Ветер возле берега оказался на удивление прохладным. К счастью, Аран накинула шаль на плечи перед выходом.
Небо было еще сумрачным, когда они с графом покинули усадьбу, но уже через несколько минут начало светать. Поверхность воды ослепительно засверкала под первыми лучами солнца. Аран шла, не чувствуя усталости в ногах.
На противоположном берегу виднелась деревня. Домики, тесно прижавшиеся друг к другу, представляли собой тихую и умиротворенную картину.
— Как было бы прекрасно увидеть подобные пейзажи возле дворца, — искренне восхитилась Аран.
— Разве красота императорского дворца может сравниться с этим местом?
— Вы так думаете? — Аран горько усмехнулась и снова обвела взглядом деревню. И тут она заметила обрушенный вал, груды земли и руины разрушенных домов.
Присмотревшись получше, она поняла, что повсюду были видны следы недавнего затопления. Сезон дождей уже давно прошел, а развалины так и не разобрали. Значит, здесь произошло что-то серьезное.
— Нужно восстановить дамбу, — заявила Аран.
— Вы правы, — лицо графа помрачнело от ее слов.
— Есть какие-то трудности?
— Пустяки, вам не стоит беспокоиться, Ваше Величество.
— Чем тщательнее вы что-то скрываете, тем больше мне хочется узнать все подробности. — мягко настояла Аран, и тогда граф решил высказаться:
— Причина в том, что дамба обветшала от старости, ведь она была построена очень давно. Мы хотели воспользоваться моментом и возвести ее заново, но часть реки протекает через земли, принадлежащие маркизу Нельрину, и мы уже несколько лет не имеем к ней доступа. Я говорил маркизу, что готов оплатить все расходы по строительству, но тот никак не дает своего согласия… А ведь мы не можем построить дамбу, оставив его участок нетронутым. Иначе вода, несомненно, хлынет именно туда. Убытки — это одно, но мысль о том, что могут погибнуть люди, не дает мне покоя, поэтому я уже устал уговаривать его.
Граф горько вздыхал, излагая ситуацию. Как и у многих других аристократов, у него были свои скелеты в шкафу, но он вовсе не выглядел мелочным или жадным. Аран чувствовала тяжесть его беспокойства. Ей тоже не хотелось, чтобы столь прекрасное место ежегодно страдало от наводнений.
— Было бы хорошо, если бы я смогла помочь, — с сожалением произнесла она.
— Впрочем, в последнее время маркиз как раз гостит в своем загородном поместье…
Тут Аран поняла истинную причину, по которой граф попросил ее прогуляться вместе. Он хотел, чтобы императрица убедила маркиза Нельрина. Его намерение выглядело до неприличия очевидным, но Аран нисколько не возмутилась. Наоборот, она охотно согласилась выполнить просьбу Ревеля.
— Я попытаюсь выступить посредником. — сказала она.
— Благодарю вас, Ваше Величество, — лицо графа просветлело. На самом деле он собирался просить о помощи герцога, но тот совершенно не интересовался проблемами графства. Поэтому у него не оставалось выбора, кроме как обратиться к императрице. Хоть Аран и была не слишком уверена в своей власти, поскольку играла роль марионетки и часто пренебрегала делами из-за слабого здоровья, искренность графа посеяла в ней росток надежды.
Когда они прошли немного дальше вдоль берега и повернули обратно к усадьбе, то увидели, что вдалеке к ним приближается герцог. По всей видимости, он тоже вышел на прогулку. Рядом с ним шла Корделия.
Девушка иногда заливисто смеялась, видимо, над какими-то шутками. Герцог отвечал ей с выражением легкой скуки на лице. Тем не менее, его манера общения казалась куда дружелюбнее, чем накануне.
Рорк тоже успел заметить Аран.
Шаги императрицы замедлились, а вот походка герцога, наоборот, стала шире. Корделия тоже вынуждено ускорила шаг, чтобы успеть за ним, однако ей, одетой в длинное платье, явно было нелегко.
— Ваша Светлость, герцог, почему вы так торопитесь? Что-то произошло? — спросила Корделия.
Она была настолько поглощена созерцанием своего спутника, что не заметила присутствия Аран.
— Ах, вы здесь, Ваше Величество, — обратилась она к императрице.
Герцог проигнорировал внучку графа и поклонился Аран. Корделия поспешно последовала его примеру.
— Приветствую вас, Ваше Величество императрица. Прошу простить нашу нерадивость. — вежливо произнесла она.
— Все в порядке. Ничего страшного не произойдет, если вы поприветствуете меня с небольшой задержкой, — ответила Аран.
— Благодарю за ваше великодушие. Вы тоже решили прогуляться? — участливо спросила Корделия. Похоже, настроение у нее было довольно веселым.
— Да. Хотя я уже собиралась возвращаться.
— Вам понравилась прогулка? — спросил герцог. Взгляд, с которым он созерцал императрицу, ощущался странно давящим. Мужчина выглядел раздраженным, как будто ему пришлось выполнять некую утомительную обязанность. По всей видимости, Корделии не удалось завоевать его благосклонность прошлой ночью.
— Да. Воздух здесь свежее, чем во дворце, — Аран кивнула, делая вид, что не чувствует никакого напряжения.
— Раз уж Его Сиятельство герцог здесь, может, вы тоже продолжите прогулку, Ваше Величество? — бесцеремонно спросил граф.
— Нет. Мне уже достаточно. — поспешно отрезала императрица. — Ветер с реки оказался неожиданно прохладным. Я пойду первой, а вы двое — продолжайте беседу.
Она попыталась пройти мимо герцога, как вдруг он снял свой плащ и накинул его ей на плечи.
— Теперь вам не будет холодно.
Ощутив тепло от одежды, Аран поняла, что ей и в самом деле было холодно. Одновременно с этим ее охватила неловкость. Она бросила взгляд на Корделию, находившуюся рядом с герцогом: девушка стояла в тонком платье и явно дрожала от холода. На Аран хотя бы шаль была накинута. Нахмурившись, она попыталась вернуть плащ обратно:
— Нет, мне это уже не понадобится, мы ведь возвращаемся. Лучше бы, наоборот, отдать его…
— Тогда предлагаю пойти вместе, Ваше Величество, — оборвал ее герцог.
Слова Рорка вновь сбили Аран с толку. Пусть он зачастую обращался с ней грубо, но в вопросах приличий никогда не было невеждой. Более того, он всегда учтиво вел себя с другими женщинами. Насколько Аран знала, герцог ни за что не оставил бы наедине свою спутницу на прогулке.
Пока императрица колебалась, он властно повел ее обратно к усадьбе.
— Вы только что вышли, и уже возвращаетесь? — воскликнул граф, старательно скрывая свое разочарование.
— Я не могу позволить Ее Величеству возвращаться в одиночестве. Леди Ревель, вы ведь понимаете, — сказал герцог.
Корделия неохотно кивнула. Аран поспешно махнула рукой.
— Расстояние небольшое, я могу идти сама. И у меня есть охрана.
Однако герцог не обратил внимания на ее слова. Императрице ничего не оставалось, кроме как вернуться вместе с ним.
Все время пути до усадьбы Рорк молчал. Это молчание тяготило Аран, поэтому она ускорила шаг. К счастью, они довольно быстро добрались до ее спальни. Служанки, видимо, еще спали, так как дверь в соседнюю комнату оставалась все так же плотно запертой.
— Спасибо, — сказала Аран.
— Пустяки.
Она уже собиралась открыть дверь и войти в спальню, но тут поняла, что все еще облачена в его плащ. В тот момент, когда она протянула его назад, Энох одним рывком притянул девушку к себе, заставив ухватиться за его талию вместе с одеждой в руках.
Он поспешно накрыл ее губы своими. Потеряв равновесие, Аран от удивления вцепилась в его руку. Герцог тут же воспользовался моментом, чтобы втолкнуть императрицу в спальню. Продолжая целовать, он оттеснил ее еще на шаг внутрь комнаты. Рорк крепко держал Аран за затылок, чтобы не дать сбежать, и властно проталкивал свой язык, требуя ответа. Он целовал так, словно собирался поглотить девушку целиком.
Она заметила, как за их спиной закрывается дверь. Одновременно с этим Рорк стал действовать еще свирепее. Аран оставалось только беспомощно отступать. В какой-то момент она оступилась. Он тотчас подхватил ее на руки и пронес через всю комнату. У девушки перехватило дыхание, и она приоткрыла рот, позволяя его языку проникнуть глубже.
— Нгх… — вырвалось у нее.
Ее спина коснулась мягких простыней. Только тогда их губы наконец оторвались друг от друга. Аран жадно глотала воздух и тут же оттолкнула плечо герцога, который уже был готов полностью навалиться на нее сверху. Недовольный тем, что его прервали, Рорк нахмурился и посмотрел на императрицу сверху вниз.
— Ты ведь не собираешься сейчас… — Аран максимально понизила голос, опасаясь, что звуки донесутся в соседнюю комнату.
— Вообще-то собираюсь. — прошептал ей на ухо герцог и, дьявольски усмехнувшись, перехватил ее руку, когда она снова попыталась оттолкнуть его.
— Что? Агх…!
Он крепко схватил императрицу за бедра и прижал их нижней части своего тела. Словно в доказательство слов герцога, его плоть была уже тверда и напряжена.
Аран беспокойно кинула взгляд в окно. Небо уже полностью посветлело, а это значит, что скоро проснутся обитатели поместья. К тому же, ей никак не хотелось пачкать простыни в чужом доме.
Не обращая внимания на тревогу императрицы, герцог наклонился и попытался поцеловать ее. Аран резко отвернула голову. Энох презрительно усмехнулся слабому сопротивлению девушки и принялся страстно целовать и покусывать ее шею прямо под подбородком. Аран вздрогнула, ощущая, как острые зубы практически пронзают нежную кожу.
— Хватит, больно, — прохрипела она.
— Тогда не уворачивайтесь.
Герцог оторвался от шеи и силой повернул ее подбородок в свою сторону, заставляя смотреть прямо. Перед ней находились те самые красные глаза, которых она так боялась. Рорк снова поцеловал ее и потянулся рукой к завязкам платья. Аран в ужасе принялась извиваться.
— Не смей!
Как всегда, герцог не обратил на ее мольбы никакого внимания. Такое часто случалось, но сейчас Аран вдруг показалось, что ее горло сдавило, и стало по-настоящему нечем дышать.
— Я правда не смогу.
— Вы всегда так говорите, Ваше Величество.
— На этот раз — правда.
Энох фыркнул. В глазах Аран вспыхнул огонь.
— Я сказала — прекрати!
Она изо всех сил ударила герцога, а после вцепилась зубами в его руку, которая неудержимо двигалась по ее телу. Ей казалось, что она задохнется, если не освободится. От столь яростного сопротивления, не свойственного императрице, Рорк на мгновение замер.
Аран всегда боялась их близости, но если герцог не проявлял излишнюю жестокость, она никогда не противилась в полную силу. Она позволяла ему издеваться над ней, а взамен он позволял ей существовать как императрице. Пусть несправедливо, но они всегда соблюдали свое тайное и молчаливое соглашение.
— Что такое?
Холодный голос заставил Аран вздрогнуть. Ее лицо запоздало приняло испуганное выражение. Герцог смотрел на нее также, как всегда: в его глазах было невозможно прочесть истинные намерения.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления