Онлайн чтение книги Забытая Джульетта Forgotten Juliet
1 - 125

«Что вы имеете в виду?» - Джульетта с недоверием приподняла брови.

«Я никогда не слышал, чтобы у семьи Франов был ребёнок.»

Смущенный, он несколько раз перепроверил услышанное.

«А вам знакомо имя Далия Фран?»

«Нет, впервые его слышу.» — твёрдо ответил Милан. Ответ был слишком простым и...разочаровывающе однозначным.

«Насколько мне известно, во времена молодости Его Светлости в герцогстве не было детей его возраста. Единственным ребёнком, близким по возрасту, был наш младший брат.» — терпеливо объяснил Милан, глядя на Джульетту. «Так что именно я был его товарищем по играм и тренировкам. Любой в герцогской резиденции скажет вам то же самое.»

Джульетта молча моргнула.

[Слова Милана действительно звучали логично.]

[В аристократических семьях было принято подбирать детям сверстников из верных дворян в качестве товарищей до выхода в свет. Обычно выбирали мальчиков постарше, с хорошими манерами и родословной.]

[И если вдуматься, в роли спутника юного герцога должен был быть младший сын верного рода, а не дочь служанки низкого происхождения.]

До сих пор Джульетта думала, что всё дело в свободных нравах семьи Карлайлов.

[Но ведь Далия якобы была дочерью Франов?]

[Или, может быть, Милан просто не знал о ней. Он ведь происходил из рыцарской семьи и не жил в герцогской резиденции постоянно. Как бы ему знать о ребёнке служанки?]

«Но, леди…откуда вы вообще узнали о её существовании? О детской подруге?»

«Я…» — Джульетта замялась. Она не могла ответить.

[Кто же это был?]

На какое-то мгновение в голове стала каша.

Она точно знала, что когда-то услышала: Далия - дочь Франов.

[Но кто это сказал ей впервые? Она не помнила.]

[Но я знаю Далию.]

[Женщина из Восточной башни.]

[Когда Джульетта впервые прибыла в герцогство, так её и называли - женщина из Восточной башни.]

[Это место было запретным для всех. Там герцогская семья хранила свои сокровища, и в прошлой жизни Джульетты герцог Карлайл лично охранял Далию. Никому не было позволено входить.]

Но Джульетта видела её. [Лично. Только вдвоём.]

[Теперь, вспоминая тот момент, она поняла: воспоминания о Далии были размыты. Гораздо слабее, чем она думала.]

[Это странно.]

Благодаря чудовищным бабочкам, которые заставляли её вновь и вновь возвращаться в прошлое, Джульетта помнила свою прошлую жизнь до мельчайших деталей.

[Неужели всё было так коротко?]

[Если следовать логике, то после рождения ребёнка Далия прибыла на север.]

[А, значит, пробыла в герцогстве гораздо меньше, чем казалось Джульетте.]

У неё участилось сердцебиение.

Чувство было тревожным.

[В последних картинах прошлого, показанных ей бабочками, она так и не смогла точно понять, когда и как появилась Далия.]

Она просто…внезапно знала об этом.

Запомнились лишь тревога, разочарование и боль.

[Как будто кто-то намеренно вырезал фрагмент её памяти.]

[Когда я встречалась с Далией лицом к лицу?]

[Я помогу тебе.]

В прошлой жизни именно Далия протянула ей руку, когда Джульетта, охваченная страхом, пыталась бежать.

Но теперь и в этом закрались сомнения.

«Леди Джульетта?»

«А? Да.»

Очнулась. Джульетта подняла взгляд и вспомнила, что разговаривала с Миланом.

«Простите. Я задумалась.»

«Ничего.»

Милан бросил взгляд на молодого дракона, мирно спящего в кресле.

Джульетта быстро пришла к выводу.

[Даже если Далия не была дочерью Франов, сейчас это ничего не меняло.]

Были более насущенные вопросы.

[Нужно сначала разобраться с важным.]

[От завершения дел с маркизом Гиннессом до понимания того, как Леннокс узнал о прошлом, которое помнила только она.]

И, наконец...

[Кто и зачем отправил её обратно в это место?]

«Сэр Милан.»

Она покрутила в руках маленький портрет, который тот ей подарил, а затем вернула его обратно.

«Вот. Я возвращаю.»

Каждый раз, глядя на черноволосого мальчика на портрете, её сердце сжималось от боли. Он напоминал ей о потерянном ребёнке.

«Не понравился?»

«Нет. Это дорогой подарок.»

«Ну, раз вы так говорите…»

Милан не выглядел особенно огорчённым.

«Но я бы хотела, чтобы вы передали его лично Его Светлости.»

Джульетта чуть улыбнулась.

Милан был преданным рыцарем и, как и подобает честному человеку, не скрывал своих намерений.

Он пришёл с портретом не по собственной инициативе, это была воля герцога.

[Ей было известно, что в герцогской семье всерьёз обеспокоены Ленноксом. После того злополучного дня герцог Карлайл стал особенно жесток.]

[Но ведь это не я избегала встречи.]

Последние дни Джульетта так и не видела Леннокса. Это он избегал её.

«Где Его Светлость?»

***

Скрип.

Дверь старой тюрьмы медленно открылась.

Как только герцог Карлайл вышел, его тут же окружили несколько дворян.

«Поздравляем, герцог!»

«Говорят, вы схватили самого маркиза Гиннесса? Прекрасная работа!»

[Обычные льстецы, которых полно в любом дворце.]

[Они каким-то образом уже знали, что Леннокс Карлайл лично прибыл для допроса.]

Но сам герой этого события выглядел мрачно и опасно.

Желающие приблизиться к нему сразу теряли смелость.

«Всё в порядке, Ваша Светлость?»

Секретарь герцога поспешно подошёл и заглянул в приоткрытую дверь, пока та не закрылась полностью.

К его удивлению, тела маркиза Гиннесса в камере не было.

Эллиот с облегчением выдохнул.

Это была та самая тюрьма, где держали под стражей маркиза Гиннесса.

«А если нет?» — глухо ответил герцог и направился по тёмному коридору.

Последние несколько дней герцог Карлайл исчезал, а потом возвращался, насквозь промокший, как будто прошёл сквозь бурю. Никто из гостей и приближённых не знал, где он бывал.

Эллиот уже был готов ко всему. Если бы однажды герцога нашли в приступе наркотического бреда. Он бы не удивился. Состояние Его Светлости было...тревожным.

Однако два дня назад, увидев герцога Карлайла в кабинете с ясным взглядом и живым лицом, Эллиот чуть не потерял сознание от удивления.

Он начал по-настоящему волноваться.

Пугало не то, что герцог мог быть под действием алкоголя или опиатов, а наоборот: он выглядел совершенно трезвым.

Более того, он даже не пытался увидеться с Джульеттой.

Конечно, он стал более раздражительным, чем обычно, но всё равно продолжал заниматься делами герцогства, пусть и избирательно.

Сегодня же он лично отправился допросить маркиза Гиннесса. Что бы там ни произошло в их прошлом разговоре, оно изменило многое.

Эллиот украдкой посматривал на герцога.

К счастью, тот вернулся целым и невредимым - все конечности были на месте.

Но именно эта внешняя целостность тревожила ещё больше.

[Как так?]

Все помнили ту сцену - как герцог с отчаянием прижимался к Джульетте Монед всего несколько дней назад.

Но никто не мог понять, о чём они тогда говорили.

После того дня герцог будто начал прощаться с жизнью. Его взгляд стал холодным, как зимний ветер, и не сулил ничего хорошего.

А потом, внезапно, он исчез на несколько дней и вернулся...будто ничего и не было. Погрузился в дела. Словно ничего не чувствовал.

«Ваша Светлость.» — торопясь, Эллиот протянул письмо. «Его Величество Император прислал ещё одно послание.»

Герцог даже не взглянул.

Отрицать было бессмысленно, именно герцог Карлайл сыграл ключевую роль в разоблачении преступлений маркиза Гиннесса. [Впрочем, всё это изначально началось с давнего конфликта между двумя знатными домами.]

Потому право на суд и наказание перешло герцогству.

Однако Императору хотелось знать, как именно Карлайл поступит с маркизом.

Поэтому он продолжал слать повестки - одну за другой.

Но герцог молчал.

Он проигнорировал уже не одну Императорскую повестку.

«На этот раз вы обязаны явиться в Императорский дворец...»

«Передай, чтобы отстал.»

«Ваша Светлость...»

Эллиот тяжело выдохнул, оглянулся.

Всё происходило на территории Императорской тюрьмы, прямо перед глазами столичной стражи. Такая дерзость была почти оскорблением.

Если их вдруг вызовут на дисциплинарное слушание - возразить будет нечего.

Хотя...Герцогу Карлайлу, как всегда, всё было нипочём.

[Он не уважал ни Императора, ни двор, ни их бессмысленные приказы. Да и нрав у него в последнее время стал особенно мрачным и непредсказуемым.]

«Ах да...» — словно только вспомнив, Эллиот поспешил добавить, догоняя.

«Госпожа Джульетта искала вас.»

Шедший впереди герцог резко остановился.

«Джульетта?» — тихо переспросил он.

«Да.»

Впервые за последние дни имя кого-то вызвало у него хоть какую-то реакцию.

Эллиот увидел, как на лице герцога промелькнул вихрь эмоций: растерянность, боль, тоска…всё это появилось, и тут же исчезло.


Читать далее

1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 9 15.02.24
1 - 10 15.02.24
1 - 11 15.02.24
1 - 12 15.02.24
1 - 13 15.02.24
1 - 14 15.02.24
1 - 15 15.02.24
1 - 16 15.02.24
1 - 17 15.02.24
1 - 18 15.02.24
1 - 19 15.02.24
1 - 20 15.02.24
1 - 21 15.02.24
1 - 22 15.02.24
1 - 23 15.02.24
1 - 24 15.02.24
1 - 25 15.02.24
1 - 26 15.02.24
1 - 27 15.02.24
1 - 28 15.02.24
1 - 29 15.02.24
1 - 30 15.02.24
1 - 31 15.02.24
1 - 32 15.02.24
1 - 33 15.02.24
1 - 34 15.02.24
1 - 35 15.02.24
1 - 36 15.02.24
1 - 37 15.02.24
1 - 38 15.02.24
1 - 40 15.02.24
1 - 41 15.02.24
1 - 42 15.02.24
1 - 43 15.02.24
1 - 44 15.02.24
1 - 45 15.02.24
1 - 46 15.02.24
1 - 47 15.02.24
1 - 48 15.02.24
1 - 49 15.02.24
1 - 50 15.02.24
1 - 51 15.02.24
1 - 52 15.02.24
1 - 53 15.02.24
1 - 54 15.02.24
1 - 55 15.02.24
1 - 56 15.02.24
1 - 57 15.02.24
1 - 58 15.02.24
1 - 59 15.02.24
1 - 60 15.02.24
1 - 61 15.02.24
1 - 62 15.02.24
1 - 63 15.02.24
1 - 64 15.02.24
1 - 65 15.02.24
1 - 66 15.02.24
1 - 67 15.02.24
1 - 68 15.02.24
1 - 69 15.02.24
1 - 70 15.02.24
1 - 71 15.02.24
1 - 72 15.02.24
1 - 73 15.02.24
1 - 74 15.02.24
1 - 75 15.02.24
1 - 76 15.02.24
1 - 77 15.02.24
1 - 78 15.02.24
1 - 79 15.02.24
1 - 80 15.02.24
1 - 81 15.02.24
1 - 82 15.02.24
1 - 83 15.02.24
1 - 84 15.02.24
1 - 85 15.02.24
1 - 86 15.02.24
1 - 87 15.02.24
1 - 88 15.02.24
1 - 89 15.02.24
1 - 90 15.02.24
1 - 91 15.02.24
1 - 92 15.02.24
1 - 93 15.02.24
1 - 94 15.02.24
1 - 95 15.02.24
1 - 96 15.02.24
1 - 97 15.02.24
1 - 98 15.02.24
1 - 99 15.02.24
1 - 100 15.02.24
1 - 101 15.02.24
1 - 102 15.02.24
1 - 103 15.02.24
1 - 104 15.02.24
1 - 105 15.02.24
1 - 106 15.02.24
1 - 107 15.02.24
1 - 108 15.02.24
1 - 109 15.02.24
1 - 110 15.02.24
1 - 111 15.02.24
1 - 112 15.02.24
1 - 113 27.09.24
1 - 114 27.09.24
1 - 115 27.09.24
1 - 116 новое 29.05.25
1 - 117 новое 30.05.25
1 - 118 новое 30.05.25
1 - 119 новое 30.05.25
1 - 120 новое 30.05.25
1 - 121 новое 30.05.25
1 - 122 новое 30.05.25
1 - 123 новое 30.05.25
1 - 124 новое 30.05.25
1 - 125 новое 30.05.25
1 - 126 новое 30.05.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть