В полутемной комнате, где свет едва пробивался сквозь занавесы, мужчина с лицом, скрытым в тенях, тихо произнес:
— Виллоу мертва.
— И каков итог? — раздался другой голос. Его источник оставался загадкой, словно он доносился из самой пустоты.
— Ничего стоящего, — ответил мужчина, будто подобное явление для него было привычным.
— Продолжай, — приказал голос, отдаваясь эхом в пространстве.
— Прима и семеро святых из Города Сокола Небесного Шипа погибли. Остальные капитулировали, приняв условия Оберона Фелайна, после чего был подписан договор. Город сильно пострадал, но нам там больше нечего искать. Кошачий город почти не понес потерь, за исключением людей Виллоу, которых захватили и впоследствии казнила Руна Фелайн. Все, кроме Арагорна. Он исчез.
Голос некоторое время молчал, будто переваривая услышанное, а затем задал вопрос с ледяной отстраненностью:
— Как она могла так облажаться?
Мужчина почувствовал, как холодный пот стекает по спине. Он понимал, что новость не понравилась хозяину голоса. Теперь каждое слово могло стоить ему жизни.
Он нервно сглотнул и, стараясь звучать уверенно, продолжил:
— Э-это из-за Руны Фелайн. Она захватила контроль над Залом Ассасинов, который Виллоу хотела использовать. Узнав о планах, Руна инсценировала свою смерть, обвела всех вокруг пальца, а затем разрушила всё. Феликс оказался ключевым звеном — его поймали, заставили участвовать в заговоре, заманив в ловушку Прима, Виллоу и остальных. Остальное завершил Оберон.
— И всё это организовала одна Руна Фелайн? — голос звучал теперь с долей удивления.
— Да, лорд, — кивнул мужчина, чувствуя, как напряжение сковывает его тело.
— Почему её не устранили раньше?
— Виллоу пыталась, но столкнулась с неожиданным сопротивлением со стороны Феликса. Ей пришлось отступить, чтобы не потерять его доверие, — пояснил он, стараясь не выдать дрожь в голосе.
Но голос не поддался.
— Ты посоветовал ей отступить?
Мужчина замер. Мир словно замедлился, когда он осознал смысл вопроса.
— П-пожалуйста, не убивайте меня! Мы посчитали, что если давить на Феликса слишком сильно, он мог бы разорвать связь с Виллоу. Это поставило бы под угрозу всё наше влияние в Кошачьем городе! — мужчина пытался оправдаться, но голос пресек его жалкие попытки.
— Однако он всё равно предал её, не так ли?
Мужчина умолк. Словно в предчувствии гибели, его сердце начало бешено стучать. Внутри него бурлили паника и гнев. Он проклинал всех, кто причинил ему вред: Виллоу за её ошибки, Руну за её гениальность, Оберона за его победу.
И всё же он не пытался сопротивляться.
Мужчина смирился. Умолять не имело смысла. Бороться с тем, кто был настолько могущественен, что мог уничтожить его одним движением, — тоже. Лучше принять неизбежное и избежать худшей участи.
Но голос, похоже, не собирался торопиться.
— Одной Руны недостаточно, чтобы всё это устроить, — наконец произнес он, и в его словах слышалось нечто большее, чем просто подозрение.
— Ч-т-что?
Мужчина, уже смирившийся со своей гибелью, был ошеломлён.
Он остался жив!
Но радость быстро уступила место настороженности. Ему нужно было собраться, чтобы не допустить новой ошибки.
— Д-да, я тоже так думаю. Она не могла действовать в одиночку. Я уже начал расследование. Проверяю её прошлые действия, анализирую возможных союзников, которые могли оказать ей поддержку. Также изучаю Зал Ассасинов, которым она тайно управляла. Это, похоже, единственное, что она скрывала от мужа. Даже Виллоу не знала о его существовании. Её ошибка была недопустима, но я выясню всё о зале и тех, кто связан с ним. Обещаю, я найду тех, кто помог Руне. Прошу немного времени, и я предоставлю вам полный отчёт.
Его голос звучал взволнованно, почти умоляюще. В этих словах слышалась не только лояльность, но и отчаянное желание сохранить жизнь.
Для человека его уровня это могло бы показаться унизительным, но мужчину это мало волновало.
Гордость? Она ничего не значила, когда жизнь висела на волоске. Если нужно было копать глубже, собирать сведения, распутывать планы Руны и исправлять ошибки Виллоу, он сделает это. Ради выживания он готов на всё.
Однако голос разрушил его планы:
— Оставь это дело.
— Ч-что? Господин, прошу, дайте мне немного времени, и я обязательно…
— Я сказал прекратить. — Голос прозвучал с такой холодной категоричностью, что мужчина мгновенно осёкся.
— П-понял. Как прикажете.
— Удали все следы, связанные с этим делом, а также свою связь с Виллоу. — Приказ был точным и безапелляционным.
— Орден Предков не оставит без внимания гибель Божественного Культиватора. Каким бы слабым он ни был, они начнут своё расследование. Не дай им выйти на тебя. Имей в виду: я не буду защищать тебя, если они тебя найдут.
Слова, произнесённые с леденящей властностью, заставили мужчину содрогнуться.
— Д-да, всё будет сделано, как вы велели! — ответил он, чувствуя одновременно страх и облегчение.
Голос больше не произнёс ни слова.
Мужчина понял это как знак, что разговор окончен. Он встал на колени, опустил голову и, не поднимая взгляда, произнёс:
— С вашего позволения, я удаляюсь.
И с этими словами он исчез, словно растворился в воздухе.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления