— Преследователи на хвосте! — закричал один из стражников.
Сайлас вместе с императрицей уже несколько часов скакали без остановки. Аран резко обернулась.
Вдалеке, поднимая клубы пыли, мчался отряд. Одного беглого взгляда хватило, чтобы понять: в открытом бою у них не будет шансов. Ее желудок сжался от волнения.
— Они слишком быстро скачут. — без особого страха в голосе прокричал другой стражник, — Если так пойдет, нас настигнут. Мы отвлечем их.
— Хорошо, — Сайлас кивнул.
Аран встревоженно посмотрела на него, но он спокойно добавил:
— Не беспокойтесь. Мои люди привыкли к таким заданиям. Все доберутся до Данара целыми.
— Верно, Ваше Величество! Доверьтесь нам, — ухмыльнулась стражница, переодетая в платье Аран. Императрица не смогла улыбнуться в ответ, но девушка, впрочем, не обратила на это никакого внимания.
Они рванули сквозь густую чащу, петляя между деревьями, пока герцог не подал знак. Отряд разделился на две группы: первая — с ложной Аран — помчалась вперед, вторая во главе с герцогом замерла в засаде.
Прежде чем скрыться из виду, Аран заметила, как люди Великого Герцога без колебаний устремились за ее двойником.
— Теперь, — герцог схватил девушку за руку, — наша очередь.
Через час бешеной скачки они убедились: погоня их потеряла. Конечно, ненадолго — но им этого хватит.
— Кажется, теперь можно немного перевести дух… — Сайлас обернулся к Аран, но, увидев ее бледное, почти прозрачное лицо, оборвал себя на полуслове, — Ваше величество, вам плохо?
Аран слабо кивнула.
— Не переживай обо мне. — тихо произнесла она. — И еще… Если ты продолжишь так громко произносить мой титул, весь наш побег окажется бессмысленным. Тем более, что права носить этот титул у меня больше нет.
— А…
Герцог моргнул, будто только сейчас осознал, что произошло за последние сутки. Его лицо выглядело довольно забавно, но смеяться Аран совсем не хотелось.
— Вроде бы никто не слышал. — он быстро осмотрелся вокруг. — В следующий раз будь осторожнее.
Несмотря на его обнадеживающие слова, императрица продолжила бледнеть на глазах.
— Вам нужно отдохнуть, — настаивал Сайлас.
Она покачала головой.
— Если задержимся, нас быстро настигнут. Нужно идти дальше.
— Сейчас они нас не найдут. А вот если вы упадете здесь без сил, то нам придется задержаться еще дольше.
Аран сдалась. Не видела смысла спорить.
Они покинули столицу и углубились в глухую провинцию, где не было ни постоялых дворов, ни гостиниц. Пришлось просить приюта у местных.
Один из бедных фермеров, увидев одежду прибывших, замахал руками: мол, его дом не подходит для таких важных господ. Однако, золотая монета, протянутая герцогом, быстро изменила его мнение.
В знак благодарности фермер уступил гостям лучшую комнату в доме. Аран осталась там одна, а герцог с оставшимися солдатами устроились в сарае. Впрочем, разница была невелика — если не считать соломенных тюфяков, разбросанных на полу, сарай мало чем отличался от ветхой избы фермера.
Аран осторожно вошла в комнату, вынужденная пригнуться из-за низкого потолка.
Ей никогда раньше не доводилось бывать в подобных местах. В комнате не оказалось ни стола, ни стульев. Пришлось сесть на старую кровать. Соломенный матрас не отличался особой мягкостью, как во дворце, но жаловаться сейчас не имело смысла. Девушка с любопытством хотела надавила на него рукой, как вдруг вошла жена фермера и принесла ей миску с жидкой похлебкой.
— Пожалуйста, поешьте. — вежливо произнесла она. — Конечно, это не царская еда, но на пустой желудок вы вряд ли далеко уйдете.
Аран удивилась неожиданной заботе. Женщина выглядела смущенной, будто не знала, как вести себя со знатной гостьей. В знак благодарности Аран кивнула и приняла миску.
Мутновато-белая похлебка с непонятными кусочками не внушала доверия. Не из вежливости, а скорее из любопытства, девушка размешала мутную жижу ложкой. К счастью, у нее хватило такта не спрашивать, что именно плавает в ее миске.
Наконец, Аран заставила себя съесть одну ложку. Безвкусно. Причем проблема была не в еде, а в том, что у нее совсем не было аппетита. Она почти ничего не ела с прошлого дня, но желудок все равно будто был забит камнями. Тем не менее, Аран методично продолжила опустошать миску. Она хотела быть хоть немного полезной, поэтому понимала, что ей нужно сохранять силы.
Когда она протянула пустую миску, на лице женщины наконец появилось облегчение.
Аран хотела сказать «спасибо», но слова почему-то застряли в горле. Пока она колебалась, хозяйка дома уже вышла из комнаты.
Закончив трапезу, девушка прислонилась к стене, уставившись в пустоту. Мысли о будущем роились в голове, но так и не могли прийти к какому-нибудь решению. Она с шумом выдохнула и, вдруг, услышала за дверью голос герцога Сайласа:
— Вам немного полегчало?
Из-за перекошенного проема дверь не закрывалась до конца, поэтому в щели мелькнуло его красивое лицо. Их взгляды встретились, мужчина слегка улыбнулся.
— Можно войти? — спросил он.
— Да.
На самом деле Аран не хотелось ни с кем говорить, но, встретившись взглядом с Сайласом, решила, что отказ с ее стороны прозвучал бы неловко. Она кивнула.
Низкие потолки в комнате заставили рослого герцога сгорбиться. Было странно видеть его — обычно такого прямого и гордого — согнувшимся в три погибели.
Когда он вошел, крохотная комната внезапно стала тесной. Аран инстинктивно отодвинулась. Сайлас заметил это, но не подал вида.
— Как вам еда? Съедобная?
— Да.
Она оба знали, что Аран лжет, но предпочли не замечать.
— Вы думали о том, что будет дальше? — спросил Сайлас.
Девушка на мгновение замялась.
— Пока нет.
— Ничего страшного. — слегка улыбнулся он, — У вас есть время. А вообще, можно решить все по приезду в Данар.
Аран стиснула губы. Глядя на ее задумчивость, герцог тоже замолчал, размышляя, как бы ему уговорить ее отправиться с ним.
Неловкая тишина повисла в комнате, нарушаемая только их дыханием.
Внезапно Аран осознала, как близко к ней сидит Сайлас. В суматохе она ни на что не обращала внимания, но теперь их подвешенные в воздухе отношения всплыли с болезненной ясностью: этот человек ведь совсем недавно признался ей в чувствах.
Ей стало невыносимо неловко находиться с Сайласом в одной комнате.
— Герцог… Тебе не нужно так стараться. Я больше не императрица, у меня ничего нет. Ты ничего не выиграешь. И если ты… — она запнулась. — Если ты… И правда испытываешь ко мне что-то, то тем более ничего не должен для меня делать.
Сайлас понял. Императрица снова пытается оттолкнуть его. На этот раз под предлогом «так будет правильнее». А ведь она могла бы воспользоваться ситуацией, быть слабее, эгоистичнее… Но нет — Аран не просто понимала, что такое любовь. Она относилась к этому чувство крайне серьезно.
Начало из отношений было далеко от идеала, и сейчас она, казалось, не оставляла ему ни единого шанса. Она просто отказывалась видеть в нем мужчину. Пока герцог анализировал свои возможности, Аран твердо продолжила:
— Как бесстыдно не звучали бы мои слова после того, что вы для меня сделали… Завтра я…
Сайлас поспешил перебить ее:
— Я глубоко сожалею о своих необдуманных словах, что заставили вас усомниться в моей верности вам.
Он спешно пытался вспомнить, каким был его взгляд до того, как осознал свои чувства. К счастью, Аран не бросилась на него с возражениями.
— Я долго размышлял и пришел к выводу: мое восхищение вами — вовсе не ложь.
— Но… — она вздрогнула от его прямоты.
— Я преклоняюсь перед вами не как перед женщиной, а как перед государыней нашей Империи. Я знаю, как глубоко вы переживаете за народ и страну. Ваша непреклонность перед несправедливостью вызывает уважение. Прошу, примите мою преданность как верного подданного.
Аран медленно подняла голову и встретилась с взглядом Сайласа.
Для императрицы, считавшей себя неудачливой правительницей, его слова были неожиданным и желанным признанием.
Она не знала, искренны ли его слова, или же за ними скрывается какой-то расчет. Но ей хотелось верить.
Пальцы Аран коснулись своей печатки на пальце. Заметив, что императрица колеблется, герцог поспешил закрепить успех:
— Позвольте мне доказать свою преданность. — с воодушевлением произнес он, — Останьтесь в Данаре хотя бы ненадолго.
Молчание Аран стало согласием.
В страхе, что она может передумать, Сайлас быстро сменил тему:
— Последние дни были тяжелыми.
— Не могу не согласиться, но виной всему оказалась моя собственная несостоятельность.
Аран говорила ровно, но внутри все еще не верила происходящему. Мысли о будущем давили на нее. Она словно стояла на обрыве перед глубокой пропастью.
Герцог завороженно смотрел на потемневшие глаза девушки. Ему всегда нравилась ее улыбка, но сейчас, с видом обнаженной тоски императрица цепляла его еще сильнее.
— Я понимаю, что вам нелегко, но завтра предстоит путь. — тихо добавил он, — Постарайтесь отдохнуть.
— Я не устала. Проснусь вовремя, не беспокойся. — ответила Аран.
Однако уже через мгновение ее веки начали предательски слипаться. Все время в плену она находилась без сна, а теперь, как только напряжение ослабло, сонливость накрыла ее волной.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления