Онлайн чтение книги Наказанная горничная графского дома Каллей Count Calley’s Whipping Maid
1 - 84

Контент удален!

На самом деле говорить, что они обнимались, было нелепо. Шейла прекрасно понимала, что они просто танцуют медленный танец под музыку, доносящуюся из зала. Но, несмотря на это, в её глазах это выглядело именно как объятия. Шейла поспешно спряталась за стену.

«Что я только что увидела?»

Не веря своим глазам, она осторожно выглянула, чтобы снова проверить. При повторном взгляде ничего не изменилось: на пустой террасе, тесно прижавшись друг к другу, танцевали Альфонсо и Элоиза. И между ними витало нечто такое, что трудно было описать словами. Охваченная шоком, словно увидела то, чего не должна была видеть, Шейла попятилась, а затем развернулась и побежала обратно в банкетный зал. Даже прекратив поиски Сильвии и вернувшись к работе, Шейла не могла выбросить из головы эту сцену.

***

На следующий день, даже убираясь в комнате Седрика, Шейла то и дело вспоминала увиденное на террасе. Значит, леди Элоиза рассматривается как невеста господина, а господин Альфонсо — его родной брат...

«Нет, ну это же вечеринка, можно и потанцевать...»

Но зачем обязательно на террасе? И что это за влажная атмосфера? Седрик, наблюдавший за Шейлой, которая во время уборки, казалось, витала в облаках, встал и приготовился переодеться самостоятельно.

— О, вы собираетесь переодеться? Я достану одежду.

Видимо, она не совсем потеряла связь с реальностью, так как перестала убираться и подошла к Седрику.

— Если скажете, что за встреча, я подберу подходящий...

— Достань просто повседневную одежду.

— Эм... Вы уверены?

Шейла, собиравшаяся выбрать что-то из новых костюмов, сшитых специально для церемонии, так как торжества ещё продолжались, переспросила, и Седрик ответил:

— Я просто собираюсь немного поговорить с леди Виварини.

— С леди Элоизой?

Шейла подскочила, словно ужаленная.

— Чему ты так удивляешься?

— Н-нет, ничего...

Шейла не могла рассказать о том, что видела. Что она скажет? «Вчера я видела вашу будущую невесту и вашего брата наедине на террасе? И они не просто стояли, а обнимались и танцевали?» Шейла, притворившись спокойной, сменила тему.

— Просто... всё-таки банкет ещё продолжается, думаю, лучше надеть что-то из нового.

Потому что в обычной одежде вы выглядите ещё лучше. Конечно, Седрик, одетый с иголочки в роскошный костюм, был великолепен, но Шейла считала, что в повседневной одежде он выглядит ещё привлекательнее. И почему-то ей не хотелось, чтобы Элоиза видела его таким. Этот образ она хотела оставить только для себя...

— Ладно.

Возможно, из-за напоминания о банкете Седрик без возражений согласился с мнением Шейлы. Вскоре Шейла выбрала костюм, который, на её взгляд, был самым неудачным, и протянула его Седрику.

— Этот костюм не слишком нелепый?

— Во-о-овсе нет!

Шейла, которую слова Седрика заставили вздрогнуть, широко раскрыла глаза и начала отпираться.

— Цвет ткани такой глубокий и благородный.

Несмотря на подозрительный взгляд Седрика, Шейла продолжила:

— А эта рубашка! Я впервые вижу такую аристократичную и элегантную рубашку.

Кажется, её уловка сработала, потому что Седрик больше ничего не сказал. Шейла тоже замолчала и помогла ему переодеться. В тишине мысли снова начали роиться в голове.

«О чем вы будете говорить? Собираетесь договориться о будущем?»

У неё не было никаких особых чувств. Просто она немного волновалась. И всё это из-за того, что вчера она увидела Альфонсо и Элоизу на террасе.

«Хватит, с каких это пор я вмешиваюсь в чужие дела».

Шейла слегка покачала головой. Вмешиваться в отношения мужчины и женщины — ни за что. А уж в дела аристократов — тем более.

— Готово.

Только застегнув последнюю пуговицу, Шейла подняла глаза на его лицо. И встретилась с ним взглядом. Лицо мужчины, который смотрел на неё сверху вниз, сияло.

«Я же специально выбрала самый уродливый костюм».

Проблема была не в одежде, а в том, что этот мужчина был красив, что бы на него ни надели. И с этим ничего нельзя было поделать. Как только он переоделся, в дверь постучала служанка Элоизы.

— Я пошел.

Сказал Седрик с каменным лицом.

«Он рассердился из-за одежды?»

Шейла решила думать так. Ведь злиться из-за встречи с прекрасной невестой у него не было причин.

***

Когда Седрик, ведомый служанкой, вошел в гостиную, Элоиза уже сидела за накрытым чайным столиком. Седрик, эффектно взмахнув полами костюма, который надела на него Шейла, подошел и сел напротив. Элоиза выглядела вполне довольной тем, что он пришел в традиционной и официальной одежде. Тихо отослав служанку, Элоиза заговорила первой.

— Почему вы хотели встретиться со мной?

Как он заметил ещё вчера, у Элоизы была странная гордость.

«Я хотела бы поговорить с вами завтра наедине». «Как пожелаете».

Очевидно, она говорила так, опираясь на его вчерашний ответ. На балу она сама подошла первой, вынудив его пригласить её на танец, а теперь вела себя так, будто это он просил о встрече. Если это так ущемляет её гордость, зачем вообще было начинать? А если уж решилась действовать первой, к чему эта бессмысленная гордость? Даже если бы она не подошла, Седрик собирался пригласить её на первый танец. И планировал поговорить с ней наедине после этого. В конце концов, нужно было обсудить вопрос о браке, который так долго висел в воздухе.

«Ну, неважно».

Раз уж Седрику тоже было что сказать, он не стал смущать её, а перешел сразу к делу.

— Честно говоря, я не думал, что вы до сих пор не замужем, леди.

Каковы бы ни были его намерения, это тоже задело гордость Элоизы. Лицо смущенной Элоизы пошло пятнами. Это была не ошибка. Седрик был к ней равнодушен. Не то что жаждущего взгляда — в нем не было ни капли симпатии, интереса или хотя бы элементарной вежливости к даме. Казалось, будучи мужчиной, он не испытывал никаких эмоций даже от её красоты. С таким отношением она столкнулась впервые. Но, к сожалению, он всё ещё оставался для Элоизы лучшим вариантом. Подавив желание вскочить и уйти, Элоиза сказала:

— Мы не были официально помолвлены, но в наших семьях шли разговоры о браке, и, поскольку окончательного решения не было, я просто ждала. Для аристократа верность слову — это как жизнь. Конечно, вы могли удивиться. Ведь в вопросе нашего брака не было прогресса. Я не хотела обременять вас, пока вы учились за границей. А я занималась самосовершенствованием, так что три года пролетели незаметно.

Слушая длинную тираду Элоизы о том, что за это время не подвернулось партии получше, Седрик вспомнил ту прозрачную женщину, которая одевала его. Шейлу, у которой, казалось, вообще не было гордости, и которая всегда находила оправдания. Даже сейчас в ушах звучали её слова, когда она выбирала ему этот нелепый наряд.

«Цвет ткани такой глубокий и благородный».

Пиджак в красно-синюю полоску, если приглядеться, напоминал костюм шута.

«А эта рубашка! Я впервые вижу такую аристократичную и элегантную рубашку».

Рубашка, которую выбрала Шейла, хоть и была мужской, имела огромное жабо на воротнике. Седрик охотно позволил себя обмануть этой очевидной ложью. Ему, уверенному, что его будут хвалить даже в лохмотьях, не составляло труда надеть новый костюм. В общем, обе вели себя похоже, но почему одна казалась милой, а другая — утомительной, он не понимал. К тому же Элоиза была аристократкой, как и он, а Шейла — всего лишь ничтожной женщиной низкого происхождения. И всё же тело Седрика реагировало только на «эту ничтожную женщину». Конечно, к реакции своего тела он уже привык. Но, привык он или нет, перед браком это было явным «изъяном». Каждый раз, чувствуя этот изъян, Седрик насильно напоминал себе о своем долге как старшего сына семьи Каллей.

— Если вы всё ещё намерены хранить эту верность, леди...

Чтобы прояснить цель встречи с Элоизой, Седрик открыл рот.

— Давайте поженимся.

Это не было импульсивным решением. Он думал об этом давно, и личная встреча с ней лишь подтвердила его уверенность. Элоиза Виварини подходила на роль невестки угасающего рода Каллей как по статусу, так и по характеру. Услышав слова Седрика, Элоиза на мгновение не смогла скрыть радости.

— Я согласна.

Ответила Элоиза. Несмотря на холодность Седрика, она хотела получить титул следующей графини. Она пожалела о том, что зря волновалась из-за принцессы Ротаса, не зная, что Седрик сделает предложение так скоро.

«Всё равно он с самого начала был моим».

— Однако, перед свадьбой я должен вам кое-что сказать.

При словах Седрика Элоиза поспешно взяла себя в руки и переспросила:

— Что именно?

— Я не планирую заводить наследников.

— Что?!

Голос Элоизы прозвучал растерянно, почти как крик. Так же как она верила, что если не идешь в монастырь, то должна выйти замуж, она верила, что если вышла замуж, то должна родить детей.

— Я не мог сказать об этом заранее, так как об этом не стоит болтать на каждом углу, но у меня проблемы с половой функцией.

— А...

При словах о «проблемах с половой функцией» рот Элоизы безвольно открылся. Этот с виду безупречный мужчина — импотент...?!

— Поэтому следующим графом после меня станет старший сын Альфонсо. Будет ли он просто наследником или я его усыновлю — это требует обсуждения.

Слушая спокойный голос Седрика, Элоиза теребила пальцы, сдерживаясь, чтобы не начать грызть ногти. Услышав, что вопрос о следующем наследнике уже решен, Элоиза начала хладнокровно приводить мысли в порядок. Во-первых, судя по его словам, ничто не мешает ей занять место графини. Во-вторых, освобождение от обязанности рожать — это даже плюс. Элоиза, которая собиралась уйти в монастырь, если брак с наследником Каллей не состоится, подумала, что брак без секса — не так уж плохо. И, как он сказал, если усыновить племянника, это не будет большим позором. К тому же, если это ребенок Альфонсо, то почему-то это казалось приемлемым...

— Если мы подпишем брачный контракт, в котором будет четко указано, что причина отсутствия детей не во мне, то проблем не будет.

— Как пожелаете.

Седрик с готовностью согласился на требование брачного контракта.

— Свадьбу лучше сыграть следующей весной.

Сейчас было начало осени, так что до весны оставалось 7-8 месяцев. Прикинув время, Седрик сказал:

— Тогда я поговорю с родителями и начну необходимые процедуры. Мы оба, кажется, заняты, так что на этом закончим.

Как только решение было принято, Седрик встал, показывая, что больше сидеть нет смысла.

«Почему он такой невыносимый?»

С этой мыслью о будущем муже Элоиза тоже поднялась с места.


Читать далее

1 - 1 13.01.26
1 - 2 13.01.26
1 - 3 13.01.26
1 - 4 13.01.26
1 - 5 13.01.26
1 - 6 13.01.26
1 - 7 13.01.26
1 - 8 13.01.26
1 - 9 13.01.26
1 - 10 13.01.26
1 - 11 13.01.26
1 - 12 13.01.26
1 - 13 13.01.26
1 - 14 13.01.26
1 - 15 13.01.26
1 - 16 15.01.26
1 - 17 19.01.26
1 - 18 19.01.26
1 - 19 27.01.26
1 - 20 27.01.26
1 - 21 02.02.26
1 - 22 02.02.26
1 - 23 09.02.26
1 - 24 09.02.26
1 - 25 09.02.26
1 - 26 16.02.26
1 - 27 16.02.26
1 - 28 24.02.26
1 - 29 24.02.26
1 - 30 24.02.26
1 - 31 02.03.26
1 - 32 02.03.26
1 - 33 02.03.26
1 - 34 09.03.26
1 - 35 09.03.26
1 - 36 09.03.26
1 - 37 16.03.26
1 - 38 16.03.26
1 - 39 16.03.26
1 - 40 16.03.26
1 - 41 23.03.26
1 - 42 23.03.26
1 - 43 23.03.26
1 - 44 30.03.26
1 - 45 30.03.26
1 - 46 30.03.26
1 - 47 06.04.26
1 - 48 06.04.26
1 - 49 06.04.26
1 - 50 06.04.26
1 - 51 13.04.26
1 - 52 13.04.26
1 - 53 13.04.26
1 - 54 20.04.26
1 - 55 20.04.26
1 - 56 20.04.26
1 - 57 27.04.26
1 - 58 27.04.26
1 - 59 27.04.26
1 - 60 27.04.26
1 - 61 04.05.26
1 - 62 04.05.26
1 - 63 04.05.26
1 - 64 11.05.26
1 - 65 11.05.26
1 - 66 11.05.26
1 - 67 19.05.26
1 - 68 19.05.26
1 - 69 19.05.26
1 - 70 19.05.26
1 - 71 25.05.26
1 - 72 25.05.26
1 - 73 25.05.26
1 - 74 01.06.26
1 - 75 01.06.26
1 - 76 01.06.26
1 - 77 09.06.26
1 - 78 09.06.26
1 - 79 09.06.26
1 - 80 16.06.26
1 - 81 16.06.26
1 - 82 16.06.26
1 - 83 22.06.26
1 - 84 22.06.26
1 - 85 22.06.26
1 - 86 новое 29.06.26
1 - 87 новое 29.06.26
1 - 88 новое 29.06.26