Неожиданные гости исчезли так же стремительно, как и появились.
Опытный смотритель старого кладбища застыл, неотрывно глядя туда, где призрачное пламя растворилось в воздухе. Вихрь мыслей бушевал в его голове, пока он пытался осмыслить увиденное. Он все еще стоял, охваченный тайной произошедшего, когда легкое прикосновение к рукаву вернуло его к реальности.
Опустив взгляд, он увидел встревоженное личико Энни. В ее глазах читались неуверенность, тревога и глубокое смятение.
Несмотря на то, что в свои юные годы она уже успела столкнуться с суровой реальностью жизни и смерти, странные события этой ночи оставались для нее непостижимой загадкой.
Пожилой смотритель опустился на корточки, чувствуя, как зимний холод пробирает застывшие суставы привычной, ноющей болью. Он бережно смахнул с плеча Энни падающие снежинки.
— Не бойся, милая, — успокоил он девочку. — Ничего страшного не произошло.
— Дедушка смотритель… — начала было Энни, но губы ее дрогнули, не в силах выразить охватившее ее смятение. — Тот человек… он только что…
— Милая, не нужно лишних вопросов. Не стоит об этом думать. Тебе учат в школе, что некоторые вещи не дано постичь простым смертным. Важно то, что этот гость не желал нам зла, а теперь, когда он ушел, наша с ним связь прервана.
— А как же мой отец?.. — тихо спросила Энни.
— Возможно, твой отец обрел нечто куда более великое, неподвластное нашему пониманию, — тихо проговорил смотритель, ласково поглаживая девочку по голове. — Не тревожься, Энни, твой отец больше не потерян в море. Он обрел покой в лучшем мире. А теперь ступай домой и расскажи все маме, она очень ждет.
Энни нерешительно поджала губы и тихонько спросила:
— А на этот раз это правда?
— Да, Энни, на этот раз всё по-настоящему, — улыбнулся смотритель. — Ты уже большая девочка.
Энни понимающе кивнула и, попрощавшись со стариком, зашагала прочь от кладбища. Она пошла вдоль четких следов автомобильных шин, оставленных на снегу, к огням домов, пока не скрылась из виду в серебристо-белой дымке зимнего вечера.
Смотритель стоял у ворот кладбища и смотрел вслед удаляющейся фигурке, пока та не скрылась за поворотом.
— В этот раз она не ошиблась, — с облегчением пробормотал он и полез в карман, где лежало письмо.
Загадочный гость оставил после себя невинный на вид листок бумаги, но смотритель чувствовал, что в нем таятся знания и тайны, непостижимые для простых смертных. Что же значило это послание?
Лицо старика стало серьезным, когда он повернулся, чтобы уйти в мрачные глубины кладбища. Напоследок он махнул рукой, и тяжелые железные ворота с лязгом захлопнулись.
До конца дня кладбище оставалось закрытым.
Агата пристально разглядывала разбросанные на земле останки. Ее длинные волосы трепал ледяной ветер, свистевший в узком переулке. Пронизывающий холод пробирался сквозь одежду и бинты, словно желая навеки сковать ужас и отчаяние, застывшие на лицах двух мертвых культистов.
Неподалеку несколько стражников в черном сноровисто выполняли свою работу. Группа быстрого реагирования оцепила переулок, а ее члены прочесывали прилегающие территории в поисках улик. Работа шла своим чередом, но Агату не покидало чувство глубокого недоумения.
Что за чудовищная сила способна расколоть человеческое тело на куски, словно хрупкую фарфоровую куклу?
Ни одно известное божественное или еретическое заклинание не могло вызвать подобного эффекта. Даже самые жуткие проклятия, насылаемые порождениями Глубин, не оставляли после себя ничего подобного.
Молодая привратница концом своего посоха поддела один из осколков. Бледный, похожий на керамический, осколок подпрыгнул и перевернулся, издав резкий звук при ударе о землю.
На перевернувшемся осколке просматривались фрагменты лица: губы, переносица и один глаз.
Несмотря на то, что лицо было неполным, с леденящей душу ясностью на нем застыл последний миг жизни культиста: выражение ужаса, навеки запечатленное в момент смерти.
И... неужели это подобие улыбки?
Агата нахмурилась, вглядываясь в странный изгиб губ на фарфоровом осколке. Казалось, на них вот-вот расцветет безмятежная улыбка, но что-то резко ее прервало.
Немного поразмыслив, Агата отбросила ненужные мысли и двинулась дальше по переулку к другому скоплению людей.
В глубине переулка на земле лежала груда обгорелых обломков, вокруг виднелись следы ожесточенной схватки и взрывов. Разрушения были впечатляющими, но сразу становилось ясно, что бой был односторонним — почерк явно отличался от того, что оставил после себя убийца у входа в переулок.
Священник, осматривавший место происшествия, поднялся с колен возле груды останков. Он стянул перчатки и повернулся к Агате.
— Это работа полностью очищенного священника Культа Уничтожения. Судя по степени мутации плоти, он был опасным противником. Теоретически, он мог бы справиться с целым отрядом охраны из двенадцати человек. Возможно, ему даже удалось бы скрыться. Но его быстро нейтрализовали, следов сопротивления почти нет.
Агата нахмурилась.
— Можете определить, с кем или с чем он сражался?
Священник покачал головой:
— Похоже, он использовал самый простой и жестокий способ — грубую физическую силу. Это затрудняет идентификацию противника. Но неподалеку мы обнаружили необычный след — конденсированный водяной пар, это может стать нашей единственной зацепкой.
— Конденсированный водяной пар… Негусто, — пробормотала Агата, оглядываясь на вход в переулок. — Два совершенно разных почерка.
— Да, один — примитивный, но беспощадный, второй — странный и коварный. Но оба роднит невероятная мощь. У еретиков уровня клирика не было ни единого шанса, — согласился священник. — Единственная хорошая новость — эти неизвестные, похоже, выступают против Культа Уничтожения.
— Враг нашего врага — не всегда наш друг, — покачала головой Агата. — Особенно, если он так старательно скрывается. Их нежелание заявлять о себе настораживает.
Она немного помолчала, а затем спросила:
— Что удалось выяснить у местных жителей?
— Люди слышали звуки битвы, но большинство испугались и предпочли не вмешиваться. Из их рассказов мы узнали примерное время — все началось после часа ночи и продолжалось не более трех минут.
— И это всё? Больше ничего?
— На данный момент нам больше нечего добавить. — Священник развел руками. — Я отправил людей проверить все окрестные дома и переулки — вдруг кто-то из чужаков решит залечь на дно. Но, учитывая размеры Каминной улицы, вряд ли нам удастся что-то обнаружить в ближайшее время.
Их разговор прервал топот ног, донесшийся с соседней улицы.
В переулок влетел запыхавшийся стражник с копной каштановых волос и обратился к священнику.
— В здании? — Священник нахмурился, выслушав доклад, и перевел взгляд на дом, стоявший наискосок через дорогу.
Агата тут же навострила уши:
— В чем дело?
— В доме номер сорок два, — пояснил священник, — на женщину-орка напала какая-то сверхъестественная сущность, оставив ее без сознания. Помимо этого, на втором этаже обнаружена комната, загрязненная неизвестным предметом.
Тем временем в домике на кладбище пожилой смотритель аккуратно закрывал за собой дверь. С серьезным выражением лица он подошел к столу в углу.
Стражникам, оставшимся на улице, он велел быть предельно внимательными. Сам же он, хоть и принял кое-какие меры предосторожности, прекрасно понимал, что этого может быть недостаточно.
Достав из ящика набор предметов — благовония, эфирные масла, свечи, пакетики с травами — он принялся старательно возводить защитный духовный алтарь.
Он расставлял свечи в определенном порядке, смазывал их маслами и посыпал травами. Наполнив сторожку очищающим ароматом ладана, он поместил курильницу в центр круга из свечей — сакрального пространства, созданного его руками. Каждое действие было точным и выверенным, каждое движение — отточенным многолетней практикой.
В его движениях чувствовалась точность закалённого в боях воина.
Не прошло и десяти минут, как алтарь был готов.
Смотритель сделал глубокий вдох, не отрывая взгляда от мерцающего пламени свечей и тонких струек благовонного дыма, поднимавшихся от стола. Он чувствовал божественное присутствие Бартока, Бога Смерти, снизошедшего в домик. Священная энергия вибрировала возле алтаря, сдерживая течение времени и пространства и укрепляя дух старика.
Никакая предосторожность не казалась лишней или чрезмерной, когда дело касалось знаний, человеку неподвластных.
Старик опустился в кресло и беззвучно прочел молитву. Затем, с серьезным выражением лица, достал из кармана письмо.
Загадочный гость просил передать его привратнице Агате, но лишь доставить послание в Безмолвный собор, не более. Никаких запретов на чтение письма не было.
Если его задача — всего лишь доставить послание, то он вполне может сперва прочесть его сам, а потом передать информацию.
В конце концов, как смотритель кладбища, он был одним из главных защитников собора.
Пожилой мужчина глубоко вздохнул, словно готовясь к чему-то важному, и взял со стола нож для бумаг. С величайшей осторожностью он вскрыл печать на самом обычном, на первый взгляд, конверте, и из него выпал сложенный лист бумаги.
Лицо старика приняло торжественное выражение, в глазах читалась решимость мученика. Он бережно развернул лист.
Но слово «Доклад», написанное в самом начале, заставило его недоуменно нахмуриться.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления