Глава 182

Онлайн чтение книги Тень императрицы Shadow of the Empress
Глава 182

Как только Вероника дала разрешение, трое дворян, ожидавшие за дверью, вошли в кабинет.

— Добро пожаловать.

На лице Вероники появилась мягкость, которой раньше никто не видел. Эти трое были её золотой нитью. Если она сможет правильно воспользоваться ими и склонить их на свою сторону, то получит мощный рычаг давления на L и Салон, не прибегая к помощи Великого герцога Фридриха.

Оставался лишь один вопрос — согласятся ли они ей помочь?

«Если у них есть хоть капля ума, отказ просто невозможен, не так ли?»

Вероника была уверена в себе. Её фамилия, её родство с Фридрихом и статус единственной наследницы — всё это было достаточным, чтобы заставить их двигаться в нужном направлении. Да, сейчас Великий герцог Фридрих ещё жив, но время безжалостно ко всем. Эти трое не настолько глупы, чтобы упустить возможность укрепить связи с будущей правительницей.

— Присаживайтесь.

С улыбкой, исполненной дружелюбия, которое она не проявляла раньше, Вероника указала им на диваны. Дворяне почтительно склонили головы и расселись напротив.

— Я помню вас ещё с детства. Хотя мы давно не виделись, ваши лица мне всё так же знакомы.

— …Вы говорите, что мы давно не виделись?

Граф Борони усмехнулся с лёгким удивлением. Он виделся с Вероникой всего несколько месяцев назад, но она говорила так, будто прошло множество лет.

Вероника не уловила их тонкой реакции и продолжила говорить, сосредоточившись на главном.

— Вы осматривали улицу Ноблесс?

— Да, собственно, мы и хотели обсудить это с Принцессой…

Виконт Нортон осторожно начал говорить, но Вероника тут же его перебила.

— Конечно, сейчас улица ещё не завершена, и мне жаль это слышать. Но поверьте, вскоре всё изменится к лучшему. Я очень рада, что вы трое пришли ко мне.

— Что? Ну… Разумеется…

— У вас хороший взгляд на перспективы. Возможно, поэтому мне хотелось бы сблизиться с вами.

Вероника неуместно улыбнулась и осыпала дворян комплиментами. Однако её поведение лишь вызвало у них замешательство — они переглянулись, не понимая, к чему клонит принцесса.

— Простите, Ваше Высочество…

— Говорите свободно, барон Хуан.

— Когда мы осматривали улицу Ноблесс, нас удивило, что некоторые её участки оказались гораздо меньше, чем мы ожидали. Очевидно, не хватило финансирования. Почему работа продвигается так медленно?

Лицо Вероники моментально напряглось. Он не только намекнул на нехватку средств, но и поставил вопрос о её ответственности. Как будто этого ждали, граф Борони и виконт Нортон тут же подхватили тему.

— Если не возражаете, можете рассказать о динамике продаж?

— Когда планируется полное открытие? И если оно задерживается, есть ли у вас стратегия исправить ситуацию?

— Довольно!

Лёгкая дрожь пробежала по телу Вероники. Откинув прядь волос назад, она посмотрела на них с нескрываемым раздражением.

— Разве вы не считаете, что ваши вопросы чересчур дерзки?

Но, несмотря на её явное недовольство, дворяне остались невозмутимыми.

— Простите, если это прозвучало некорректно, но, думаю, мы имеем право знать.

— Ваше Высочество, поставьте себя на наше место. Вы бы остались в стороне?

— Мы не обвиняем вас. Мы пытаемся предложить решение. Разве стоит воспринимать нас так враждебно?

Выражение лица Вероники стало жёстким. Никогда прежде дворяне не осмеливались так с ней обращаться. Что же дало этим людям такую уверенность?

— Вам стоит быть осторожнее в словах.

— Простите, но в чём проблема, принцесса?

— Когда вам помогли, а теперь вы сменили тон?

— Вы не можете так поступать.

«Эти люди сошли с ума?»

Лицо Вероники перекосилось. Если бы они просто выразили беспокойство — это было бы понятно, но их уверенность в себе выходила за всякие границы. Пора было расставить все точки над «i».

Тогда в её голове всплыли слова виконта Нортона.

— Подождите… Какая помощь? О чём это вы?

— Хо! Неужели вы не понимаете?

— Вы слишком далеко зашли, Ваше Высочество. Неужели уже забыли, что именно по вашей просьбе мы поспособствовали падению Лиабрик?

Глаза Вероники дернулись от ярости. Слова, которые она и представить себе не могла, вырвались из уст барона Хуана.

— Что за бред? Объясните так, чтобы я поняла.

Если Вероника закипала от гнева, то трое дворян испытывали совсем иное бешенство.

— Мы не понимаем, что с вами происходит. Разве не ваше высочество обратилось к нам с просьбой собрать общественное мнение против Лиабрик, чтобы ее сместили?

— Я? — ее голос дрогнул. — Я никогда…

Лицо Вероники на мгновение стало мрачным. Однако ее колебания лишь подлили масла в огонь. Граф Борони, разгоряченный, продолжил с напором:

— И это еще не все! Разве не вы приняли наши инвестиции, пообещав разделить прибыль от Ноблес-стрит? Или теперь собираетесь сделать вид, что ничего не знаете?!

Вероника остолбенела. Слова дворян звучали настолько серьезно, что даже она не могла их просто так проигнорировать.

— Я так и знал, что вы будете отрицать, поэтому принес с собой письменное подтверждение. Посмотрите сами.

Барон Хуан залез в карман сюртука, достал конверт, вынул оттуда лист первоклассного пергамента и протянул его Веронике так, чтобы текст был хорошо виден.

— Дайте сюда!

Вероника резко выхватила документ и начала читать. В нем говорилось, что она обязуется делить доходы от Ноблес-стрит и предоставляет коммерческие права в обмен на баснословные инвестиции.

— Э-та дрянь… как она смеет…

Ее руки задрожали от злости, а в глазах заплясали темные искры.

"Как она посмела подделать мою подпись? Как осмелилась провернуть такое за моей спиной?!"

Глядя на текст, Вероника испытала легкое головокружение. Почерк был настолько похож, что у нее на мгновение возникло сомнение — а не подписывала ли она этот документ сама? Особенно подпись в конце… Она была идентична ее собственной.

Любой, кто взглянул бы на этот документ, ни на секунду бы не усомнился в его подлинности. И самое страшное — Вероника не знала, как теперь выкрутиться. Доказательства были слишком вескими, чтобы просто заявить, что это подделка.

Впервые в жизни она ощутила настоящий жар унижения.

— Довольно! — прорычала она.

Но трое дворян, разъяренные не меньше нее, даже не думали останавливаться.

— Вы и дальше будете притворяться, что не в курсе?

— Мы вложили огромные деньги, имеем право знать, куда они ушли.

— Куда подевались все эти инвестиции?

— Вы… вы…

Вероника буквально кипела от негодования. Она никогда не терпела подобного обращения, особенно от тех, кто держался на плаву исключительно благодаря великому герцогу.

— Вон! — рявкнула она.

— Вон?! Мы пришли, чтобы обсудить ситуацию!

— Разве так можно с нами обращаться?

Вероника повторила еще громче:

— ВОН, Я СКАЗАЛА! Немедленно!

— Ваше высочество!

Лица трех дворян исказились от гнева. Они понимали, что не могут идти против нее напрямую, но чувство обиды разъедало их изнутри.

— Это возмутительно! Мы были с вами заодно, а теперь вы так легко от нас избавляетесь?!

— Мы не требуем невозможного! Мы просто хотим знать, в каком положении находятся наши вложения!

— Ответственность? — глаза Вероники вспыхнули.

Она встала и смерила их ледяным взглядом, в котором читалась смертельная угроза.

— За что, по-вашему, я должна нести ответственность?!

Граф Борони, самый влиятельный из троих, сощурился.

— Вы уверены, что хотите оставить все как есть, ваше высочество?

Но у Вероники не было ни малейшего желания продолжать этот разговор.

— Я не ясно выразилась? — ее голос прозвучал холоднее ледяного ветра. — Убирайтесь.

— Вы пожалеете об этом, — приглушенно сказал барон Хуан.

— Пожалею? — Вероника усмехнулась, хотя в ее смехе не было ни капли веселья.

Вероника рассмеялась, будто переполненная эмоциями. Ее приводило в ярость, что какие-то люди, не стоящие с ней и рядом, осмеливаются давить на нее, угрожая сожалением.

— Вы мне угрожаете?

— Ваше Высочество, мы лишь требуем к себе большего уважения, — учтиво произнес граф Борони.

Однако в ушах Вероники его слова звучали крайне неприятно.

— А кто, по-вашему, дал вам ту жизнь, которой вы живете?

Трое дворян молчали.

— Единственное уважение, на которое вы можете рассчитывать, — это возможность уйти отсюда, пока у вас еще есть такая возможность.

Она указала пальцем на дверь, недвусмысленно давая понять, что разговор окончен.

— Больше нечего обсуждать. Завтра мы вернемся.

— Посмотрим… Буду ли я свободна завтра?

Брови графа Борони дрогнули. В ее словах явно читалось нежелание встречаться с ними вновь.

— Ясно… Если таково решение принцессы, мы это запомним. Уходим.

Граф Борони, соблюдая приличия, отвесил поклон и повернулся к выходу. Вискон Нортон и барон Хуан бросили на Веронику взгляды, полные негодования, и, холодно развернувшись, покинули кабинет.

Как только за ними захлопнулась дверь, Вероника, не сумев сдержать гнев, смахнула со стола все, что на нем было. Предметы с грохотом разлетелись в разные стороны.

— Л! Как ты посмела притворяться мной?!

Схватив ножницы, она резко развернула их лезвием вниз, словно уже не в силах сдерживаться.

Она обрушила ножницы на диван, яростно вонзая их в мягкую обивку, как будто перед ней была не мебель, а Л.

— Л! Умри! Умри! Умри! Умри!

Лезвия разрезали кожу дивана, из которого клочьями полез набивочный материал. В глазах Вероники это было не что иное, как кровь и плоть предательницы.


В это время трое дворян, добравшись до поместья графа Борони, вели напряженный разговор о произошедшем.

— Граф, вы правда собираетесь оставить это просто так? — прорычал Вискон Нортон.

— Вы же видели, какое отношение продемонстрировала принцесса. Разве можно было предположить, что нас вот так просто используют и выбросят?

Граф Борони тяжело вздохнул, с мрачным выражением лица вглядываясь в огонь камина.

— Торговая гильдия, в которую мы вложили деньги, исчезла.

— Что?!

— Вы уверены?

Граф Борони мрачно кивнул.

— Думаете, я стал бы шутить с такими вещами? Я навел справки. Они пропали без следа вскоре после того, как получили деньги.

— То есть она с самого начала собиралась нас обмануть…

Барон Хуан скрипнул зубами. Вискон Нортон тоже выглядел так, будто вот-вот потеряет самообладание. Чем больше они анализировали ситуацию, тем яснее понимали, что их попросту использовали и выкинули.

— А самое худшее — доказать факт вложений теперь практически невозможно. У нас есть только этот рукописный документ, но раз торговая гильдия исчезла, принцесса просто заявит, что это подделка.

— Черт возьми…

Барон Хуан ударил кулаком по столу. Они все прекрасно понимали, что без официальной печати принцессы их доказательства ничего не стоят. Конечно, они могли бы провести почерковедческую экспертизу, но в этом мире подобные анализы зачастую зависели от политических выгод, а не от истины.

— Никогда не думал, что принцесса способна на такое.

Граф Борони молча кивнул. Он хотел бы обрушиться на Веронику со всей яростью, но понимал, что противостоять наследнице герцогского рода — самоубийство.

Внезапно Вискон Нортон, известный своим коварным умом, заговорил:

— Но знаете что? Я не собираюсь так просто это оставлять. Это наш шанс.

— Ты что-то придумал? — настороженно спросил граф Борони.

— Есть одна идея.

— Давай говори уже! — поторопил его барон Хуан.

Вискон Нортон выждал паузу, внимательно оглядев обоих соратников, и наконец, с ледяной решимостью в голосе, произнес:

— Мы больше не будем платить герцогу ни единого гроша.


Читать далее

Глава 1 28.07.22
Глава 2 29.07.22
Глава 3 29.07.22
Глава 4 29.07.22
Глава 5 29.07.22
Глава 6 29.07.22
Глава 7 29.07.22
Глава 8 29.07.22
Глава 9 29.07.22
Глава 10 29.07.22
Глава 11 29.07.22
Глава 12 29.07.22
Глава 13 29.07.22
Глава 14 29.07.22
Глава 15 29.07.22
Глава 16 29.07.22
Глава 17 29.07.22
Глава 18 29.07.22
Глава 19 29.07.22
Глава 20 14.08.22
Глава 21 14.08.22
Глава 22 15.02.24
Глава 23 15.02.24
Глава 24 15.02.24
Глава 25 15.02.24
Глава 26 15.02.24
Глава 27 15.02.24
Глава 28 15.02.24
Глава 29 15.02.24
Глава 30 15.02.24
Глава 31 15.02.24
Глава 32 15.02.24
Глава 33 15.02.24
Глава 34 15.02.24
Глава 35 15.02.24
Глава 36 15.02.24
Глава 37 15.02.24
Глава 38 15.02.24
Глава 39 15.02.24
Глава 40 15.02.24
Глава 41 15.02.24
Глава 42 15.02.24
Глава 43 15.02.24
Глава 44 15.02.24
Глава 45 15.02.24
Глава 46 15.02.24
Глава 47 15.02.24
Глава 48 15.02.24
Глава 49 15.02.24
Глава 50 15.02.24
Глава 51 15.02.24
Глава 52 15.02.24
Глава 53 15.02.24
Глава 54 15.02.24
Глава 55 15.02.24
Глава 56 15.02.24
Глава 57 15.02.24
Глава 58 15.02.24
Глава 59 15.02.24
Глава 60 15.02.24
Глава 61 15.02.24
Глава 62 15.02.24
Глава 63 15.02.24
Глава 64 15.02.24
Глава 65 15.02.24
Глава 66 15.02.24
Глава 67 15.02.24
Глава 68 15.02.24
Глава 69 15.02.24
Глава 70 15.02.24
Глава 71 15.02.24
Глава 72 15.02.24
Глава 73 15.02.24
Глава 74 15.02.24
Глава 75 15.02.24
Глава 76 15.02.24
Глава 77 15.02.24
Глава 78 15.02.24
Глава 79 15.02.24
Глава 80 16.10.24
Глава 81 16.10.24
Глава 82 16.10.24
Глава 83 16.10.24
Глава 84 16.10.24
Глава 85 16.10.24
Глава 86 16.10.24
Глава 87 16.10.24
Глава 88 16.10.24
Глава 89 16.10.24
Глава 90 16.10.24
Глава 91 16.10.24
Глава 92 16.10.24
Глава 93 16.10.24
Глава 94 16.10.24
Глава 95 16.10.24
Глава 96 16.10.24
Глава 97 16.10.24
Глава 98 16.02.25
Глава 99 16.02.25
Глава 100 16.02.25
Глава 101 16.02.25
Глава 102 16.02.25
Глава 103 16.02.25
Глава 104 16.02.25
Глава 105 16.02.25
Глава 106 16.02.25
Глава 107 16.02.25
Глава 108 16.02.25
Глава 109 16.02.25
Глава 110 16.02.25
Глава 111 16.02.25
Глава 112 16.02.25
Глава 113 16.02.25
Глава 114 16.02.25
Глава 115 16.02.25
Глава 116 16.02.25
Глава 117 16.02.25
Глава 118 16.02.25
Глава 119 16.02.25
Глава 120 16.02.25
Глава 121 16.02.25
Глава 122 16.02.25
Глава 123 16.02.25
Глава 124 16.02.25
Глава 125 16.02.25
Глава 126 16.02.25
Глава 127 16.02.25
Глава 128 16.02.25
Глава 129 16.02.25
Глава 130 16.02.25
Глава 131 19.02.25
Глава 132 19.02.25
Глава 133 19.02.25
Глава 134 19.02.25
Глава 135 19.02.25
Глава 136 19.02.25
Глава 137 19.02.25
Глава 138 19.02.25
Глава 139 19.02.25
Глава 140 19.02.25
Глава 141 19.02.25
Глава 142 19.02.25
Глава 143 19.02.25
Глава 144 19.02.25
Глава 145 19.02.25
Глава 146 19.02.25
Глава 147 19.02.25
Глава 148 19.02.25
Глава 149 19.02.25
Глава 150 19.02.25
Глава 151 24.02.25
Глава 152 24.02.25
Глава 153 24.02.25
Глава 154 24.02.25
Глава 155 24.02.25
Глава 156 24.02.25
Глава 157 24.02.25
Глава 158 24.02.25
Глава 159 15.03.25
Глава 160 16.03.25
Глава 161 16.03.25
Глава 162 16.03.25
Глава 163 16.03.25
Глава 164 16.03.25
Глава 165 16.03.25
Глава 166 16.03.25
Глава 167 16.03.25
Глава 168 16.03.25
Глава 169 01.06.25
Глава 170 01.06.25
Глава 171 01.06.25
Глава 172 01.06.25
Глава 173 01.06.25
Глава 174 01.06.25
Глава 175 17.08.25
Глава 176 17.08.25
Глава 177 17.08.25
Глава 178 17.08.25
Глава 179 17.08.25
Глава 180 17.08.25
Глава 181 17.08.25
Глава 182 17.08.25
Глава 183 17.08.25
Глава 184 17.08.25
Глава 182

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть