— Мисс Хам! Как я рад тебя видеть!
Хозяин ателье «Джеиль» радостно приветствовал бывшую сотрудницу. Ё Хи вручила ему горшок с цветком в честь открытия и поздравила с новым начинанием.
— Вау... А магазин-то стал гораздо больше, — она с восхищением оглядывала стопки тканей и просторную примерочную.
— Раз уж перебрался в Тэбэк, надо мыслить масштабно. Хотя волнуюсь, конечно. Тут люди больше готовую одежду покупают.
— Ваше мастерство говорит само за себя. Стоит им один раз заказать у вас костюм, и они станут вашими клиентами навсегда.
— Ха-ха, твои бы слова да богу в уши.
Пока они тепло беседовали, дочь господина О, открыв банку апельсинового сока «Сэк-сэк», вклинилась в разговор:
— Ого! Отец рассказывал, но я думала, он преувеличивает. Ё Хи-сси, ты такая красивая!
— А я что говорил? Наша мисс Хам — Оливия Хасси из Чхонджина!
Радый встрече с добросовестной сотрудницей, господин О рассыпался в комплиментах, что было на него не похоже. Ё Хи смущенно замахала руками:
— Ну что вы, скажете тоже...
— Ой, да ладно скромничать! У тебя, наверное, отбоя от парней нет?
— И не говори. Сколько я их отгонял от витрины — мешали работать!
— Перестаньте, саджаним... Не было такого...
Пока они подшучивали над раскрасневшейся Ё Хи, раздался знакомый звон дверного колокольчика. По привычке повернув голову, Ё Хи широко открыла глаза от удивления.
— О, легок на помине! Один из тех, кто ошивался у витрины.
Сан Хён, младший сын аптекаря, удивленно хлопал глазами, не понимая, о чем речь.
***
— Тебя увидеть сложнее, чем феникса.
Хон Чо, покручивая в руке стакан с водой вместо виски, вопросительно поднял бровь.
— Не прикидывайся. Все о тебе говорят. Вернулся в Корею сто лет назад — и ни слуху ни духу.
Ю Сан Ман, его одноклассник по средней школе, был давним знакомым из того же круга. Даже если они не учились в одном классе, дети из богатых семей всегда были связаны между собой.
— Я был занят.
— Занят он. Скажи честно, — Сан Ман хитро ухмыльнулся. — Завел себе женщину?
Вот поэтому Хон Чо и не любил эти встречи. Воображение его приятелей ограничивалось женщинами, деньгами и выпивкой. Хотя... насчет женщины он, пожалуй, не ошибся.
Пока Хон Чо размышлял над этим, Сан Ман продолжал болтать:
— Эй, думаешь, мы не знаем? Ты отшил Кан Юн А? Вторую дочь заместителя министра. Помнишь Чан Сика? Он по ней сох.
— Не знаю и знать не хочу.
— Кан Юн А, которая всегда нос задирала, теперь бегает по всему Сеулу и наводит справки о тебе. Как ты её так отшил, что она теперь каждый вечер напивается в клубе «Хонбинган»?
Ему было плевать, как женщина, чьего лица и имени он не помнил, заливает свое горе. Хон Чо жестом подозвал бармена и заказал колу с лимоном.
— У тебя, может, за границей кто-то остался?
— Хватит.
— Ну интересно же! Знаешь, сколько сплетен ходит? С таким лицом и телом... Блядь, у тебя же и агрегат знатный, да? Еще в школе все офигевали. Будь я на твоем месте, я бы перетрахал всё, что движется. А ты как монах. Ты что, женщин не любишь?
Хон Чо поднял стакан и усмехнулся. Если бы Сан Ман знал, как он проводит время в Чхонджине, он бы прикусил язык.
— Старики не наседают насчет женитьбы? Мои меня чуть не сожрали перед свадьбой. Кстати, я не смог прийти на твою свадьбу, ты был за границей. Если чувствуешь вину, плати сегодня за выпивку.
Хон Чо чокнулся с ним стаканом в знак согласия. Сделав глоток, Сан Ман простонал:
— Эх, тяни с этим как можно дольше. До свадьбы я с ума сходил, так хотел затащить её в постель. А как привел в дом — всё желание пропало. Женщина снаружи и женщина внутри дома — это две большие разницы, понимаешь?
Хон Чо подумал о Хам Ё Хи, которую он «привел в дом». Он не мог согласиться с другом. Женщина, которая сводила его с ума снаружи, внутри дома заставляла его терять рассудок окончательно.
— Ребенок растет? — Ему было неинтересно, но он спросил из вежливости.
— Ага, скоро год. Наверное, дело в крови. Свой ребенок — это совсем другое чувство. Если бы он был похож на жену, было бы лучше, но он вылитый я, так что страшненький. Эй, тебе тоже пора завести. Если ребенок пойдет в тебя, неважно, сын или дочь, будет красавцем. Давай, рожай, породнимся!
— Какие дети...
Хон Чо фыркнул. Дети не входили в его планы. Он просто никогда не рассматривал их существование в своей жизни.
Ребенок, похожий на него? Что в этом хорошего? А что, если ребенок будет похож на Хам Ё Хи? Эта внезапная мысль удивила его, но, представив это, он не почувствовал отторжения. Если ребенок унаследует её внешность и повадки... это может быть даже мило.
— У тебя кто-то есть в Чхонджине?
При упоминании Чхонджина уши Хон Чо навострились. Всё, что касалось Хам Ё Хи, вызывало у него мгновенную реакцию.
— Не неси ерунды.
— Ну, ты же оттуда не вылезаешь... А ведь ты ненавидишь деревню. Ты даже Сеул называл колхозом.
Он ненавидел Чхонджин. Эта дыра вызывала у него тоску, но там была Хам Ё Хи. Это была единственная причина, по которой он туда возвращался. Хон Чо ответил небрежно:
— Там тоже дел хватает. Отец поручил мне кое-что, нужно сделать вид, что я работаю, чтобы он отстал.
— А, там вроде тюрьма есть? Твой отец, видимо, очень не хотел, чтобы ты снова уехал, раз доверил тебе тюрьму.
— Наверное.
— Эй, так ты там царь и бог? Место, наверное, огромное. Можно кого-нибудь упрятать так, что никто не найдет.
— Ты перечитал комиксов.
Хон Чо усмехнулся и посмотрел на часы. Было почти восемь. Он специально затягивал возвращение. Ему не нравилось, что он весь день сидит дома и ждет Хам Ё Хи, как верный пес, поэтому он и поехал на встречу с другом за полтора часа езды от дома.
Если выехать сейчас, он будет на месте к половине десятого. К тому времени Хам Ё Хи уже давно вернется и будет ждать его, прислушиваясь к звуку мотора. При этой мысли ему захотелось увидеть её. Сидеть здесь больше не было сил.
— Пора.
Хон Чо подхватил пиджак со спинки стула.
***
— Хорошо, что я взял машину. Одолжил у отца на всякий случай, и вот пригодилась. Смогу отвезти тебя домой, уже поздно.
Старенький «Пони-2» отца Сан Хёна прорезал фарами темноту дороги. Глядя на луч света, Ё Хи посмотрела на часы.
Уже больше девяти. Она не предупредила, что задержится, Хон Чо наверняка волнуется. Пока она нервно смотрела в окно, Сан Хён осторожно заговорил:
— После закрытия ателье... мне было жаль, что я не мог тебя видеть. Я был очень рад встретить тебя сегодня.
— Я тоже была рада, Сан Хён-сси.
От её вежливого ответа на губах Сан Хёна расплылась улыбка. Он глянул в зеркало заднего вида, проверяя свое лицо. К счастью, он не пил, так что выглядел нормально. Его юношеский взгляд украдкой скользнул к груди Ё Хи.
— Кхм... Насчет той школы кройки и шитья, про которую говорил господин О. Если надумаешь — скажи. Я, кхм, смогу подвозить тебя каждое утро.
— Ты?
Знакомый господина О открыл курсы по пошиву женской одежды недалеко от Тэбэка. Обещали скидку на обучение. От Чхонджина до Тэбэка путь неблизкий, но если вставать пораньше, вполне реально.
— Не стесняйся. Я как раз со следующего месяца начинаю ходить на курсы в Тэбэке... Будет веселее ездить вместе, поболтаем... Мы же не чужие люди.
— Спасибо за предложение.
— Я серьезно. Если решишься, позвони в аптеку.
Предложение было заманчивым. Ё Хи кивнула в знак благодарности. Вскоре показался знакомый поворот, и Ё Хи поспешно сказала:
— Высади меня здесь, пожалуйста.
Ехать с Сан Хёном до самого дома в Мокянджэ было нельзя. Ей было неловко, что кто-то узнает, где она живет.
— Здесь?
— Да, я хотела зайти к подруге... Она тут рядом живет, нужно кое-что отдать...
До дома Хон Чо отсюда нужно было еще пройти пешком, но она соврала первое, что пришло в голову. Когда машина остановилась на обочине, она отстегнула ремень:
— Спасибо, что подвез, Сан Хён-сси.
Она спешила. Не дав Сан Хёну договорить, она открыла дверь и вышла. Нужно торопиться. Сердце колотилось от необъяснимой тревоги. Хлоп. Она закрыла дверь и сделала шаг, когда услышала звук захлопывающейся двери машины позади.
— Ё Хи-сси!
— А, д-да?!
Обернувшись, она увидела Сан Хёна. Он достал что-то с заднего сиденья и быстро подошел к ней.
— Это... возьми. Перед ней оказался красивый букет из пяти роз и гипсофилы.
— Что это за цветы?
— А... ну, когда я пошел покупать цветок для господина О, увидел эти... они показались красивыми... и я подумал о тебе... На самом деле, Ё Хи-сси, ты мне нравишься.
Сан Хён, не смея поднять глаз, продолжал признание:
— Я, конечно, еще молод, но я усердно готовлюсь к будущему... Ты мне нравишься, Ё Хи-сси.
Лицо парня было предельно серьезным. Ему только двадцать, на коже еще следы подростковых прыщей. Через пару лет он станет видным мужчиной, но сердце Ё Хи молчало. Она всегда воспринимала его как младшего брата, а после встречи с Ги Хон Чо её планка взлетела до небес.
Ё Хи тихо вздохнула.
— Сан Хён-сси, спасибо, что так хорошо обо мне думаешь. Но...
С чувством вины она постаралась объяснить причину отказа так мягко, чтобы не ранить его. Раньше ей было бы трудно это сделать, но мысль о Хон Чо придавала ей твердости. Нужно расставить все точки над i.
Добродушный Сан Хён неловко улыбнулся, сказав, что ожидал отказа.
— Спасибо за цветы, — Ё Хи поднесла букет к лицу и вдохнула аромат. — Очень приятно пахнут.
Сан Хён с сожалением посмотрел на её светлое, улыбающееся лицо и попрощался до следующего раза. Она помахала ему рукой и проводила взглядом удаляющиеся огни «Пони».
Шурх. Розы в её руках зашуршали. Признание не было принято, но аромат остался. Это ведь первые цветы в её жизни? В тот момент, когда она опустила взгляд на бутоны, таинственно светящиеся в лунном свете, яркая вспышка ослепила её.
Щурясь, она попыталась разглядеть источник света. Фары. За лучом, бьющим прямо в неё, как прожектор на допросе, стояла черная фигура.
Топ-топ. Мужчина широкими шагами вышел на свет, и только тогда Ё Хи узнала его.
— Хон Чо-сси...
Его ледяной взгляд был прикован к ней и к розам в её руках.
✨P.S. Переходи на наш сайт! Вся история уже готова к прочтению! ➡️ Fableweaver