Онлайн чтение книги Солнцестояние Solstice
1 - 7

Глава 7

Когда Алессандро, который долго смотрел ей в глаза, вдруг отвернулся, сердце Ривер пропустило удар. Провал? В тот момент, когда в душе зародилось беспокойство, Федерико, облокотившийся на перила второго этажа, поманил её рукой.

— Поднимайся, Лили.

Охрана, блокировавшая проход на второй этаж, послушно расступилась перед Ривер. Когда она поднялась по лестнице, Федерико встретил её легкой походкой. Судя по его самодовольному лицу, привлечь внимание все-таки удалось. Он прошептал:

— Считай, тебе повезло. Впервые вижу, чтобы он выбрал женщину так быстро. Только что настроение у него было паршивое, не знаю, что за каприз…

— Умоляю, закройте рот, если это не касается дела.

Но Ривер была вынуждена согласиться, что ей повезло. Привлечь внимание — это одно, можно хоть брейк-данс на танцполе сплясать, а вот быть выбранной — совсем другое.

Приватная комната, куда она вошла следом за Федерико, в момент закрытия двери превратилась в пространство, полностью отрезанное от внешнего мира. Звукоизоляция была настолько мощной, что ни музыка, ни шум вечеринки сюда не проникали. Зашторенные окна, приглушенный свет. Вдоль одной стены тянулся шкаф, уставленный всевозможным алкоголем. Комната была слишком просторной для одного человека.

— Сотто-капо, я привел её.

За низким столиком на диване сидел Алессандро. Пиджак он уже снял и остался в белой рубашке. Руки с закатанными рукавами были чистыми, без единой татуировки, но от этого выглядели еще более угрожающими. Вены, выступающие на мышцах, притягивали взгляд.

— …

Их взгляды снова встретились. Алессандро, не говоря ни слова, лишь движением глаз указал на место рядом с собой. Садись. Ривер осторожно присела. Федерико, плюхнувшись напротив, начал болтать о том, о чем его никто не спрашивал. Видимо, помня, что Лили «из Америки», он заговорил по-английски.

— Позвольте представить официально. Лили Грей, моя племянница. Ей двадцать шесть… В колледже изучала искусство, верно?

— Историю искусств.

— А, точно. До недавнего времени работала куратором, но решила отдохнуть до конца года, вот я и позвал её сюда. Если речь об искусстве, Милан нельзя пропустить. Тут много на что посмотреть.

Несмотря на просьбу помолчать, Федерико трещал без умолку. Ривер, переживая, не раздражает ли это Алессандро, украдкой поглядывала на мужчину, но, увы, тот, казалось, и не собирался открывать рот.

— …Она неплохо говорит по-итальянски, не только по-английски. Лили, покажи свои навыки.

Как этот тип вообще выжил в семье Раньери? Будь Ривер на месте сотто-капо, Федерико уже давно кормил бы рыб на дне Средиземного моря. Но Ривер изобразила застенчивую улыбку и ответила по-итальянски. Конечно, не забыв намеренно слегка запнуться в произношении.

— Не так уж и свободно, дядя. Не хочу, чтобы меня переоценивали.

— Скромница. В общем, она планирует пробыть в Италии до конца года, осматривать достопримечательности, знакомиться с людьми…

Это сводило с ума. Что ей делать, если он выложит всё, что она должна была сказать сама? Но пока Алессандро не приказал ему заткнуться, инициатива была у Федерико. Как назло, столешница была стеклянной, и наступить ему на ногу с посылом «хватит уже» было невозможно.

— Все вон.

Да, именно этих слов она ждала. Ривер чуть было не кивнула рефлекторно. Постойте, только что… Приказ Алессандро стал сигналом, заткнувшим рот Федерико. Видимо, мгновенное подчинение было у них в крови — все члены организации тут же засуетились и начали выходить. Лицо Ривер побледнело. Выходило, что этот чертов болтун всё испортил. «Я же говорила вам заткнуться!» Ривер бросила на Федерико полный укора взгляд, но тот, видимо, и сам понял, что облажался, и не смел поднять глаз.

Отчаявшийся взгляд Ривер скользнул к Алессандро. Это было не осознанное решение. Просто странный импульс — напоследок запечатлеть его образ перед уходом. Но. Почему-то пара пронзительно-синих глаз тоже смотрела на неё. Под его холодным взглядом Ривер замерла. Не переставая изучать её, он добавил:

— Кроме этой женщины.

Боже мой. Щелк. Тишина вернулась только после того, как последний вышедший закрыл за собой дверь.

Алессандро поднялся с дивана. Подушки сиденья, вдавленные под весом крепкого мужского тела, медленно расправлялись. Он подошел к мини-бару, уставленному алкоголем, и налил виски в стакан. Темно-золотистая жидкость лишь слегка покрыла дно. Ривер следила за ним, не ослабляя бдительности. Пока она раздумывала, стоит ли заговорить первой, Алессандро сделал глоток виски и прислонился к барной стойке. С той небрежной вальяжностью, которая свойственна лишь тем, кто привык повелевать. Решив, что надо что-то делать, Ривер уже приоткрыла рот, когда услышала низкий голос.

— Имя.

Он обратился к ней по-английски, не по-итальянски.

— …Лили Грей.

— Возраст?

— Двадцать шесть.

Похоже, всё, что с таким энтузиазмом тараторил Федерико, пролетело мимо его ушей. А может, оно и к лучшему.

— Надолго в Италии?

— Месяца на три…

И разговор оборвался. Когда вопросы Алессандро иссякли, у Ривер не осталось другого выбора, кроме молчания. Виски снова наполнило стакан. Но Алессандро не стал пить сразу, а лишь слегка покрутил бокал в руке. Словно взвешивая Ривер на ладони. Этот мужчина определенно умел подавлять волю. Единственное, что могла сделать Ривер — не отводить взгляд. Но его глаза, в которых невозможно было прочесть эмоции, впились в неё и не отпускали.

Вдруг он поставил бокал и в одно мгновение оказался рядом с сидящей на диване Ривер. Его высокий рост, под 6,3 фута [1], отбросил на неё тень. Словно разглядывая произведение искусства, он наклонился, чтобы их глаза оказались на одном уровне.

1. Около 192 см.

— …Подходишь под имя.

Она чувствовала себя беспомощной в его власти. Словно бабочка, пришпиленная булавкой. Дыхание мужчины, его взгляд, каждое движение давили на неё с ужасающей силой. Вскоре рука Алессандро коснулась подбородка Ривер. Вопреки холодному аромату, исходящему от него, кончики пальцев оказались неожиданно горячими. Настолько, что трудно было понять — то ли у него жар, то ли это она сама похолодела. Рука, нежно огладившая линию челюсти, скользнула ниже. Ладонь, слегка сжавшая шею Ривер, на мгновение задержалась на ключице, а затем, следуя изгибам тела, переместилась на плечо. Сильная рука была на удивление теплой. Учитывая его телосложение, она ожидала чего-то подобного, но, ощутив это на себе, поняла: ладонь Алессандро была намного больше средней. Нейт тоже был крупным, но, возможно, этот мужчина был еще крупнее. Рука мужчины скользнула с плеча на талию. Это было легкое, но весомое прикосновение, словно он очерчивал силуэт, ласкал его. Его движения напоминали портного, оценивающего фактуру и упругость ткани перед кройкой, или художника, заполняющего холст пальцами вместо кисти. В конце концов рука остановилась на бедре. Большой палец Алессандро скользнул под подол красного платья. Пока его пальцы проделывали этот путь вниз, его взгляд ни на миллиметр не сдвинулся и не дрогнул.

Ривер сглотнула. От напряжения, какого она не испытывала никогда в жизни, во рту пересохло. Чужое тепло медленно ползло вверх по внутренней стороне бедра. Нервозность уже перешла все границы. В синих глазах не читалось никакого желания, но ей казалось, что платье вот-вот задерет вверх, и от этого перехватывало дыхание. Лицо Алессандро приблизилось. Даже в такой момент она не могла избежать этого взгляда, этого настойчивого внимания. Когда расстояние сократилось настолько, что она почувствовала его дыхание, Ривер закусила губу. Я не хочу целоваться с этим мужчиной. Не хочу секса…

И тут, словно по волшебству, всё исчезло — взгляд, тепло. Алессандро отстранился. Мужчина, который, казалось, вот-вот повалит её на диван и овладеет ею, в одно мгновение убрал руки. И, как ни в чем не бывало, выпрямился и направился к мини-бару. Только увидев спину Алессандро, Ривер беззвучно выдохнула. Эти неполные десять минут показались ей десятью годами. Алессандро снова взял оставленный бокал. Коричневая жидкость плеснулась и исчезла в его горле. Осушив стакан с неторопливостью, он опустил закатанные рукава и накинул пиджак.

А затем…

— Еще увидимся.

Бросив лишь эту короткую фразу, он покинул комнату. И это всё? Миссия успешна? Или провал? Пока ошеломленная Ривер перебирала в уме варианты, в комнату вошел опрятный член организации. Он протянул ей карточку размером с ладонь.

— Мисс Грей?

Плотная черная бумага. Визитка. На карточке, которую она растерянно взяла, серебром были вытиснены имя и номер. Но это была не визитка Алессандро.

— Возьмите. Это моя визитка.

Заметив её недоуменный взгляд, он вежливо пояснил:

— Завтра к 16:30 я заеду за вами на машине. Марвичи сказал, что вы остановились в отеле «Фортуна». Мне подъехать туда?

Это было неожиданно, но Ривер быстро всё поняла.

«Еще увидимся».

Значит, это было своего рода приглашение на свидание. Без какого-либо учета мнения второй стороны. Предложение, поистине достойное Алессандро.

P.S. Переходи на наш сайт, там больше глав (до 40 главы)! boosty.to/fableweaver

Читать далее

Пролог 15.01.26
1 - 1 15.01.26
1 - 2 15.01.26
1 - 3 15.01.26
1 - 4 23.01.26
1 - 5 23.01.26
1 - 6 30.01.26
1 - 7 30.01.26
1 - 8 06.02.26
1 - 9 06.02.26
1 - 10 06.02.26
1 - 11 13.02.26
1 - 12 13.02.26
1 - 13 13.02.26
1 - 14 20.02.26
1 - 15 20.02.26
1 - 16 20.02.26
1 - 17 20.02.26
1 - 18 новое 27.02.26
1 - 19 новое 27.02.26
1 - 20 новое 27.02.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть