты уже не знал об этом? — спросил Нукс.
— Нет, ты не можешь меня казнить! — бледное лицо Рикардуса стало еще бледнее.
Он стремительно бросился к Нуксу, несмотря на цепи, сковывающие его движения. Не в силах дотянуться, он приблизился настолько, насколько мог, и опустил голову на пол.
— Ты не можешь этого сделать! Пожалуйста! Ты не можешь убить меня! Тебя ведь зовут Нукс, верно? Послушай, сними эти цепи. Я знаю тайный туннель, через который можно сбежать. Ты можешь сказать, что цепи порвались сами, или обвинить кого-то другого. Если я выберусь отсюда, я всегда буду помнить твою доброту. У тебя будет союзник — культиватор стадии Король. Я уверен, что смогу быть тебе полезен. Ты ничего не выиграешь от моей смерти! Это абсолютно выгодная сделка...
— А? О чем ты говоришь? Я как раз многое выиграю от твоей смерти. — внезапно нахмурившись, ответил Нукс.
— А? Но я даже не знаю тебя. Почему ты хочешь моей смерти?
— Ну, правда, мы никогда раньше не встречались, но ты не нравишься моей жене. — ответил Нукс.
— Твоя жена? Кто она? Я лично извинюсь перед ней, если я чем-то её обидел. Я даже паду перед ней на колени и уткнусь носом в пол. Только скажи мне, кто она.
— Это твоя дочь, Эвейн Скайфолл.
— А? Моя дочь? — Рикардус не знал, как реагировать.
— М-м-м. — Нукс кивнул с улыбкой на лице.
— Ты муж моей дочери? — спросил он, и Нукс снова кивнул.
— Дочь, которая сменит тебя. Можно сказать, что теперь я король.
— Постой, но я уверен, что Эвейн не ненавидит меня. — пробормотал Рикардус. Ему было всё равно, кто станет следующим королем, он просто хотел выжить.
— Это правда, но моя вторая жена тебя ненавидит. — кивнул Нукс.
— Кто?
— Хм, для начала Амайя. Она тебя очень сильно ненавидит. Затем Аллура. Другие, думаю, не знают тебя достаточно хорошо, но уверен, что они бы тоже тебя ненавидели, если бы знали.
— А-Амайя и А-Аллура? — Рикардус запнулся.
— Да.
— Ты говоришь о королевских консортах?
— Предыдущих королевских консортов, — поправил Нукс. — Теперь они мои жены.
— Т-ты...
Рикардус не знал, что сказать.
Если бы он не был пленником, он бы казнил этого наглеца на месте. Тот охотился не только за его дочерью, но и за его жёнами!
Его жёны!
Как он смеет!?
Рикардус кипел от ярости, но ещё больше его охватывал страх. Страх перед неминуемой смертью.
— Я извинюсь перед Амайей и Аллурой! — взмолился он.
— Хм? Ты не против, что они теперь мои жены? Они любят меня, и я их тоже. — усмехнулся Нукс.
— Любить своего партнёра - это здорово для крепких отношений. — попытался улыбнуться Рикардус.
Нукс поморщился и отступил назад.
— Мужик... Я поражён. Я думал, что я трус...
Рикардус не стал с ним спорить и умоляюще попросил:
— Пожалуйста, отпусти меня! Я...
— Я бы и рад, но одна из моих жён ненавидит тебя до такой степени, что упоминание твоего имени приводит её в ярость. Ты убил её сына, и как мужчина, я не могу это игнорировать.
— Я убил её сына? Когда? О ком ты говоришь? Кто она? — спросил Рикардус.
— Астария Скайфолл.
— !!! — глаза Рикардуса расширились от шока.
— Она и ты...
— Ну, пока нет, но я стараюсь изо всех сил. Скоро я сделаю ее своей.
— Т-ты... к-кто ты? — спросил Рикардус.
— Хех... Хороший вопрос, — усмехнулся Нукс. — Я твой зять, будущий муж твоей бывшей жены, а в будущем, возможно, и твой дядя, которого ты будешь звать отцом. Сложно? Да, это мир культивации, здесь всё запутанно. В любом случае, Рикардус Скайфолл, готовься к казни.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления