Онлайн чтение книги Ночь императрицы Your Majesty, I Want You
1 - 37

Аран оттолкнула голову Рорка от своей груди и попыталась вывернуться из его рук.

— Нгх, теперь там… хватит… — прошептала она.

Герцог поднял голову и посмотрел на нее. Девушка тут же отвела взгляд, потому что ей было трудно смотреть в его глаза.

— Приподними бедра, — тихо велел он, стягивая с нее платье, которое уже и так сползло до бедер. Аран повиновалась. Обычно он раздевал ее так, что она даже не успевала понять, когда именно лишилась одежды, однако теперь его простая просьба вызвала в ней волну смущения.

Скинутое платье упало на пол кареты. Императрица осталась в одном нижнем белье, но тепло мужчины сверху и собственной шали под спиной не давали почувствовать на капли холода.

— Ты такая послушная, — одобрительно пробормотал герцог и поцеловал девушку в лоб. Удивленная Аран подумала, что, возможно, происходящее сейчас между ними отдаленно напоминает близость настоящих влюбленных. Например, ту нежную страсть, которую она так хотела разделить с Энохом в прошлом.

Однако рядом с ней находился совершенно другой мужчина с лицом того юноши, которого она когда-то любила.

Так почему же…

Герцог закинул одну из ног Аран себе на плечо. Он, наконец, подобрался к ее последнему предмету одежды. И уже после того, как его рука коснулась белья, Аран поняла, что ткань намокла.

Ее лицо стало пунцовым. Она была уверена, что герцог сейчас начнет издеваться, называя ее распутницей. Но он не произнес ни слова.

Какое-то время он не делал ничего — просто водил пальцем поверх ткани. Нежная плоть слегка проминалась под его прикосновениями, но он не давил, так что боли не было. Зато ощущение, как влажная ткань прилипает к коже и трется о клитор и вход во влагалище, было невыносимо щекочущим.

Когда верхняя фаланга его пальца, вместе с тканью белья, скользнула внутрь, ее бедра непроизвольно дернулись. Аран сжалась нутром, обхватывая внезапного нарушителя.

— Кажется, сейчас тебе приятнее, чем в прошлые разы, — сказал герцог и снова взял ее сосок в рот. Когда его зубы надавили на затвердевший бутон, Аран невольно ахнула.

— Нет… — она с трудом попыталась отрицать, но в наказание он чуть сильнее прикусил ее сосок.

— Ааах!

Палец продолжал теребить клитор поверх белья.

— А-агх… А, да.

Его легкие прикосновения заставили Аран распалиться так, как никогда раньше. Ее грудь и клитор массировались одновременно, в то время как она сама вцепилась обеими руками в рот и дрожала всем телом.

Рорк еще несколько раз протолкнул свой палец сквозь трусики, а затем опустил голову и втянул ее затвердевший сосок в рот прямо вместе с тканью.

— А-а, не… А!

Острая волна удовольствия непроизвольно вызвала громкий крик. Хотя карета стояла довольно далеко от особняка, ночью их все равно могли услышать. Аран поспешно прикрыла рот рукой и напряглась, в попытке оттолкнуть от себя плечо герцога.

— По-подожди… — ей показалось, что их маленькая афера становится все более опасной. Если продолжить, то она вряд ли сможет контролировать все, что происходит вокруг. Герцог неохотно оторвался от ласк и поднял голову.

— Тебе больно?

— Нет, н-не больно… Ты… ты ведешь себя слишком странно… Не надо…

Рорк громко рассмеялся, глядя на пылающее лицо императрицы. Затем он спустился вниз и снова поцеловал ее сквозь белье, прижавшись зубами к тому месту, где располагался клитор.

— Ах…!

Аран резко подскочила. Даже герцог не смог скрыть удивления. Но у нее не было времени на смущение. Девушка почувствовала, как вниз хлынула горячая волна. В тот же момент перед ее глазами вспыхнули искры.

— У-уу, — ее глубокий, подавленный стон разнесся в тишине. Бедро, сжатое большой мужской рукой, конвульсивно затряслось. Аран билась в оргазме.

Только тогда герцог окончательно избавил ее от остатков одежды. И прежде чем императрица успела оправиться от волны наслаждения, он ввел внутрь нее палец. Стенки лона тотчас крепко обхватили его. Рорк чувствовал, как сжимаются мышцы девушки внутри.

— Ах, хы-ы, да… — При каждом движении пальца, глубоко проникающего внутрь, Аран, совершенно беззащитная перед волнами удовольствия, выплескивала очередную порцию влаги, щедро смачивая свое и без того мокрое белье вместе с шалью.

— Ничего себе температура… — герцог внутренне удивился, насколько горячей и обильной стала ее влага по сравнению с тем, какой она была обычно. Он не ожидал, что даже небольшая доля ласки вызовет столь сильную реакцию. Ему нравилось смятение своей партнерши, вызванное невыносимым наслаждением.

Убедившись, что вход достаточно расширен, Рорк больше не стал медлить и вытащил палец. Он тоже достиг своего предела. Спустив штаны, мужчина одним резким движением проник в Аран.

— Аааах! — та издала снова вскрикнула в экстазе. Несмотря на огромные размеры герцога, ее влаги оказалось достаточно, чтобы позволить ему войти без малейшего сопротивления.

Момента проникновения хватило, чтобы Аран достигла нового пика наслаждения. Она так крепко сжимала нутром его орудие, что казалось, он едва может выдержать ее напор.

— Слишком, тесно, — нахмурив свои красивые брови, сквозь зубы пробормотал он.

Аран была ошеломлена. Она впервые достигла оргазма только от проникновения. Когда герцог принялся двигать бедрами, ее охватил животный страх. Не из-за боли — из-за неуверенности, что она способна выдержать предстоящее удовольствие.

— Что это, ах, я не знаю… — В зеленых глазах стояли слезы.

Герцог забыл о своем решении вести себя ласково и начал двигаться грубо. Он без передышки отступал, а затем снова вторгался внутрь. Аран, уже предельно влажная, без труда принимала все его выпады. Более того, она сама желала, чтобы его движения были еще более яростными и грубыми.

— Уаах, ах…! А, ан! — Аран дрожала так сильно, что даже уже кричать не могла. Удовольствие накрыло ее с головой так, что она не чувствовала боли. Каждый раз, когда Рорк толкался снизу, влага обильно вытекала из ее лона. В какой-то момент девушка начала беспокоиться, что что-то пошло не так. Но когда герцог попытался выйти, она вцепилась в него ногами, обхватив за талию. Ее тело, казалось, полностью вышло из-под контроля.

— А, да, как… мне это… слишком…

Аран беспорядочно выкрикивала все, что приходило ей в голову. Герцог тоже выглядел полубезумно. Место их соприкосновения казалось таким горячим, что казалось, вот-вот расплавится. Он не мог поверить, что вечно пассивная и кроткая императрица могла распалиться до такой степени.

Потеряв голову, он целовал губы Аран и яростно вдалбливался в ее тело. Руками он то крепко сжимал ее колеблющуюся грудь, то водил по бугорку, находящемуся прямо над входом в лоно. В ответ Аран вздрагивала и впивалась ногтями в его спину. Вскоре они оба были мокрыми от смеси пота и смазки.

— Да, ах, хорошо… Еще немного, а! — Герцог изо всех сил старался соответствовать требованиям императрицы.

Аран приоткрыла рот, задержала дыхание и закрыла глаза. В то же мгновение ее бедра резко дернулись. Из горла вырывались нечленораздельные стоны, так и не превратившиеся в слова. Герцог крепко обнял Аран, извергая семя глубоко внутрь нее, и не давая ей держаться самой.

— Ах, Энох!

Потеряв рассудок от наслаждения, Аран невольно выкрикнула его имя. Лицо герцога в одно мгновение окаменело. Но императрица держала глаза закрытыми, поэтому ничего не видела. Прежде чем волна наслаждения схлынула, она успела провалиться в обморочный сон.

Герцог вытащил свою плоть из тела спящей императрицы. Посмотрев вниз, он с изумлением приоткрыл рот. Смешавшись, сперма и смазка превратили все в хаос. Если бы он не подложил шаль, возможно, пришлось бы менять обивку сиденья кареты.

Энох небрежно вытер свой член о край шали. Несмотря на то, что он излился, его плоть оставалась все такой же твердой. В обычное время он, возможно, схватил бы обмякшую императрицу и довел начатое до конца. Ее тело все еще было горячим и словно провоцировало его. Однако по какой-то причине у него не возникло желания продолжить.

Вместо того, чтобы убрать запачканную шаль и скомканное платье, он плотно завернул Аран в свой верхний плащ. Когда он поднял ее на руки, она во сне потерлась лбом об его грудь, прямо над сердцем. Внутри герцога всколыхнулось какое-то чувство. Кажется, он уже испытывал нечто подобное раньше. Но поскольку прошло слишком много времени, он не мог понять, было ли это чувство плохим или хорошим.

Аран вздрогнула в его руках. Возможно, от ночного холода. Мужчина поспешно двинулся прочь от карет.

Миновав бдительных стражников и прислугу, которые дежурили возле поместья всю ночь, он добрался до спальни императрицы и отнес ее прямо в ванную комнату. К счастью, в роскошной усадьбе графа Ревеля оказалось все необходимое. Герцог тщательно вымыл Аран, потом вытер ее большим полотенцем и уложил на кровать. Он еще раз молча посмотрел на спящее лицо императрицы напоследок, после чего тихо покинул комнату.

***

На следующий день граф Ревель вместе с женой провожали императрицу и герцога с явно расстроенными лицами. Корделии с ними не было. Аран мысленно выдохнула с облегчением. Вспоминая, как Корделия признавалась герцогу накануне и что произошло между ними потом, императрица чувствовала такую вину, что вряд ли смогла бы смотреть юной графине в глаза.

— Леди Ревель не смогла прийти проводить вас из-за сильной простуды. — извиняющимся тоном произнес граф.

— Ничего страшного, — ответила Аран.

— Благодарю за понимание, Ваше Величество. И, благодаря вам, мы сможем пережить следующий сезон дождей без опасений. Желаю вам благополучно завершить вашу поездку.

Ничего не подозревающий граф искренне поблагодарил Аран. Та кивнула и села в карету. Ей хотелось бы вернуться, когда дамба будет полностью отремонтирована. Конечно, если только Корделии не будет.

Хоть внучка графа Ревеля и не смогла соблазнить герцога, она дала Аран подсказку — нечто, о чем девушка никогда раньше не задумывалась.

А что, если найти герцогу жену?

Возможно, если этот упрямец вступит в брак, то перестанет мучить Аран. С другой стороны, сама мысль об этом казалась пугающей. Что, если даже после женитьбы герцог продолжит преследовать ее или даже убьет, решив, что она потеряла ценность? Аран явно не желала такого исхода для себя.

***

Последующая поездка по империи продолжилась без происшествий и вскоре близилась к концу. Оставался последний пункт назначения.

Последним местом по плану было герцогство Сайлас. Аран украдкой покосилась на Рорка. В герцогстве Сайлас находился Данар — второй по важности город в Империи, поэтому исключить его из маршрута никак не получалось.

— У вас есть что сказать? — спросил герцог, почувствовав ее взгляд. В такие моменты Аран подозревала, что он не человек, а дух. Стоило ей хотя бы попытаться взглянуть на него, как он тут же оборачивался, словно знал об этом заранее.

— Нет.

С той ночи в карете он стал держаться отстраненно. Во время всей поездки он вел себя как преданный слуга, но не более. Аран пыталась вспомнить, не сделала ли она что-то не так, но та ночь оставалась туманной. Она смутно помнила только то, как отчаянно цеплялась за него.


Читать далее

1 - 1 19.09.22
1 - 2 19.09.22
1 - 3 19.09.22
1 - 4 19.09.22
1 - 5 19.09.22
1 - 6 19.09.22
1 - 7 19.09.22
1 - 8 19.09.22
1 - 9 19.09.22
1 - 10 19.09.22
1 - 11 19.09.22
1 - 12 19.09.22
1 - 13 19.09.22
1 - 14 19.09.22
1 - 15 19.09.22
1 - 16 19.09.22
1 - 17 19.09.22
1 - 18 19.09.22
1 - 19 19.09.22
1 - 20 19.09.22
1 - 21 19.09.22
1 - 22 19.09.22
1 - 23 19.09.22
1 - 24 19.09.22
1 - 25 19.09.22
1 - 26 19.09.22
1 - 27 19.09.22
1 - 28 19.09.22
1 - 29 19.09.22
1 - 30 19.09.22
1 - 31 19.09.22
1 - 32 19.09.22
1 - 33 19.09.22
1 - 34 19.09.22
1 - 35 19.09.22
1 - 36 19.09.22
1 - 37 19.09.22
1 - 38 19.09.22
1 - 39 19.09.22
1 - 40 19.09.22
1 - 41 19.09.22
1 - 42 19.09.22
1 - 43 19.09.22
1 - 44 19.09.22
1 - 45 19.09.22
1 - 46 19.09.22
1 - 47 19.09.22
1 - 48 19.09.22
1 - 49 19.09.22
1 - 50 19.09.22
1 - 51 19.09.22
1 - 52 19.09.22
1 - 53 19.09.22
1 - 54 19.09.22
1 - 55 19.09.22
1 - 56 19.09.22
1 - 57 19.09.22
1 - 58 новое 03.01.26
1 - 59 новое 03.01.26
1 - 60 новое 03.01.26
1 - 61 новое 03.01.26
1 - 62 новое 03.01.26
1 - 63 новое 03.01.26
1 - 64 новое 03.01.26
1 - 65 новое 03.01.26
1 - 66 новое 03.01.26
1 - 67 новое 03.01.26
1 - 68 новое 03.01.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть