— Дай мне контракт.
Орфей произнёс это с таким же холодным и невозмутимым выражением, как всегда.
— Ты ведь уже всё подготовил, верно? — уточнил он, скользнув взглядом в сторону Нукса.
— Конечно, я ведь трудолюбивый мужчина, — с лёгкой усмешкой ответил Нукс, передавая Орфею документ.
Орфей взял контракт и начал внимательно читать. Однако прежде чем он успел углубиться, Амброзия, которая сидела напротив, плавно переместилась к нему и заглянула в контракт.
Нукс слегка приподнял бровь, заметив её внезапное движение.
Амброзия встретила его взгляд с мягкой улыбкой, и её ярко-алые глаза на мгновение сверкнули.
— Я могу взглянуть на условия? Ты же не возражаешь, правда? — спросила она, голос её звучал нежно, но в то же время непреклонно.
— Э-э… конечно, — автоматически кивнул Нукс, будто очарованный её словами.
— НУКС!
Резкий голос Мелии эхом отозвался в его голове. Она под столом сжала его руку чуть сильнее, возвращая его в реальность.
— Не смотри ей в глаза, — предупредила она настойчиво.
— Ч-т-что? Ты хочешь сказать, что она только что использовала [Очарование]? — ошеломлённо подумал он, вспоминая, как легко согласился.
Идея о том, что мать его жены могла намеренно манипулировать им, вызвала у него смешанные чувства.
— Конечно же, нет, — Мелия лишь качнула головой, будто прочитав его мысли.
— Ты её зять, а она очень дорожит семьёй. Если бы она действительно использовала [Очарование], ты даже не смог бы осознавать это, не говоря уже о том, чтобы сейчас размышлять об этом со мной, — пояснила она.
— Тогда почему ты сказала не смотреть ей в глаза?
— Потому что она — моя мать, — сухо ответила Мелия. — И, как я уже говорила, она обладает самым мощным [Очарованием] в мире. Её мастерство настолько отточено, что даже Божественные Культиваторы вынуждены быть начеку. Однако это идёт с побочным эффектом: её глаза излучают энергию, даже когда она не пытается никого подчинить. Если ты посмотришь ей в глаза во время разговора, ты будешь стараться не огорчить её, сам того не замечая.
Нукс на несколько мгновений застыл, осмысливая услышанное.
Он осторожно взглянул на Амброзию, стараясь держать себя в руках.
— Что это была за абсурдная сила?
И после этого его ещё обвиняют в использовании нечестных методов?
— Хм? Почему ты так внимательно смотришь на меня? У меня что-то на лице? — неожиданно спросила Амброзия, отрываясь от контракта и с лёгкой улыбкой обращая взгляд на Нукса.
— Н-нет, я просто подумал, что вы невероятно красивая, тёща, — с долей смущения произнёс он, стараясь выглядеть непринуждённо.
— О? Ты одновременно флиртуешь и называешь меня тёщей? У тебя есть свой стиль, не так ли? — тихо рассмеялась Амброзия, в её голосе звучало неподдельное удовольствие.
— Вы хотите, чтобы я перестал называть вас тёщей? — Нукс ответил игриво, не желая уступать.
Амброзия улыбнулась шире, но в её глазах сверкнуло что-то большее, чем просто лёгкий интерес. Женщина, стоявшая перед ним, была загадкой, которую невозможно было разгадать так просто.
Амброзия мельком взглянула на Нукса, и её ярко-алые глаза блеснули, словно полные скрытого намёка.
— Не хочешь попробовать?
Нукс не ожидал такой быстрой контратаки и на мгновение потерял дар речи. Однако он не собирался сдаваться. Это только добавляло азарта.
— Если бы была хоть малейшая возможность, я бы с удовольствием, — с лёгкой улыбкой ответил он.
— Ха-ха-ха! Ты смелый, это правда, — весело засмеялась Амброзия.
— Но всё же, это не так весело, если ты даже не можешь посмотреть мне в глаза, верно? Как бы ты ни старался, я всё равно буду считать тебя непослушным ребёнком, если ты так себя ведёшь.
Амброзия снова склонила голову, усмехаясь, и её улыбка стала ещё более игривой.
Нукс замер, не зная, как ответить.
— Шучу, конечно. Даже если бы ты посмотрел мне в глаза, я слишком сильно люблю своего мужа. Ты опоздал на тысячи лет, Нукс. Теперь тебе остаётся довольствоваться моей дочерью.
— Конечно. Я ведь никогда не жаловался. Моя жена слишком очаровательна, чтобы я мог быть недоволен. Думаю, мне просто повезло. Это была всего лишь шутка, тёща, — усмехнулся Нукс, слегка сжимая руку Мелии.
Поражение есть поражение, и его стоит принимать достойно.
— Но ты действительно смелый, Нукс, раз позволяешь себе флиртовать с женой своего будущего наставника. Мой муж довольно строг, знаешь ли, — внезапно добавила Амброзия.
— Значит, вы примете мои условия? — спросил Нукс, переводя взгляд на Орфея.
Но прежде чем Орфей успел ответить, Амброзия снова вмешалась.
— Конечно, он примет. Я уверена, что он очень хочет это сказать, но я просто не даю ему слова, так ведь, дорогой? — Амброзия обратила взгляд на Орфея, её улыбка была едва уловимо игривой.
— Конечно же, нет, — Орфей покачал головой, его глаза выразили не самое приятное недовольство.
— О, какой скромный, — с явным наслаждением произнесла Амброзия.
— В любом случае, Нукс, я соглашаюсь на твои условия. Твоя тренировка начнётся завтра. Но будь готов, как сказала моя жена, я очень строг.
Орфей коротко взглянул на Нукса, и тот почувствовал, как от этих слов у него по спине пробежал холодок.
Орфей явно не был в восторге от флирта Нукса с Амброзией, и это было видно по его агрессивному взгляду.
Нукс понял, что возможно, сделал самую большую ошибку в своей жизни, позволив Амброзии так повлиять на его поведение.
— А можно мне тоже присоединиться? — неожиданно спросила Амброзия.
Нукс нахмурился.
Он чётко указал в контракте, что никто не может присутствовать на тренировке, а Орфей не будет делиться информацией без его разрешения.
Амброзия, которая внимательно изучила условия контракта, не должна была задавать такие вопросы.
Однако её ответ был ошеломляющим:
— Конечно, я тоже подписываю контракт.
Нукс слегка нахмурился, но тут Амброзия бросила настоящую бомбу:
— Я говорю, что не только Орфей, я готова тренировать тебя вместе с ним.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления