Глава 206. Кто против кого строил козни

Онлайн чтение книги Жена наследника престола – божественный врач Medical Princess
Глава 206. Кто против кого строил козни

Цинь Ваньжу улыбнулась. Она взяла чашку и сделала глоток.

– Ты что, обвиняешь меня? – Туманный пар пробивался сквозь ее густые и загнутые ресницы, придавая ее лицу нереальное очарование.

Ее нежное личико раньше излучало детскую красоту. Поскольку она всё ещё была девочкой, эта красота была больше связана с детской очаровательностью. Люди могли представить, какой красивой она вырастет, но в данное время женщины не испытывали к ней особой враждебности, потому что её красота всё ещё не имела значения.

Однако Цинь Ваньжу выглядела нереально за паром, как будто она внезапно превратилась из ребенка в неземную и прекрасную женщину.

За завесой пара она, казалось, выросла в одно мгновение. В её уязвимости было своё очарование, но её холодная красота заставляла даже Цинсюэ дрожать от страха!

– Цинсюэ, ты стала рабыней, когда была ещё очень маленькой, но ты официально не вошла в особняк генерала армии Нинъюань. Вместо этого ты выросла в нашем поместье, где тебя тайно обучали опытные женщины постарше. Ты умна и хороша собой, поэтому тебя во второй раз «купили в особняк Цинь», и так ты стала моей горничной. К сожалению, Цюйлэ пришла в мой двор одновременно с тобой, а вы случайно познакомилась, когда были маленькими, поэтому она знала, что тебя давно натаскивали в особняке Цинь!

Цинь Ваньжу смотрела на Цинсюэ проницательными глазами.

– Вторая… Вторая леди...

Словно не слыша, Ваньжу продолжала говорить мягким голосом:

– Конечно, тебя подкупили, чтобы ты шпионила за мной и вредила мне. Даже просто находясь рядом со мной, ты, по крайней мере, знала бы о некоторых моих действиях, и, поскольку ты умна, ты не стала бы делать то, что делала моя бывшая старшая горничная Цинцуй до тебя. Конечно, начнем с того, что мадам Ди оставила тебя в поместье не для того, чтобы иметь дело со мной, а чтобы подготовить тебя к тому, чтобы ты стала личной служанкой моей старшей сестры.

Её мягкий голос было очень приятно слушать, но в ушах Цинсюэ он звучал как монашеский барабан и колокольчик отшельника. Она была потрясена и ошарашена.

Очень немногие люди знали об этом. Даже Цюйлэ не очень чётко понимала это. Узнать её прошлое было ещё более невозможно с тех пор, как она прибыла в столицу.

Но Цинь Ваньжу рассказала всю историю так ясно, как будто она сама была свидетелем этого.

Ваньжу улыбнулась еще нежнее, её прекрасные глаза моргнули, а голова склонилась набок, отчего она стала выглядеть совсем маленькой девочкой.

– Ты подумала, что, поскольку моя старшая сестра скоро станет невесткой графа Юн, у меня не все будет хорошо во всех отношениях, потому что я всегда была подавлена мачехой и сестрой. Итак, ты запаниковала и вызвалась «поработать» с Дун Сюэр самостоятельно!

Цинсюэ побелела как снег, стала даже бледнее, чем когда ее привели к старой мадам. Она пришла в настоящее отчаяние. Как она могла быть более безнадежной, когда за каждым её действием всё это время наблюдал тот, кого она обманывала? И она при этом ещё так гордилась своим умом.

Она думала, что обманула вторую леди!

Мадам Ди тоже была уверена, что обманула вторую дочь!

Но на самом деле, это они были обмануты!

– Ты знаешь, какой будет твоя жизнь, если я отправлю тебя в ямен? Будучи девушкой-служанкой, ты осмелилась завести интрижку с негодяем, а также тайно строила козни против своей собственной юной хозяйки. Тебя отправят проституткой в казармы после того, как на твоем лице поставят клеймо. Есть много людей, которые хотели бы услужить мне, потому что мой отец только что стал генералом армии Нинъюань.

Глаза Цинь Ваньжу сузились, когда она произнесла эти слова.

Каждое слово было подобно мечу, глубоко проникающему в сердце Цинсюэ. Услышав эту угрозу, Цинсюэ ничего не могла с собой поделать. Она не выдержала и упала на пол, плача и умоляя:

– Вторая леди, вторая леди, я признаюсь! Я расскажу вам всё, только не отправляйте меня к судье!

Няня Дуань закончила свой допрос так же быстро, как и Цинь Ваньжу. Выяснив всё, Цинь Ваньжу приказала увести Цинсюэ и запереть. Хотя всё дело было всего лишь в подлой девушке-служанке, скандал мог также дурно сказаться на репутации её юной госпожи!

***

Когда мадам Ди вернулась, вместе с ней прибыла и графиня Юн.

Мадам Ди любезно проводила её навестить старую мадам Цинь.

Сегодня графиня Юн приехала в особняк Цинь поговорить о свадьбе Ди Яня и Цинь Юйжу. Две семьи решили немедленно обручить их. Графиня Юн принесла письмо с данными о дате рождении Ди Яня, чтобы обменять его на данные Цинь Юйжу. После обмена между двумя семьями состоится официальная церемония заключения помолвки.

Старая мадам Цинь чувствовала, что у неё нет права голоса в браке Цинь Юйжу, поэтому она соглашалась с каждым решением, принятым графиней Юн и мадам Ди. Последнее слово во всем было за мадам Ди.

Цинь Хуайюн также ранее намекал старой мадам, что двум семьям необходимо объединиться в браке. Поскольку родители Цинь Юйжу согласились, старая мадам Цинь, конечно, была не в том положении, чтобы высказывать своё неодобрение.

Теперь, когда мадам Ди и графиня Юн поговорили со старой мадам, считается, что самый старший в семье был поставлен в известность. Затем они вернулись во двор Юлань.

Хотя старая мадам была проинформирована обо всем случившемся, дамам еще предстояло уладить детали.

Никто не знал, о чём говорили Ди Янь и графиня Юн за закрытыми дверями дома. Когда графиня Юн ушла, всё, что было известно, это то, что свадьба состоится в ближайшем будущем.

Ди Янь на следующий день даже переехал в особняк Цинь. Он плохо учился, поэтому решил посвятить себя военному делу. С одной стороны, было объявлено, что он жил здесь, потому что в особняке не было своего наследника. С другой стороны, Ди Янь в будущем может стать боевым офицером, поэтому он мог бы перенять некоторые базовые военные знания у Цинь Хуайюна, своего дяди.

Однако это были всего лишь отговорки. На самом деле, особняк графа Юн временно отправил Ди Яня в особняк Цинь, чтобы отдать его под надзор мадам Ди на случай, если он снова свяжется с Нин Цайсянь.

На этом настояла старая мадам Ди из особняка графа Юн. Она всей душой ненавидела Нин Цайсянь и никогда не была добра к ней, когда последняя жила в особняке. Ей всегда нравилась её внучка Цинь Юйжу.

Графиня Юн сначала не соглашалась на это, но репутация её племянницы Нин Цайсянь была сильно подорвана после недавнего скандала.

Говорили, что теперь люди по всей столице сплетничали об особняке Нин. Речь шла не только о Нин Цайсянь, но и о её сестре Нин Сюэцин, у которой, по слухам, был роман с молодым мастером из особняка герцога Сина. Сплетники выставили их девушками с дурной репутацией.

Люди часто преувеличивали, когда чего-то не знали, и чем больше они говорили о сёстрах, тем больше верили, что эти девушки – шлюхи.

Дочь престижной семьи должна обладать нравственной чистотой, даже если её унизили. Как она могла так неуважительно относиться к морали и потворствовать мужчине, который уже был помолвлен, даже бросаться ему на шею? Из того, что говорили в столице, было неясно, был ли у них роман, но каждый, кто услышал бы подобное, почувствовал бы брезгливость.

Только некоторые блудные сыны считали это очень романтичным и завидовали Ди Яню. Они думали, что это прекрасно – иметь семь-восемь таких милых кузин, как эти сёстры.

Аристократические семьи, которые раньше имели контакты с особняком Нин, отвергали сестёр одну за другой, отказывая им от дома. Они также велели своим дочерям избегать общества сестёр Нин, чтобы не пострадать из-за их плохой репутации.

В настоящее время сестёр Нин презирали больше всего.

При таких обстоятельствах они не могли вступить в брак с мужчинами, занимающими более высокое социальное положение; даже в обычных приличных семьях не было желающих жениться на них.

Следующие несколько дней прошли довольно мирно. Сёстры Нин были так затравлены, что у них не было сил сопротивляться. Им приходилось ходить, поджав хвосты. Каждый день перед особняком Нин собиралось много зевак, но ворота никогда не открывались. Только изредка проезжала карета их отца.

Ди Янь также казался в эти дни примерным, почти каждый день оставаясь дома. Он развлекал разговорами мадам Ди, сопровождал Цинь Юйжу на прогулках или иногда задавал Цинь Хуайюну вопросы о военных делах. В остальное время он послушно оставался в кабинете во дворе своего дома, непринуждённо читая книги.

Казалось, то, что произошло у ворот семьи Нин, не имело к нему никакого отношения.

И мадам Ди, и Цинь Юйжу были им весьма довольны.

Цинь Юйжу снова стала милой и великодушной. Теперь её любимым занятием было навещать старую бабушку вместе с Ди Янем, но делала она это так, чтобы обязательно встретиться с Цинь Ваньжу по дороге или в доме старой мадам.

Она была очень горда собой! Она вот-вот станет женой наследника из особняка графа Юн.

Что касается Цинь Ваньжу… Её мать сказала, что эта девка настоящая стерва, и она не допустит, чтобы у неё был хороший конец!

В один из дней кто-то пришёл к Цинь Ваньжу, когда она всё ещё была у бабушки во дворе Синнин. Цинсюэ поспешила сообщить о госте своей юной госпоже, но внезапно её окликнули недалеко от ворот внутреннего двора.

– Цинсюэ, кое-кто просил передать тебе письмо. – Из-за дерева с ухмылкой вышла старуха. Она остановила Цинсюэ, достала из-за пазухи письмо и протянула его ей.

Цинсюэ взяла письмо и небрежно спросила:

– Кто это? – Она сразу же открыла письмо и начала его читать.

– Женщина выглядела пожилой и сказала мне, что она твоя тётя, – ответила старуха. – И она сказала , что специально пришла повидаться с тобой, когда услышала, что ты работаешь в особняке генерала армии Нинъюань. Она написала тебе это письмо, опасаясь, что я недостаточно ясно все объясню.

Письмо было не длинным. Прочитав его, Цинсюэ снова сложила его и спросила:

– Где она?

– Она в саду за поместьем, – ответила старуха. – Цинсюэ, если ты пойдешь сейчас, ты сможешь с ней встретиться!

Цинсюэ кивнула и сказала:

– Благодарю!

Старуха махнула рукой и ушла с улыбкой на лице, сказав на прощанье:

– Цинсюэ, не за что!

Слуги рады помочь главной горничной особняка, такой как Цинсюэ, когда могут, в надежде, что горничные скажут что-нибудь в их пользу. Никто не знает, когда она сможет что-то сказать в присутствии хозяина. Даже если они просто знакомы друг с другом, это уже хорошо…

Цинсюэ постояла на месте и не ушла сразу. Она взяла письмо в руки и открыла его, чтобы взглянуть. Её лицо потемнело, она закусила губу, немного подумала, развернулась и направилась обратно во двор Чжифан. Отведя Цюйлэ в сторону и сказав несколько слов, она снова ушла.

Цюйлэ последовала за ней со двора. У ворот во двор они разделились. Одна пошла передать сообщение Цинь Ваньжу, а другая направилась к задним воротам, чтобы встретить ту «тётю»!

Раньше у нее действительно была «тётя». Мадам Ди свела её с этой женщиной. Цель их сотрудничества была в том, чтобы заставить Дун Сюэр прислать заколку для волос. Дун Сюэр была слишком застенчива, чтобы попросить кого-то о такой услуге. Если её не подтолкнуть, она так ничего и не сделает.

В тот день, когда Дун Сюэр отправила заколку для волос, Цинсюэ сразу сообщила об этом «тёте», что бы та перехватила шпильку.

Что касается остального, Цинсюэ ничего не знала. Ей всего лишь сказали слушаться «тётю» и рассказать ей, как вторая леди ладила с молодым мастером Ди, насколько красивой выросла вторая леди и как сильно будущий граф Юн заботился о ней.…

Конечно, всё это произошло до того, как обманом заполучили заколку для волос. С тех пор как шпилька была отправлена, эта «тётя» больше здесь не появлялась.

Цинсюэ не могла поверить, что сегодня, как и ожидала вторая леди, «тётя» снова пришла.


Читать далее

Глава 1. Возвращение к одиннадцати годам 09.03.23
Глава 2. Слишком насыщенный цвет 09.03.23
Глава 3. Болезненно красивый юноша 09.03.23
Глава 4. Разорванное свадебное платье 09.03.23
Глава 5. Лицемерная сестра 09.03.23
Глава 6. Нечистая совесть 09.03.23
Глава 7. Секреты в шкатулке из розового дерева 09.03.23
Глава 8. Тайная связь 09.03.23
Глава 9. Вежливое приглашение, от которого невозможно отказаться 09.03.23
Глава 10. Красивый юноша, словно сошедший с картины 09.03.23
Глава 11. Нож к горлу 09.03.23
Глава 12. Отправь ее к судье, если она отказывается признаваться 09.03.23
Глава 13. Подлый план десятидневной давности 09.03.23
Глава 14. Глазурованная лампа Фэнхуа 09.03.23
Глава 15. Это имеет какое-то отношение к этому королю? 09.03.23
Глава 16. Адепт новой техники лазанья по стенам 09.03.23
Глава 17. И настоятельница монастыря Цзиньсинь, и ее сестра умеют лечить 09.03.23
Глава 18. Ци Тяньюй блокирует дорогу 09.03.23
Глава 19. Сяо Сюаньцзы дает ложные показания 09.03.23
Глава 20. Печать, которую очень трудно найти 09.03.23
Глава 21. Тайное свидание 09.03.23
Глава 22. В поисках выхода 09.03.23
Глава 23. Слабый здоровьем должен рано ложиться спать 09.03.23
Глава 24. Лицемерная маскировка якобы любящей матери 09.03.23
Глава 25. Встреча с Шуй Жолань в семейном храме 09.03.23
Глава 26. Тетя Шуй, это из-за тебя 09.03.23
Глава 27. Гнев, старая ревность 09.03.23
Глава 28. Истинное так называемое совпадение 09.03.23
Глава 29. Обе фракции раздражают и провоцируют 09.03.23
Глава 30. Хаос, споры на лотосовом пруду 09.03.23
Глава 31. Значит, это не ты родила меня 09.03.23
Глава 32. Внезапная болезнь старой мадам 09.03.23
Глава 33. Кипящий имбирный суп 09.03.23
Глава 34. Приятные волосы 09.03.23
Глава 35. Тебе придется заплатить мне своей жизнью 09.03.23
Глава 36. Мисс Ци уверена, что добьется своего 09.03.23
Глава 37. Подойти, чтобы лично извиниться 09.03.23
Глава 38. Громкий скандал и драка 09.03.23
Глава 39. Большой шрам на руке 09.03.23
Глава 40. Давай вместе устроим переполох 09.03.23
Глава 41. Цинь Ваньжу, ну все! тебе конец! 09.03.23
Глава 42. Скандал между двумя семьями 09.03.23
Глава 43. Письмо. Хорошая фишка 09.03.23
Глава 44. Мама, что теперь делать? 09.03.23
Глава 45. Давай заключим сделку, Шуй Жолань! 09.03.23
Глава 46. Две служанки, отправленные одна за другой 09.03.23
Глава 47. Тщательно подобранная горничная 09.03.23
Глава 48. Насколько он доверял ей в прошлом, настолько же начал подозревать ее в этот момент 09.03.23
Глава 49. Одна неприятность за другой 09.03.23
Глава 50. Притворная попытка увести кандидатку в горничные 09.03.23
Глава 51. С тем же именем, что и в ее предыдущей жизни 09.03.23
Глава 52. Будут ли проблемы, если позволить им жить вместе? 09.03.23
Глава 53. На этот раз она не уступит 09.03.23
Глава 54. Мадам Ди вынуждена уступить 09.03.23
Глава 55. Решимость 09.03.23
Глава 56. Это входит обязанности подданного короля 09.03.23
Глава 57. Кто был бывшим преподобной настоятельницы монастыря Цзиньсинь? 09.03.23
Глава 58. Старшая сестра задумала разрушить репутацию тети Шуй? 09.03.23
Глава 59. Так называемая добросердечная старшая мисс Цинь 09.03.23
Глава 60. Прячась за деревом и подслушивая, кто-то строил свои планы 09.03.23
Глава 61. Кто будет иволгой? 09.03.23
Глава 62. Наша юная леди – ваша нанимательница! 09.03.23
Глава 63. Так неловко свалиться в кучу 09.03.23
Глава 64. Как все это закончить? 09.03.23
Глава 65. Разделение мадам Ди и ее дочери 09.03.23
Глава 66. То, что ты должна этому королю, должно быть возвращено 09.03.23
Глава 67. Кучер, который отказался признаться 09.03.23
Глава 68. Вмешательство жены принца-наследника князя 09.03.23
Глава 69. В поместье генерала не было родной матери 09.03.23
Глава 70. Обнаружив несправедливость, посторонний принудил к браку 09.03.23
Глава 71. Суматоха. Три хижины 09.03.23
Глава 72. Попытка выведать местонахождение гостя из столицы 09.03.23
Глава 73. Коварный лис 09.03.23
Глава 74. Письмо от королевы 09.03.23
Глава 75. Затянутый узел, ведущий к неизбежной смерти 09.03.23
Глава 76. Побитый. Внезапное нападение без причины 09.03.23
Глава 77. Мужчина с непристойным и вызывающим поведением 09.03.23
Глава 78. Паутина заговора. Один несчастный случай за другим 09.03.23
Глава 79. Конец всем заговорам, старая мадам возвращается! 09.03.23
Глава 80. Напоминание. Полезные свидетели 09.03.23
Глава 81. Вы не дочь генерала Цинь, не так ли? 09.03.23
Глава 82. Следует ли разрешить принцу взглянуть на свадебную спальню? 09.03.23
Глава 83. Необычное подслушивание из чана 09.03.23
Глава 84. Ты очень умная, умнее, чем моя кошка! 09.03.23
Глава 85. Подозреваемая Цюй Лэ 09.03.23
Глава 86. Молодой мастер, которого искал годами 09.03.23
Глава 87. Паника, наш мастер очень болен 09.03.23
Глава 88. Враждебное «не твое дело!» 09.03.23
Глава 89. Еще ничего не закончено, ты все еще многим обязана этому королю! 09.03.23
Глава 90. Все выглядит похоже, и время сходится! 09.03.23
Глава 91. Сегодняшнее птичье гнездо доставлено недавно? 09.03.23
Глава 92. Необъяснимое падение Ци Байюя 09.03.23
Глава 93. Разъяренная Ци Жунчжи 09.03.23
Глава 94. Схватить и повесить! 09.03.23
Глава 95. Жизнь хуже, чем у собаки 09.03.23
Глава 96. Планы Ци Байюя 09.03.23
Глава 97. Опухшие руки и испорченное лекарство 09.03.23
Глава 98. Сердечный узел монахини Минцю 09.03.23
Глава 99. Незнание тоже некая форма счастья 09.03.23
Глава 100. Два подростка, старший и младший 09.03.23
Глава 101. Припечатанная парочка 09.03.23
Глава 102. Изящная вышивка и пуговица с вышитой петелькой 09.03.23
Глава 103. Условия согласованы, и все готово 09.03.23
Глава 104. Она была такой смелой 09.03.23
Глава 105. Суп с каплями крови 09.03.23
Глава 106. Не говори глупости, мы проверим бухгалтерские книги! 09.03.23
Глава 107. Каждой по десять ударов 13.02.26
Глава 108. Бремя, которое нельзя сбросить с плеч 13.02.26
Глава 109. Один подонок и две охотницы за богатством 13.02.26
Глава 110. Глазурованная чаша Фэнхуа; невозможность получить 13.02.26
Глава 111. Расчетливость; сын аристократической семьи, питающий слабость к женскому полу 13.02.26
Глава 112. Визит больного в полночь 13.02.26
Глава 113. Цель лицемерия 13.02.26
Глава 114. Добрая воля Великой княгини 13.02.26
Глава 115. Никогда не проигрывай до последнего вздоха 13.02.26
Глава 116. Отправка большого чана под аквариум и семян 13.02.26
Глава 117. Кирпичик к кирпичику, чтобы выстроить путь. Похожие рисунки 13.02.26
Глава 118. Рулон парчи выброшен старшей леди 13.02.26
Глава 119. Устранить вражду с помощью улыбки невозможно 13.02.26
Глава 120. Навязчивое желание; что вы думаете о сыне семьи мадам Ди? 13.02.26
Глава 121. Сложная ситуация, сложившаяся в особняке маркиза Фэнъян 13.02.26
Глава 122. Ссора между матерью и дочерью 13.02.26
Глава 123. Прошлая жизнь, место, где ее разрезали надвое по талии 13.02.26
Глава 124. Злополучная встреча на узкой дороге 13.02.26
Глава 125. Стражники с обеспокоенными лицами 13.02.26
Глава 126. Странный жест потирания пальцев 13.02.26
Глава 127. Шпионы или нет? 13.02.26
Глава 128. Не просто попасть во дворец супруги Лань 13.02.26
Глава 129. Отчаянные и ужасные глаза 13.02.26
Глава 130. Мама, давай прогуляемся вместе 13.02.26
Глава 131. Проверка пульса; отличные новости! 13.02.26
Глава 132. Кому какое дело? 13.02.26
Глава 133. «Кто моя родная мать?» 13.02.26
Глава 134. Она прикидывалась наивной дурочкой? 14.02.26
Глава 135. Кто-то засуетился? 14.02.26
Глава 136. Скрыть ложь было не так просто! 14.02.26
Глава 137. Второй управляющий в ярости 14.02.26
Глава 138. Встреча со старым другом в магазине вышивки 14.02.26
Глава 139. Знал ли он ее? 14.02.26
Глава 140. Банкет Великой княгини Жуйань 14.02.26
Глава 141. Так она еще ребенок? 14.02.26
Глава 142. Сорвать покров нежности 14.02.26
Глава 143. Маленький евнух, натыкающийся на людей 14.02.26
Глава 144. Ребенок, застрявший в дыре под стеной 14.02.26
Глава 145. Разорванная записка 14.02.26
Глава 146. История, созданная богатым воображением 14.02.26
Глава 147. Они встретились случайно 14.02.26
Глава 148. Прямое изгнание злобного гостя 14.02.26
Глава 149. Благородная и несчастная жизнь 14.02.26
Глава 150. Печаль Великой княгини Жуйань в прошлой жизни 14.02.26
Глава 151. Четыре принца 14.02.26
Глава 152. Единственный и драгоценный ребенок 14.02.26
Глава 153. Насколько это было бы влиятельно? 14.02.26
Глава 154. Потеря приданого была бездонной ямой! 14.02.26
Глава 155. Пусть она найдет повод конфисковать имущество монастыря Цзиньсинь! 14.02.26
Глава 156. «От всего сердца! Давай сбежим отсюда!» 14.02.26
Глава 157. Старая бабка-шпионка 14.02.26
Глава 158. Кто первым забрал птичье гнездо? 14.02.26
Глава 159. «Уведите ее и выпорите двадцать раз!» 14.02.26
Глава 160. «Мадам, вы сердитесь?» 14.02.26
Глава 161. Два кошелька, которые были пожалованы 14.02.26
Глава 162. Невозможность объясниться прилюдно 24.02.26
Глава 163. Пригласительный билет, переданный из особняка герцога Сина 24.02.26
Глава 164. Настаивание на уходе за мадам Ди 24.02.26
Глава 165. Борьба за то, чтобы напоить мадам Ди лекарством 24.02.26
Глава 166. Вторая уловка, которая привела к травмам! 24.02.26
Глава 167. Весь фарфор вдребезги 24.02.26
Глава 168. Дела двора Юлань тебя не касаются 24.02.26
Глава 169. Отец, давайте попробуем! 24.02.26
Глава 170. То, что не имело значения в прошлом, стало решающим сейчас 24.02.26
Глава 171. Выбор супруги на дворцовом банкете 24.02.26
Глава 172. Так всегда случается в сказках 24.02.26
Глава 173. Ты хочешь быть маленькой невестой? 24.02.26
Глава 174. Провинившаяся наставница по этикету 24.02.26
Глава 175. Она напугала няню Чжэн 24.02.26
Глава 176. Вторая мисс, вы осмелитесь принять меня? 24.02.26
Глава 177. Горничная из другого особняка пробралась в особняк Цинь 24.02.26
Глава 178. Он подрался, не поделив проститутку в борделе 24.02.26
Глава 179. Особняк герцога Сина снова прислал пригласительный билет 24.02.26
Глава 180. Чтобы нахально получить шанс новое 15.03.26
Глава 181. Почему она заболела? новое 15.03.26
Глава 182. Главная жена герцога Сина предстала кипучей и вежливой хозяйкой новое 15.03.26
Глава 183. Разница между настоящим и подражанием новое 15.03.26
Глава 184. Так называемое попустительство или убийство будущего? новое 15.03.26
Глава 185. Шао Юаньхао, который постоянно попадал в неприятности новое 15.03.26
Глава 186. Слуги, которые сбивают с пути маленького хозяина новое 15.03.26
Глава 187. Призраки перед теневой стеной новое 15.03.26
Глава 188. Изгой Ци Жунчжи новое 15.03.26
Глава 189. На Цинь Ваньжу «случайно» падают фрукты новое 15.03.26
Глава 190. Пропала старшая леди! новое 15.03.26
Глава 191. Тайный гость в особняке герцога Сина новое 15.03.26
Глава 192. Служанка со шпилькой в рукаве новое 15.03.26
Глава 193. Заговор раскрыт новое 15.03.26
Глава 194. Кажется, это старая знакомая новое 15.03.26
Глава 195. Книга от Вэнь Сичи новое 15.03.26
Глава 196. Здесь находится бордель? новое 15.03.26
Глава 197. Отколотый уголок ширмы новое 15.03.26
Глава 198. Скандальная сценка в саду новое 15.03.26
Глава 199. Встреча с матерью графа Юн новое 15.03.26
Глава 200. Чужие поползновения новое 15.03.26
Глава 201. Это старшая леди или младшая леди? новое 15.03.26
Глава 202. Как я могу ее вылечить, если она не больна? новое 15.03.26
Глава 203. Как ты познакомилась с посторонним мужчиной? новое 15.03.26
Глава 204. Следующий ход! Когда он женится на мне? новое 15.03.26
Глава 205. Нет денег? Тогда отдай серьги новое 15.03.26
Глава 206. Кто против кого строил козни новое 15.03.26
Глава 207. Отправь шпильку еще раз новое 15.03.26
Глава 206. Кто против кого строил козни

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть