— Зелёному~ помидору! Солнышко передало привет~!
Наследный принц Альберу Кроссман, а точнее, воспитатель группы «Камешек» Альберу, пел песню.
— Ой! Наш малыш Бикрос, зелёному~ помидору~?
— ...Сол. ныш. ко пе. ре. да. ло при. вет.
— Молодец~! Похлопаем!
Хлоп-хлоп-хлоп.
Кейл тоже на всякий случай захлопал.
Маленький Бикрос в своих белых перчатках то и дело потирал лицо с пухлыми щечками.
— Малышка Мэри, хочешь спеть дальше?
— Широко улыбнувшись~, зелёный помидор~ стал кра-а-асным!
О. Мэри отлично поет.
Кейл поднял большой палец вверх. Мэри хлопала в такт, а затем, склонив голову в капюшоне, поблагодарила его.
Маленькая Мэри всё еще была в мантии, но выглядела необычайно довольной. Кейл невольно улыбнулся, глядя на неё, — казалось, этот образ стирает те мрачные видения из предыдущего сна.
Хлоп. Хлоп. Хлоп.
Среди механических аплодисментов раздался холодный голос.
— ...Молодой господин.
— !
Это был Бикрос.
— Нам нужно найти остальных, верно?
Ох. Чего это он вдруг заговорил так пугающе, прямо как Рон?
Кейл вздрогнул и поспешно кивнул.
— ……
Внезапно выражение лица Бикроса стало странным.
И красный! И зелёный! Все они помидоры~ Мы все чудесные и великие по! ми! до! ры!
Пока другие дети в группе «Камешек» весело распевали песню, Кейл, глядя на лицо Бикроса, бросил:
— Что такое?
Затем он огляделся.
В группе «Камешек» больше не было никого из их компании.
— ...Совсем не изменился с детства.
— Что?
— Ничего.
Кейл не расслышал бормотание Бикроса из-за громкого пения.
Бикрос же вернул себе обычное выражение лица и покачал головой. Поверх плеча Кейла он встретился взглядом с Мэри.
Её ясные глаза, видневшиеся из-под глубокого капюшона, смеялись.
— Кхм. Кхм.
Почувствовав необъяснимое смущение, Бикрос быстро отвернулся от неё.
— Ну что, теперь поговорим о Каменном Боге-Защитнике?
Перед ними стоял лучезарно улыбающийся Альберу Кроссман.
— ……
Бикрос просто опустил голову, а затем снова украдкой её поднял.
Фырх. Фырх.
Красные волосы Кейла, отросшие до плеч, то и дело колыхались.
Он продолжал внимательно осматриваться. По его раскрасневшемуся лицу было ясно: им движет неистовое желание поскорее выбраться из этого сна.
«...Бикрос. Теперь ты только готовишь. Тебе нравится готовить?»
Фу-ух.
Бикрос невольно вздохнул.
В его ушах на мгновение зазвучал голос. Это был голос Кейла Хэнитьюза. Но не того молодого господина, что стоял перед ним сейчас, а другого.
«……»
Тот говорил, что нашел свою переродившуюся мать и живет хорошо?
Молодой господин-ничтожество, не знавший, куда себя деть, в итоге нашел свой путь.
А перед глазами появился «новый» молодой господин.
«Неплохо».
Оба они, вся эта ситуация — всё было неплохо.
Вот только...
«Он действительно так жил...?»
Он видел его совершенно целый бок.
Никаких следов от кинжала. Судя по всему, тот первый сон был его подлинным прошлым.
«Невезучий парень».
Как любил поговаривать древний дракон Эрухабен, похоже, нынешний молодой господин и в прошлом натерпелся немало.
— Бикрос.
М-м.
Бикрос очнулся от своих мыслей и увидел маленького Кейла Хэнитьюза, который тихонько подошел к нему.
— Что такое?
На его угрюмый вопрос Кейл с невозмутимым видом прошептал на ухо:
— Есть план побега?
— ……
Лицо Бикроса исказилось в гримасе.
В этот момент Мэри тоже подошла поближе и тихо прошептала:
— Подходящих путей отхода не наблюдается.
Она и Кейл украдкой бросили взгляд в одну сторону.
— Охрана железная.
— Согласен. Этот человек даже в моих снах остается дотошным.
Взгляд воспитателя Альберу был предельно серьезным.
— Понимаю.
Бикрос вынужден был признать очевидное. Сбежать незамеченными от Альберу казалось почти невозможной задачей.
Кейл говорил с крайне серьезным лицом, хотя в глазах Бикроса он оставался лишь четырехлетним ребенком с пухлыми щёчками.
— Похоже, незаметно выбраться из группы «Камешек» будет трудно. Боюсь, он даже в туалет одного не отпустит.
— Вы так думаете?
— Да. Я никогда не ходил в детский сад, поэтому не очень знаком с системой, но это место непростое. Смотри туда.
Бикрос обернулся.
— !
Он вздрогнул.
…Отец. Рон стоял в коридоре у группы «Камешек» и с доброй улыбкой заглядывал внутрь.
— Похоже, Рон здесь директор.
Директор детского сада Рон.
Чем больше Кейл осознавал реалии этого сна, тем мрачнее становилось у него на душе. Физические ограничения четырехлетнего тела делали поиски товарищей крайне затруднительными.
— Конечно, если мы используем наши способности, сбежать из этого класса не составит труда.
К словам Кейла Мэри добавила:
— Но не разрушится ли от этого сон?
— Вероятность высока.
Кейл кивнул. Если ребенок Кейл начнет вести себя совсем не по-детски, сон может рассыпаться.
— Но другого выхода нет.
На спокойно сказанные Кейлом слова Бикрос так же спокойно ответил:
— Исключено.
— !
— Молодой господин, вам просто сейчас стыдно, и вы хотите поскорее сбежать в другой сон, не так ли?
— ……!
— К тому же, сейчас этот сон очень безопасен и мирен. Где гарантии, что следующий будет таким же?
— ……!
— Искать товарищей в такой обстановке стабильнее всего.
— ……!
Решимость на лице Кейла рухнула.
— …Мне нечего возразить.
Бикрос лишь покачал головой.
Почему-то этот человек, приняв облик ровесника Раона, и вести себя стал во многом как Раон.
В этот момент вмешалась Мэри:
— У меня есть способ.
Взгляды Бикроса и Кейла обратились к ней.
— !
Они были поражены.
Оглядевшись по сторонам, Мэри использовала Бикроса и Кейла как живой щит и украдкой достала нечто, хорошо им знакомое.
Это был мешочек с костями Мэри.
Клац.
Маленькая косточка высунулась из мешочка.
Хвать!
Кейл поспешно отвернулся и увлек Мэри к куче игрушек.
Кивок.
Кейл кивнул.
Кивок. Кивок.
Мэри и Бикрос ответили тем же.
Пока Кейл и Бикрос следили за обстановкой, Мэри, спрятавшись за игрушками, усердно принялась за дело.
Клац-клац.
Под этот едва слышный звук появились пять скелетов-монстров размером с ладонь Мэри.
— Полагаюсь на вас.
Клац.
Пятерка маленьких скелетов тут же начала скрытно перемещаться.
Скрип.
Улучив момент, когда директор Рон скрылся из виду, Кейл слегка приоткрыл дверь.
— М-м? Малыш Кейл?
— Ничего!
Как только Альберу среагировал, Кейл с самым невозмутимым видом захлопнул дверь обратно.
Клац-клац.
Пять костяных монстров Мэри начали исследовать детский сад.
— Нам нужно просто подождать. Я договорилась, что как только мои костяные монстры встретят господина Эрухабена, Чхве Хана или Бога Смерти, они подадут сигнал.
Вняв словам Мэри, Кейл и Бикрос послушно принялись ждать завершения поисков. А это означало...
— Дети, нужно кушать, тщательно пережевывая пищу~!
Им пришлось слушать сказки.
Обедать.
И хорошо проводить время, отведенное для тихого часа.
Поскольку этот сон основывался на представлениях Кейла о детском саде, в котором он сам никогда не бывал, всё здесь казалось полнейшей неразберихой.
Как только Альберу в одиночку справлялся с таким количеством детей? И почему он по кругу читал одну и ту же сказку о Каменном Боге-Защитнике?
Кейл не переставал думать о том, насколько же это странный сон.
— Время прогулки~!
До самого момента выхода на улицу Кейл, Бикрос и Мэри добросовестно исполняли роли воспитанников группы «Камешек».
— ……
Бикрос хранил молчание.
«А здесь на удивление уютно».
Кейл же, тупо убивая время, внезапно обнаружил, что это довольно удобно и даже приятно.
Мэри, как ни странно, выглядела воодушевленной.
Так или иначе, наконец пришло время отправляться на игровую площадку детского сада.
Тук-тук.
В этот момент кто-то постучал в дверь. Движения за дверью казались какими-то неловкими.
— О, наконец-то пришел наш учитель!
Альберу, лучезарно улыбаясь, направился к двери.
— !
— !
— !
Др-р-рк.
Дверь открылась, и глаза троих детей округлились.
— Учитель Чхве Хан, почему вы сегодня опоздали?
— П-простите. Мне было нехорошо с утра, поэтому...
Новый учитель отвечал, заметно суетясь. Вздрогнув под взглядом Альберу, он усердно оправдывался, пока его взор не упал на троих детей.
— ……!
Чхве Хан беззвучно шевелил губами, не в силах вымолвить ни слова. Глядя на Кейла, его лицо стало умиленным, при виде Мэри он расплылся в улыбке, но когда посмотрел на Бикроса...
— ……
Он буквально лишился дара речи.
Все эмоции Чхве Хана сменялись на лице так ярко и быстро, что Бикрос сперва поморщился, а затем и сам впал в ступор.
— Уа-а! Друзья!
Чхве Хан был не один. На руках он держал еще одного ребенка — мальчика с копной пепельных волос, который изо всех сил махал Кейлу рукой.
— ...Молодой господин, это Бог Смерти?
— ...Ага.
Спрыгнув с рук Чхве Хана, мальчишка быстро подбежал и встал прямо перед Кейлом. Видя, как тот довольно ухмыляется, Кейл невольно отвел взгляд.
Но Бог Смерти, присев перед ним на корточки, поддразнил:
— Малыш Кейл, тебе, оказывается, и такие сны снятся? Хе-хе.
Лицо Кейла вмиг исказилось.
— ...Кейл-ним, вы очень милый, — добавил подошедший Чхве Хан, и у Кейла не осталось сил даже на то, чтобы скривиться.
— Собрались все, кроме одного?
Верно. Эрухабена нигде не было видно.
— М-м.
В этот момент заговорила Мэри. Все взгляды обратились к ней.
— Подождите минутку.
Мэри закрыла глаза, сосредоточившись на сигналах, которые посылали её костяные монстры.
— Кажется, я нашла его.
Остался только древний дракон Эрухабен.
— Где он?
На вопрос Кейла Мэри спокойно ответила:
— Он в соседней группе «Золотце». Это то место, за которым присматривал господин Рон, поэтому оно было совсем рядом, но я проверила его последним. Кажется, господин Эрухабен тоже обнаружил меня.
Точнее говоря, он обнаружил одного из её костяных монстров.
— Чхве Хан.
— Да.
— Давай приведем его.
— А, да, хорошо.
Чхве Хан поднялся со своего места, но тут же замер.
— Что?
Кейл, разведя руки, смотрел на Чхве Хана.
— Забирай меня. Скажи, что ведешь в туалет.
— А, да, конечно!
Чхве Хан поспешно подхватил малыша Кейла на руки. Он непроизвольно погладил его по голове, и Кейл, почувствовав неожиданное спокойствие, замер.
— ……
Бикрос уставился на него в упор; Кейл ответил ему взглядом «что?», но тот лишь цыкнул и отвернулся.
Кейла это не заботило — в конце концов, он сам должен был во всем разобраться, не так ли?
Считая это естественным ходом событий, он отдал приказ Чхве Хану:
— Пошли.
— Да.
Разумеется, он не забыл бросить пару слов Богу Смерти:
— Эй. Ты нашел брешь?
Мир снов состоял из трех уровней. Первый уровень — область, где Кейл находился сейчас. Следом шел кошмар, а в самом низу — бессознательное.
«Чтобы быстро перейти на следующий этап, нужно действовать целенаправленно».
Бог Смерти объяснял, что для перехода из первой области в область кошмара необходима «брешь».
«Кейл. Как ты понимаешь, в кошмаре могут обнажиться твои слабые места, проявиться страхи, которые ты скрываешь или даже не осознаешь. И всё это увидят твои товарищи. Ты готов?»
Бог Смерти утверждал, что именно область кошмара, а не первая область, оказывает сильнейшее влияние на психику.
— Ну... Пока что я никакой бреши не обнаружил.
Брешь.
«Это какой-то ключ, спрятанный во всех снах первой области».
С помощью этого ключа можно войти в кошмар.
«Ты обязательно сможешь ее найти».
Однако если брешь не будет найдена, придется бесконечно переходить из одного нового сна в другой, пока она не попадется или пока кошмар не наступит сам собой. Бог Смерти свою часть поисков провалил.
— А ты? — спросил он Кейла и тут же усмехнулся.
— Что, ты уже нашел ее?
Заметив на лице четырехлетнего Кейла выражение крайнего недовольства, Бог Смерти мгновенно понял, что тот наткнулся на нечто, что могло быть этой самой «брешью».
— Ха-а.
Кейл тяжело вздохнул.
Он досконально осмотрел группу «Камешек» и кое-что заметил. Взгляды его спутников естественным образом проследовали за его взором, который остановился на низкой книжной полке со сказками, что читал им Альберу.
Кейл смотрел на одну конкретную книгу.
«Кейл. Брешь — это подсказка к кошмару, который приснится тебе следующим».
Брешь в форме книги. На ней виднелось название.
— Ой!
В этот момент раздался голос Мэри.
Когда Кейл обернулся на звук...
Бум—
Пол внезапно задрожал.
— М-м...
Мэри издала глухой звук.
— В «Золотце» находится Хонг.
«Золотце». Место, где находился малыш Эрухабен.
И там же, по её словам, был малыш Хонг. Но...
«Неужели?»
Зрачки Кейла задрожали.
Эта вибрация, неужели это...
— Кажется, кто-то дразнил Хонга из-за того, что он из племени Кошек.
— И что?
Клац.
Сообщение, которое в спешке прислал костяной монстр. Раньше Мэри не смогла бы ни получать, ни читать подобные послания, но благодаря возросшему мастерству в управлении скелетами ей стала доступна более сложная разведка и коммуникация.
— Ну, это был малыш Белая Звезда...
— А.
Малыш Белая Звезда дразнил Хонга.
— ...К тому же, он начал его задирать.
Даже задирать?
— Значит, господин Эрухабен использовал свои силы и...
М-м.
Кейл мгновенно осознал масштаб грядущего.
— Ну всё, этот сон сейчас рухнет.
Ку-у-унг!
Раздался еще более мощный грохот.
Па-с-с-с...
Кейл повернул голову.
Стена соседнего класса рассыпалась в пыль и исчезала. Сквозь облако золотистой пыли уверенным шагом шел малыш Эрухабен.
Даже в детском теле его аура была просто невероятной.
— Чертов сон. Раз уж мы все собрались, можно ведь его и разбить, разве нет?
Эрухабен говорил совершенно спокойно, но в нем, казалось, пробудился его взрывной характер времен бурной молодости.
— !
— ……
Пока товарищи в изумлении наблюдали за происходящим...
Треск—
Сон начал окончательно разваливаться.
В их ушах прозвучал голос Кейла:
— За мной!
Все мгновенно пришли в себя.
Они успели воссоединиться до того, как всё окончательно исчезло.
Кейл твердо решил войти в «брешь» до перехода в следующий случайный сон. Прямиком к первому кошмару.
— Чхве Хан!
— Да!
— Быстро к книжной полке!
Остальные тоже рванули следом.
— Кстати, все и так слышали, но я повторю еще раз! — прокричал на бегу маленький Бог Смерти, перебирая детскими ножками.
— Кошмары куда коварнее обычных снов! Из них почти невозможно выбраться, они заставляют тебя переживать ужас по кругу бесконечно! Так что держите ухо востро!
Он старался донести это до каждого.
— Когда откроете глаза, вы все будете рядом с Кейлом! Но в зависимости от силы кошмара вы можете не сразу осознать реальность!
В первой области все они четко осознавали себя.
— В таком случае Кейл поможет вам прийти в себя, но если хоть на миг дадите слабину и позволите себе увлечься, вы можете стать просто персонажами кошмара! Вы не должны терять рассудок, пока мы не доберемся до бессознательного!
Область кошмаров в любой момент может взрастить тьму в сердцах людей. Ошибка — и ты заложник роли.
— И самое главное: ни в коем случае не погружайтесь в свои собственные кошмары! Помните об этом!
Бог Смерти продолжал настаивать: нельзя допустить, чтобы внутри кошмара Кейла кто-то провалился в бездну своих личных страхов.
Все внимательно слушали.
Треск—
Сон рассыпался.
Кейл, быстро добравшись до цели, выскользнул из рук Чхве Хана и выхватил книгу из разваливающейся полки.
Она разительно отличалась от обычных сказок. Кейл сразу заподозрил, что это «брешь», а когда взял ее и открыл, то окончательно убедился в этом.
[Рождение Героя]
Это была та самая книга. Та, которую Ким Рок Су читал перед тем, как уснуть и проснуться в теле Кейла Хэнитьюза.
Шорох—
Страницы зашелестели сами собой и замерли.
Там была абсолютно чистая, пустая страница.
— А.
В то же мгновение мир Кейла окрасился в белый цвет.
Следующий сон.
Нет, первый кошмар. Он провалился в него.
* * *
Морг-морг.
Кейл открыл глаза.
Каким же будет мой первый кошмар?
Будет ли это похоже на то, как в прошлом, когда он получил Страшный Гигантский Булыжник?
Мир, в котором выжил только он один?
Можно ли показать такое товарищам?
Да, можно. Пусть это и неловко, но это доказывает, как много они для меня значат.
Или же...
Это будет кошмар, раскрывающий, что этот мир изначально был книгой, а я — Ким Рок Су?
Это тоже не так уж плохо. В глубине души он больше не хотел лгать и был готов к тому, что всё откроется само собой.
Да, что бы это ни было — всё будет в порядке.
Морг-морг.
Кейл открыл глаза и мгновенно осознал, в каком мире он оказался.
— Ха!
Это было завершение истории «Рождение героя», которую он так и не дочитал до конца.
Без него.
Да. История, которая подошла к концу без него.
Сюжет, завершившийся без его участия от самого начала и до самого финала.
Мир «Рождения героя», где никогда не было Ким Рок Су в теле Кейла Хэнитьюза.
В мире, где Кейл Хэнитьюз, который стал Ким Рок Су, никогда не существовал с самого начала, Кейл открыл глаза.
Если бы это был счастливый конец, всё было бы иначе.
Но перед Кейлом развернулась история, закончившаяся ужасающей трагедией.
— ……
Чхве Хан стоял, припадая на одну ногу, а в его глазах не осталось ничего, кроме чистой ярости.
Его исхудавшее лицо было покрыто шрамами. Он замер перед надгробием.
И это было не одно надгробие. Чхве Хан стоял в одиночестве перед тысячами могил.
Кейл тяжело вздохнул.
Это действительно был кошмар.
Он открыл рот.
Среди всех остальных друзей он первым делом он подошел к Чхве Хану, чтобы вернуть его к реальности. Способ был прост — нужно было произнести заранее оговоренное ключевое слово.
— Проснись.