Онлайн чтение книги Наказанная горничная графского дома Каллей Count Calley’s Whipping Maid
1 - 47

Родившись вторым, Маркиз никогда не стремился к трону, предпочитая свободу. Он своими глазами видел, под каким гнетом жил его старший брат, наследный принц. Однако, если бы он сказал, что никогда не задумывался о короне, это было бы ложью. К тому же, учась за границей, он понял, что не все короли похожи на его отца, Роланда III. И всё же, он не ожидал, что с братом случится беда, и он станет кронпринцем. Судьба — вещь непредсказуемая. Пока Альфонсо обдумывал этот провокационный вопрос, Маркиз продолжил:

— Хотя я никогда не желал зла брату и не хотел его смерти.

— Ваше Высочество, вы опасный человек...

Альфонсо постарался придать голосу возмущение.

— А кто спрашивал, желаешь ли ты смерти Седрику? Ты так рьяно отрицаешь, словно на самом деле желал этого.

— Ваше Высочество Маркиз, я клянусь...

— Шучу, шучу. Чего ты так перепугался? Словно и правда виноват.

Маркиз дразнил Альфонсо до последнего. Ему доставляло удовольствие наблюдать, как Альфонсо каменеет от его грубых шуток.

— Да и смерть старшего — не единственный способ для второго сына подняться наверх.

— Прошу вас, прекратите шутить, Ваше Высочество.

Альфонсо сказал это с серьезным лицом.

— А это не шутка. Я знаю слабое место Седрика.

При слове «слабое место» в глазах Альфонсо загорелось любопытство. Слабое место... Это слово совершенно не вязалось с безупречным образом Седрика. Словно прочитав его мысли, Маркиз продолжил:

— Как насчет сделки? Проведи эту ночь со мной, и я расскажу тебе его секрет.

Маркиз провел рукой по бедру Альфонсо.

— Ты мне приглянулся, поэтому делаю тебе особое предложение. Разумеется, я буду сверху.

Альфонсо, погруженный в мысли о секрете брата, отшатнулся от прикосновения и вскочил с места, как ошпаренный.

— В-время уже позднее, Ваше Высочество. Если позволите, я удалюсь.

— Ха-ха-ха. Да, да. Ты устал, иди отдыхай. Завтра пообедаем вместе.

К удивлению Альфонсо, Маркиз легко отпустил его.

— Да, Ваше Высочество. Буду ждать.

Альфонсо поспешно ретировался. Надо было насторожиться еще тогда, когда он заговорил о «закадычных друзьях»... Королю прощается многое, даже мужеложство, но Седрик — всего лишь сын графа.

«Безумие. Гомосексуализм?..»

Если это всплывет, о титуле графа можно забыть. Кстати, если принц сказал, что будет «сверху», значит ли это, что Седрик был «снизу»?

«По комплекции и внешности это логично...»

Седрик был высоким и крепким, но кронпринц был настоящим гигантом. К тому же, по сравнению с грубыми чертами принца, лицо Седрика было красивым, почти утонченным... Голова Альфонсо гудела от этих мыслей. Он не помнил, как прошла ночь во дворце.

***

Наступило время обеда с кронпринцем.

— Как спалось?

На вопрос Маркиза Альфонсо ответил механически:

— Хорошо, Ваше Высочество.

Хотя темные круги под глазами говорили об обратном.

— Уезжаешь сразу после еды?

— Да, Ваше Высочество.

— Жаль. Мог бы осмотреть дворец, задержаться еще ненадолго.

— Благодаря вашей милости я уже достаточно насмотрелся.

Альфонсо вежливо, но твердо отклонил предложение. Маркиз улыбнулся, глядя на него. Кажется, парень понял всё совершенно превратно, но пусть пока помучается, это забавно.

— До церемонии назначения остался месяц. Я бы хотел приехать... но пока не могу обещать.

— Если вы заняты, не стоит утруждаться.

Маркиз снова расхохотался.

— Говоришь точь-в-точь как твой брат. Обидно даже.

Услышав, что обидел принца, Альфонсо снова занервничал.

— Прошу прощения. Я не имел в виду...

— Ты, наверное, не знаешь, но недавно похитили дальнего родственника королевской семьи.

Маркиз прервал его извинения и объяснил ситуацию.

— Хоть и дальний, но родственник. Мы выясняем, кто за этим стоит, и мне тоже нужно быть осторожным. Смогу я приехать или нет — сообщу заранее через посыльного.

— Понял, Ваше Высочество.

Похищение... Альфонсо, любитель сплетен, навострил уши. В этот момент...

— Ой, у тебя тут соус.

Сидевший во главе стола Маркиз наклонился через стол и пальцем провел по щеке Альфонсо.

— А-ах!

Альфонсо в испуге отпрянул и увидел на пальце принца след от стейк-соуса.

— А... спасибо, Ваше Высочество.

По спине напряженного Альфонсо скатилась капля холодного пота. Ситуация была крайне неловкой.

— Ты плохо спал? Вид у тебя неважный.

К счастью, Маркиз, похоже, не обиделся. Но увидев, как принц слизнул соус с пальца, причмокнув, Альфонсо почувствовал непреодолимую тоску по дому.

— Если нездоровится, можешь остаться на пару дней...

— Я в порядке, Ваше Высочество.

На этот мгновенный отказ Маркиз снова расхохотался.

— Ладно, раз уж собрался, лучше ехать по плану.

Маркиз с удовольствием наблюдал, как Альфонсо вытирает салфеткой место, которого коснулся его палец. Словно пытаясь стереть само прикосновение. Его вчерашнее бегство, сегодняшние круги под глазами — реакция Альфонсо была такой забавной, что хотелось дразнить его бесконечно.

«А если оказаться под ним — было бы еще лучше».

Брат его идеала, Седрика... Трудно не заинтересоваться. Внешность другая, но голос и манеры похожи — это возбуждало еще больше. Альфонсо всем своим видом показывал, что признает только «женщин» и «миссионерскую позу», а всё остальное считает извращением. Представляя, как этот чопорный аристократ будет брать его с презрением на лице, Маркиз, пансексуал и мазохист, почувствовал влажность там, где не следует.

— Надо поторопить расследование похищения. Церемония закадычного друга — надо бы постараться приехать.

Лицо Альфонсо снова окаменело. Разве такие бывают друзья? Тц.

— Да... будем ждать с нетерпением, Ваше Высочество.

Глядя на Альфонсо, который с трудом выдавил правильный ответ, Маркиз улыбнулся про себя.

***

Закончив мыться, Шейла завернулась в огромное полотенце, которое оставил Седрик. Служанки пользовались маленькими тонкими полотенцами, которые быстро сохли. Ощущение толстой, мягкой ткани, укутывающей всё тело, было теплым и уютным. Пока она вытиралась и одевалась, вода из ванны ушла. Увидев, как последние капли исчезают в сливе, Шейла по привычке начала уборку. Оставить ванну грязной — преступление для служанки. Если не вытереть сразу, останется налет.

«Кстати, а кто убирал здесь в первый раз?..»

Вряд ли малый граф делал это сам. А если кто-то другой... От этой мысли по спине пробежал холодок.

«А, нет, тогда мы были только на столе...»

Вспомнив первый раз, Шейла покачала головой. В любом случае, ванну использовали впервые. Насухо вытерев чашу, Шейла подошла к столу — месту второго «преступления». На столе валялись два дилдо и зажимы, которыми её пытали. А еще там были разбросаны белесые пятна жидкости — следы того, что вышло из него, побывало у неё во рту и оказалось на столе. Стараясь не смотреть на пятна спермы, Шейла первым делом схватила испачканные дилдо и пошла к раковине.

«Где он вообще достал эту гадость?»

Лицо Шейлы, державшей фаллоимитаторы, пылало. Ей хотелось сломать их, чтобы они больше никогда не работали, но смелости не хватило. Вдруг он заставит платить? Она понятия не имела, сколько стоят эти невиданные штуковины, но явно больше, чем она может себе позволить. Пока она мыла эти уродливые предметы, невольно вспоминала ощущения, которые они доставляли.

«Может, лучше было выбрать розги?..»

Она убеждала себя, что это лучше побоев, но сомнения грызли её. То, что происходило здесь, изматывало не физически, а душевно, совсем на другом уровне, чем раны на теле. Стараясь не намочить механизмы, она вымыла дилдо и взвесила на мысленных весах порку и секс-игрушки. Ответа не было. Вытерев игрушки насухо, она постирала тряпку и вернулась к столу. Положив чистые дилдо на край, она принялась оттирать стол той же тряпкой. Жидкость была не только на столе, но и на полу.

«Сколько же он налил...»

Шейла присела на корточки, чтобы вытереть пол. Хорошо, что ковра не было. Оттирать пятна с ковра — та еще морока. В этот момент на пол упала длинная тень от открытой двери.

— Убираешься?

Голос Седрика прозвучал мягче обычного. Но Шейле показалось, что он насмехается над ней.

— Да, малый граф.

Коротко и формально ответила она. После небольшой паузы его голос зазвучал иначе — резче и холоднее:

— Брось это и выходи.

— Я почти закончила. Остался только пол...

Седрик перебил её, не дав договорить:

— Я сказал помыться и выйти. Кто тебе разрешил убираться?


Читать далее

1 - 1 13.01.26
1 - 2 13.01.26
1 - 3 13.01.26
1 - 4 13.01.26
1 - 5 13.01.26
1 - 6 13.01.26
1 - 7 13.01.26
1 - 8 13.01.26
1 - 9 13.01.26
1 - 10 13.01.26
1 - 11 13.01.26
1 - 12 13.01.26
1 - 13 13.01.26
1 - 14 13.01.26
1 - 15 13.01.26
1 - 16 15.01.26
1 - 17 19.01.26
1 - 18 19.01.26
1 - 19 27.01.26
1 - 20 27.01.26
1 - 21 02.02.26
1 - 22 02.02.26
1 - 23 09.02.26
1 - 24 09.02.26
1 - 25 09.02.26
1 - 26 16.02.26
1 - 27 16.02.26
1 - 28 24.02.26
1 - 29 24.02.26
1 - 30 24.02.26
1 - 31 02.03.26
1 - 32 02.03.26
1 - 33 02.03.26
1 - 34 09.03.26
1 - 35 09.03.26
1 - 36 09.03.26
1 - 37 16.03.26
1 - 38 16.03.26
1 - 39 16.03.26
1 - 40 16.03.26
1 - 41 23.03.26
1 - 42 23.03.26
1 - 43 23.03.26
1 - 44 30.03.26
1 - 45 30.03.26
1 - 46 30.03.26
1 - 47 новое 06.04.26
1 - 48 новое 06.04.26
1 - 49 новое 06.04.26
1 - 50 новое 06.04.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть