Человек, который довёл Хёк Доджина почти до смерти?
Я приоткрыла рот от удивления. Из всех людей, что нам встречались до сих пор, лишь немногие доставляли Хёк Доджину трудности.
Если не считать главу Альянса и лидера культа, которые по определению были выше его уровнем, не существовало никого, кто бы мог оказать на него прямое давление.
Даже в тот день, когда на нас напали, мастер уровня хвагён едва мог его сдержать. Поэтому услышать, что нашёлся человек, который вогнал его в такое состояние… было по-настоящему шокирующе.
[…Я не слышала об этом.]
[Наверное, он не хотел вам рассказывать, чтобы не тревожить.]
Я слегка перевела взгляд и внимательно посмотрела на лицо Хёк Доджина. Он сохранял то же уставшее выражение, но в глубине глаз проступала тень беспокойства. Пока я вглядывалась в него, Ындо продолжил:
[К тому же, Левый Авангард — это элитное подразделение, состоящее из выдающихся мастеров. Они стоят в одном ряду с Небесными Волками Кровавого Потока. Но у Небесных Волков сейчас мало людей, в то время как Левый Авангард прибыл в полном составе из сотни бойцов. Это точно создаст проблемы.]
Пока Ындо продолжал объяснять, Хёк Доджин успел перекинуться ещё парой фраз с Ю Дохой. Я уставилась ему в спину и снова передала мысленное сообщение:
[Тогда, если никто не будет вмешиваться, кто победит в бою между этим Кым Холем и Доджином?]
[Сражение мастера уровня хвагён и мастера уровня кыкма [1] — это не то, что я могу оценивать. Но судя по боевому уровню, который младший лидер демонстрировал до сих пор, даже глава Авангарда, пожалуй, не сможет победить.]
Когда голос Ындо начал стихать, я едва слышно вздохнула. Хёк Доджин, заканчивая разговор, обернулся ко мне и слабо улыбнулся.
— Всё в порядке. Никаких проблем не будет.
— …
Он всегда улыбался, говоря, что всё хорошо, и я думала, что на самом деле всё так и есть. Из-за той надёжности, которую он демонстрировал, я верила, что он способен справиться с чем угодно.
Но это было заблуждение. Он просто не хотел меня тревожить и многое недоговаривал. Он точно знал, что нужно говорить, а о чём лучше умолчать.
Хёк Доджин тоже человек. И есть множество вещей, которые он не в силах сделать. Только он не показывал этого, а просто старался ещё больше. Вероятно, и на этот раз, ради меня, он не станет уклоняться от боя с мастерами Альянса. Даже если это будет стоить ему жизни.
Неожиданно в памяти всплыло лицо Намгун Сольбёка, которое я видела в постоялом дворе. Мужчины, вонзившего меч в сердце Хёк Доджина.
Если всё происходящее в итоге приведёт к той самой тропе…
— Не беспокойся.
Смогу ли я улыбнуться ему в ответ, сказав «хорошо»?
Нет. Если он рискует собой из-за меня, я не смогу улыбаться, делая вид, будто ничего не происходит.
***
— И что, чтобы найти какой-то пучок травы на этой пустынной равнине, нужно привлекать такое количество бойцов?
Мужчина с чёрной лентой на рукаве недовольно бурчал.
Они обыскивали окрестности Хуайхэ уже почти полдня. Он огляделся вокруг и с раздражением нахмурил брови.
— Сам подумай, Хуайхэ — это не прудик перед домом. Чтобы прочесать всё, нужно хотя бы десять тысяч человек, а нас каких-то пять сотен. Это что, шутка такая?
— Хватит трещать без умолку, лучше шевелись быстрее. Разве ты не видишь, как я занят, пока ты бездельничаешь?
— Ага! Развалился на земле и называешь это занятостью?
— Это заслуженный отдых после тяжёлой работы. Если всё равно ничего не ищешь, не шуми и ложись рядом. Здесь прохладно, потому что дует речной бриз.
Мужчина с чёрной повязкой посмотрел на напарника, который беззаботно лежал, глядя на небо, усмехнулся и подошёл к нему, а затем рухнул рядом. Он растянулся на спине и, полежав минуту, снова заворчал:
— И что мы вообще ищем? Вроде бы сказали найти какую-то пятилистную огненную траву. Даже не сказали, как она выглядит, какие у нее особенности... Как мы должны её найти?
— Значит, не надо находить.
— Тогда в чём смысл этих поисков?
Мужчина, лежавший звёздочкой, перевернулся на бок и лениво глянул на собеседника. Поглаживая бороду с видом великого мудреца, он протянул:
— Моё гениальное мнение такое: смысл поисков вовсе не в том, чтобы что-то найти, а в том, чтобы обеспечить охрану или слежение!
— Охрану?
— Ну да. Говорят, последователи Демонического культа проникли в район реки Хуайхэ. Разве мы не поспешили сюда, чтобы охранять это место после сообщения о том, что они собираются украсть эту чудодейственную траву и сбежать? Если культ заберёт такое ценное растение, это будет большой потерей, вот и пытаются изо всех сил им помешать.
— Хм, похоже, что так…
Мужчина согласно кивнул и снова задрал голову к небу.
Безоблачное чистое небо, да еще и ветер такой прохладный... Райский денёк. Чувствуя, как закружилась голова, он тихо закрыл глаза.
— Идеальная погода, чтобы умереть.
— Тогда умри.
— Чт…?!
Едва слова сорвались с его губ, как сзади донёсся голос, и следом метнулся кинжал.
Прежде чем мужчина успел среагировать, нож вонзился ему прямо в макушку, моментально оборвав его жизнь. В одно мгновение двое лишились жизни.
Место, где минуту назад раздавались голоса, наполнилось лишь ветром и тишиной. Спустя несколько секунд из ниоткуда появились Хёк Доджин и Ю Доха.
Хёк Доджин молча посмотрел на тела и кивнул Ю Дохе. Тот снял верхнюю одежду с бойца с чёрной лентой. Хёк Доджин тоже снял одежду со второго трупа, накинул на себя, после чего привязал камень к ногам мёртвых мужчин и столкнул их в реку.
Благодаря тому, что они точно попали кинжалами, одежда не пропиталась кровью и осталась чистой.
Хёк Доджин перекинул через плечо чёрную ленту, полностью приняв вид воина из Мурим, и посмотрел на Ю Доху. Тот был одет в такую же форму.
Проверив одежду, Ю Доха кивнул. Хёк Доджин ответил тем же, и они двинулись с места.
Они быстро перемещались по пустынным равнинам, но как только впереди появлялись люди, переходили на спокойный шаг.
Сначала казалось, что кто-нибудь может заподозрить их и напасть, но благодаря их исключительной способности скрывать свою энергию и демоническую ауру, распознать их было невозможно.
Наоборот, человек с черной повязкой, похоже, будучи старшим в группе, сам заговорил с Ю Дохой.
— Сообщают, что обыск в верхней части реки завершён, мы спускаемся вниз. Больше ничего необычного.
Благодаря тому, что сами же бойцы им всё рассказывали, Хёк Доджин и Ю Доха могли идти по самым безлюдным маршрутам, избегая столкновений. Особенно им помогло то, что они смогли раздобыть сведения о местонахождении бойцов Левого Авангарда и самого Кым Холя.
— Что вы здесь делаете? Поиски здесь уже завершены, все ушли ниже.
Воин, преграждавший путь вверх по течению, остановил Хёк Доджина. Доджин посмотрел на едва заметные следы жёлтой земли позади него и медленно произнёс:
— Я оставил кое-какие важные вещи и как раз вернулся, чтобы забрать их.
— …Важные вещи, говорите?
Мужчина слегка наклонил голову и уставился на него с подозрением. Видимо, ему показался странным вид Хёк Доджина, чьи подбородок и нос были закрыты маской, и он внимательно осматривал его, бегая глазами.
— О каких вещах идёт речь?
Похоже, он что-то почувствовал и тихо спросил, задействовав внутреннюю силу. Этот страж, перекрывший путь, в отличие от других, держался предельно настороженно. Возможно, у него был приказ, так как его взгляд был острым, словно лезвие.
Хёк Доджин безмолвно смотрел на него и едва заметно пошевелил пальцами.
«Убить его, что ли…»
Он изо всех сил старался избегать убийств, опасаясь, что исчезновение воина на посту могло вызвать лишние подозрения. Но если этот человек продолжит приставать и тянуть время, выбора может не остаться.
Ю Доха, словно прочитав его мысли, бросил короткий взгляд и шагнул вперёд, давая понять, что разберется сам.
— И что ты сделаешь, если я скажу тебе?
— Что…?
— Мы оставили приказ о проведении поисков и вернулись забрать его. И что, мне теперь докладывать тебе каждую мелочь?
Приказ? Хёк Доджин, удивлённый столь неожиданными словами, искоса взглянул на Ю Доху. Тот встретился с ним взглядом и продолжил:
— И что это за демонстрация внутренней силы и угрожающий взгляд? Ты и с вышестоящими так разговариваешь?
— А, нет, я… это…
— Хватит. Кто твой командир? Мне нужно встретиться с ним лично и обсудить сегодняшний инцидент.
Лицо стража побелело. Он торопливо успокоил внутреннюю силу и раскрыл рот:
— Пр-простите! Нам приказали контролировать всех, кто направляется внутрь этой зоны… поэтому…
— Оправдания не нужны. Хоть твоё повиновение долгу и приказу и заслуживает уважения, иногда нужна гибкость. Если бы сюда решил войти сам глава Кым Холь, ты бы его тоже остановил?
—Ну… нет…
—Вот видишь.
Ю Доха фыркнул, выставив напоказ чёрный пояс, перекинутый через плечо, и, проходя мимо, пару раз похлопал стража по плечу:
— Я забуду о сегодняшнем происшествии. Но в следующий раз действуй более гибко.
— Понял! Благодарю!
— Удачи.
Хёк Доджин, рассеянно наблюдавший, как Ю Доха машет рукой и уходит, издал пустой смешок. Покачав головой, он поспешил за ним.
[Где ты этому научился?]
[Члены Альянса Мурим всегда придают большое значение иерархии и опыту, чтобы чётко обозначить своё превосходство. Подумал, что может сработать, если надавить. Получилось даже лучше, чем я ожидал. Так, мы пришли. Это как раз та самая часть верхнего течения, где, по нашим данным, находится жёлтая глинистая равнина.]
Хёк Доджин посмотрел на Ю Доху, который продемонстрировал талант в странных вещах, а затем, услышав его мысленное сообщение, посмотрел вперёд.
Перед ними раскинулась широкая глинистая равнина, сплошь заросшая травой. Сбоку протекала река Хуанхэ, а возле неё находился слегка подточенный обрыв, под которым протекала Хуайхэ.
[Совпадает с местом, которое описывала госпожа.]
[Действительно…]
Хёк Доджин огляделся и вздохнул.
[Трава… одна трава.]
Куда ни глянь, всё покрыто густыми зарослями. И нужно обыскать это место, чтобы найти один-единственный пятилистный цветок.
Хёк Доджин вздохнул, чувствуя тяжесть на душе. Более того, при таком обилии мастеров Альянса поиск казался практически невыполнимым.
Но, как говорится, даже в самой безвыходной ситуации всегда есть лазейка [2]. По правде говоря, благодаря действиям союза Мурим их задача даже немного упростилась.
Хёк Доджин подошёл к краю обрыва и взглянул вниз на крутой склон. Трава росла даже там.
Ю Доха, заглянув следом, медленно сказал:
— Вы и правда хотите спуститься?
— Конечно. Раз они обыскали всю эту равнину и ничего не нашли, значит, единственное непроверенное место — здесь.
— Но это опасно.
— Знаю.
Хёк Доджин коротко кивнул и посмотрел на Ю Доху. Тот наклонил голову, будто не понимая, чего от него хотят.
Но Хёк Доджин продолжал внимательно на него смотреть. Слишком внимательно.
Ю Доха почувствовал дурное предчувствие и чуть нахмурился:
—Только не говорите…
— Что стоишь? — Хёк Доджин кивнул на край обрыва. —Ты спускаешься.
Лицо Ю Дохи перекосилось, словно он вот-вот расплачется.
Примечания:
1. Кыкма — это вершина демонических искусств.
2. Здесь используется корейская идиома, буквальный перевод: «Даже если небо рухнет, найдётся отверстие, куда можно выскользнуть».
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления