Онлайн чтение книги Забытая Джульетта Forgotten Juliet
1 - 117

Леннокс, торопливо вернувшийся в особняк, нахмурился.

«Джульетта?»

Он быстро поднялся по лестнице.

Не сказав ни слова - ни ему, ни рыцарям герцогства, Джульетта покинула бальный зал и одна вернулась в особняк. Вскоре поднялся переполох: все начали искать её.

«Госпожа уже вернулась.» — доложил дворецкий. Но Ленноксу это не принесло ни капли облегчения.

Он нашёл Джульетту в одной из спален на втором этаже.

«Что ты здесь делаешь?»

В комнате не горел свет. И снова. Она исчезла без предупреждения, вызвав тревогу. Но на этот раз она была не в своей комнате, а в его.

Леннокс остановился у двери, тяжело дыша. Он уже был готов выложить ей всё, что накопилось, и не щадить словами.

Когда он узнал о её исчезновении с бала, внутри всё сжалось.

Дверь на террасу была распахнута настежь. Белые занавеси хлопали на ветру.

«Герцог.» — тихо произнесла Джульетта.

Она сидела прямо на кованом парапете террасы и обернулась к нему.

«Слезь оттуда.»

«Почему?»

«Чёрт побери...это опасно!»

Увидев, как она неустойчиво сидит на самом краю, Леннокс поспешно подошёл и протянул руку, чтобы снять её вниз.

Но Джульетта лишь безучастно посмотрела на его ладонь и вновь отвернулась.

«Ваше Высочество.»

Она была босиком, без халата, в короткой ночной сорочке. Ветер обнажал её ноги, подхватывал ткань, делая её почти невесомой.

«Луна сегодня прекрасна.»

На её лице не было страха, только тихая отрешённость.

В ту секунду, когда она лёгким движением качнула ногой над пропастью, у Леннокса всё внутри сжалось. Полная луна показалась пугающе прекрасной.

«Я всё понял. Спускайся.»

Не в силах больше ждать, он резко притянул её к себе.

Под его сильной хваткой Джульетта послушно соскользнула с перил. Но стоило ей слегка пошатнуться и толкнуть его. Они оба упали на пол.

«Ты пила?»

Он чувствовал раздражение, смешанное с тревогой. Её тело было холодным. Ему хотелось немедленно укутать её в тёплое одеяло и отнести в ванну.

Но когда он попытался поднять её, обняв за плечи, вдруг замер.

Джульетта прижалась к нему, дрожа, словно замёрзший зверёк.

«Леннокс.»

«Что?»

«Я когда-нибудь говорила тебе, что люблю тебя?»

На мгновение сердце его остановилось. Эти слова были запретной темой между ними.

Но Джульетта смотрела прямо в глаза, спокойно, почти нежно:

«Если я скажу, что люблю тебя…что ты сделаешь ради меня?»

«Чего ты хочешь?»

Он надеялся, что голос его звучит спокойно, но руки предали, в них было слишком много жадности.

«Когда-то…давным-давно…я любила тебя по-настоящему.» — с нежной улыбкой произнесла она.

«Так вот, только один раз…умри от моей руки.»

В следующее мгновение Леннокс заметил блеск лезвия. Джульетта сжимала в правой руке тонкий кинжал.

Он не успел среагировать, слишком медленно, слишком поздно. Но и не стал уклоняться.

***

Следующее утро.

Праздник продолжался уже несколько дней, и с раннего утра в Императорском дворце царило оживление. Гости съезжались в предвкушении предстоящей свадьбы.

«Я не вижу герцога Карлайла.» — бросил взгляд по залу Император.

«Мне докладывали, что он прибудет сегодня.» — добавил он, нахмурившись.

«Кто знает.» — уклончиво ответил маркиз Гиннесс, с тревогой наблюдая за происходящим.

[Гипноз должен был сработать идеально.]

Он расставил вокруг герцога множество наблюдателей, но с утра не пришло ни одной весточки, ни о смерти герцога от руки возлюбленной, ни о каком-либо скандале.

[Неужели провал?]

[Если даже всё сорвалось, герцог не стал бы щадить женщину, которая попыталась его убить.]

[Значит ли это, что Джульетта Монед была убита? Хм...]

Маркиз нервно перебирал чётки в руке.

[Впрочем, даже если всё пошло не по плану. Он уже получил главное. Ему удалось похитить дух Джульетты Монед.]

На другом конце зала его взгляд встретился с глазами Долорес. Она сдержанно кивнула и улыбнулась.

Прошлой ночью, незадолго до того как покинуть бальный зал, Джульетта находясь под действием гипноза, раскрыла, как управлять духом бабочки.

Она отвечала на все вопросы, не скрыв ни малейшей тайны.

Долорес, призывательница духов, которую маркиз Гиннесс с таким трудом нашёл и воспитал, быстро освоила управление крылатыми созданиями.

Пока окружающие ничего не замечали, маркиз и Долорес видели всё отчётливо: серебристые духи-бабочки трепетали в воздухе, вылетая прямо из руки Долорес.

[Если потребуется, мы сможем обвинить герцога Карлайла в убийстве.]

Так думал маркиз Гиннесс.

[Ведь убить кого-либо вне рамок дуэли или войны - тяжкое преступление.]

[Если он, герцог, известный всей Империи, окажется замешан в смерти своей возлюбленной, с которой провёл семь лет...даже его имя не спасёт от последствий.]

[На волне скандала, воспользовавшись моментом, маркиз рассчитывал полностью захватить рынок магических камней.]

Он уже подготовил договоры на покупку северных шахт, стоило лишь герцогу потерять опору.

[Да, сейчас было время амбиций и дерзких планов.]

«Ваше Величество!» — донёсся голос из глубины зала.

Один из слуг вбежал, запыхавшись:

«Случилось нечто ужасное!»

Император, слегка нахмурившись, спросил:

«Что за шум в такой праздничный день?»

«Только что пришли вести из дома герцога Карлайла! Стража столицы…точнее, Королевская гвардия…»

«Говори внятно!»

«Герцог Карлайл…убит!»

***

Джульетта Монед была арестована, и вся в крови. Обвинение выдвинули люди самого герцога.

«Мы требуем применения права Силики.» — заявил сдержанным голосом секретарь герцога.

Право Силики - особая юридическая мера в делах аристократии: когда происходит убийство первой степени, в расследование может вмешаться третья сторона, другой знатный род, чтобы обеспечить объективное разбирательство.

Пока не вынесен приговор, дело полностью засекречено. Только после окончательного решения обвинение получает законную силу.

«Я беру это дело на себя.» — сказал маркиз Гиннесс.

«Вы?» — Император удивлённо посмотрел на него. Он знал, насколько давно маркиз конфликтовал с герцогом Карлайлом.

«Да, думаю, это будет справедливо…по отношению к покойному.»

Император задумался, но не нашёл причин для отказа.

[К тому же, Гиннесс - влиятельный и уважаемый аристократ. Лишь немногие могли взять на себя такую ответственность.]

А сейчас, в разгар свадебных торжеств, разбирательства с убийством были бы крайне неуместны.

Так Джульетта Монед перешла под опеку маркиза Гиннесса.

Маркиз торжествовал.

Если бы дом герцога не предложил Силику, он бы сам инициировал это.

[Нужно вывести Джульетту из общего доступа.]

[Женщины с её даром - большая редкость. А Джульетта, к тому же, была близка к леди Далии - покровительнице духа бабочки.]

«Маркиз, я слышал новости!»

Несмотря на закрытость дела, слухи распространялись с поразительной скоростью.

Едва маркиз вышел из дворца, его окружили спешащие к нему знать и дельцы.

«Невероятно! Кто бы мог подумать?»

«Герцог Карлайл, убит…собственной возлюбленной!»

После дежурных соболезнований они тут же перешли к делу:

«Кстати, маркиз…»

«Говорят, вы скупаете шахты магических камней?»

«Если вам нужен инвестор…»

Все спешили предложить свои капиталы. [Всё складывалось как нельзя лучше.]

«Обсудим это после похорон герцога.» — сдержанно ответил маркиз. «Так будет приличнее.»

***

Джульетту перевезли в один из замков маркиза - мрачное строение на окраине столицы.

Снаружи - охрана из гвардейцев, внутри - верные люди маркиза.

Замок имел подземелье, типичное для древних крепостей. Сейчас оно использовалось не для пленных, а как лаборатория по «разбавлению» магических камней - снижению их силы для перепродажи.

Следы этой деятельности были заметны даже на грубом каменном столе в глубине.

«Хорошая работа. Дальше я сам.»

В подземелье Джульетту ждал архиепископ Солон.

На этот раз его лицо выражало неподдельное удовлетворение.

[Моё заклятие сработало! Всё идёт идеально.]

С этими мыслями он потянул Джульетту вглубь подземелья.

«Свяжите её покрепче.»

«Но…она же женщина. Обязательно?»

«Я сказал. Связывайте!»

[Пусть даже на бумаге она просто убийца герцога, осторожность не помешает.]

«А что маркиз собирается с ней делать?»

«Не знаю. Может, отправит её туда, где добывают магические камни. Сделает из неё…материал.»

«Материал?»

«…»

Солон замер, осознав, что проболтался.

И тут, в глубине подземелья раздался спокойный голос:

«Ах вот оно как…значит, так всё и было.»

Все обернулись.

Женщина, что минуту назад сидела на полу с пустым взглядом, теперь поднялась и рассматривала магический камень, держа его на просвет.


Читать далее

1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 9 15.02.24
1 - 10 15.02.24
1 - 11 15.02.24
1 - 12 15.02.24
1 - 13 15.02.24
1 - 14 15.02.24
1 - 15 15.02.24
1 - 16 15.02.24
1 - 17 15.02.24
1 - 18 15.02.24
1 - 19 15.02.24
1 - 20 15.02.24
1 - 21 15.02.24
1 - 22 15.02.24
1 - 23 15.02.24
1 - 24 15.02.24
1 - 25 15.02.24
1 - 26 15.02.24
1 - 27 15.02.24
1 - 28 15.02.24
1 - 29 15.02.24
1 - 30 15.02.24
1 - 31 15.02.24
1 - 32 15.02.24
1 - 33 15.02.24
1 - 34 15.02.24
1 - 35 15.02.24
1 - 36 15.02.24
1 - 37 15.02.24
1 - 38 15.02.24
1 - 40 15.02.24
1 - 41 15.02.24
1 - 42 15.02.24
1 - 43 15.02.24
1 - 44 15.02.24
1 - 45 15.02.24
1 - 46 15.02.24
1 - 47 15.02.24
1 - 48 15.02.24
1 - 49 15.02.24
1 - 50 15.02.24
1 - 51 15.02.24
1 - 52 15.02.24
1 - 53 15.02.24
1 - 54 15.02.24
1 - 55 15.02.24
1 - 56 15.02.24
1 - 57 15.02.24
1 - 58 15.02.24
1 - 59 15.02.24
1 - 60 15.02.24
1 - 61 15.02.24
1 - 62 15.02.24
1 - 63 15.02.24
1 - 64 15.02.24
1 - 65 15.02.24
1 - 66 15.02.24
1 - 67 15.02.24
1 - 68 15.02.24
1 - 69 15.02.24
1 - 70 15.02.24
1 - 71 15.02.24
1 - 72 15.02.24
1 - 73 15.02.24
1 - 74 15.02.24
1 - 75 15.02.24
1 - 76 15.02.24
1 - 77 15.02.24
1 - 78 15.02.24
1 - 79 15.02.24
1 - 80 15.02.24
1 - 81 15.02.24
1 - 82 15.02.24
1 - 83 15.02.24
1 - 84 15.02.24
1 - 85 15.02.24
1 - 86 15.02.24
1 - 87 15.02.24
1 - 88 15.02.24
1 - 89 15.02.24
1 - 90 15.02.24
1 - 91 15.02.24
1 - 92 15.02.24
1 - 93 15.02.24
1 - 94 15.02.24
1 - 95 15.02.24
1 - 96 15.02.24
1 - 97 15.02.24
1 - 98 15.02.24
1 - 99 15.02.24
1 - 100 15.02.24
1 - 101 15.02.24
1 - 102 15.02.24
1 - 103 15.02.24
1 - 104 15.02.24
1 - 105 15.02.24
1 - 106 15.02.24
1 - 107 15.02.24
1 - 108 15.02.24
1 - 109 15.02.24
1 - 110 15.02.24
1 - 111 15.02.24
1 - 112 15.02.24
1 - 113 27.09.24
1 - 114 27.09.24
1 - 115 27.09.24
1 - 116 новое 29.05.25
1 - 117 новое 30.05.25
1 - 118 новое 30.05.25
1 - 119 новое 30.05.25
1 - 120 новое 30.05.25
1 - 121 новое 30.05.25
1 - 122 новое 30.05.25
1 - 123 новое 30.05.25
1 - 124 новое 30.05.25
1 - 125 новое 30.05.25
1 - 126 новое 30.05.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть