作者:邪灵一把刀 Волчье логово Куньлунь 9-56 "Белая редька"
Переводчик: Чернильная пыль
盗墓笔记续9
昆仑狼窟 第五十六章 大萝卜
Толстяк, держа фонарик, мчался впереди меня. Я не разглядел, что это было, и, задыхаясь на бегу, спросил:
— Что эта за штука?
— Редька.
Я чуть не упал. Редька? Я ослышался или Толстяк головой повредился? И сразу принялся выговаривать:
— Есть вещи куда важнее! Даже если очень хочется редьки приготовленной в хого[1], всё же нельзя в критический момент идти на поводу своего обжорства. Мне стыдно за тебя.
— Тьфу! — сплюнул Толстяк. — Чепуха! То была большая редька. Она вся утыкана трупами, а на макушке к тому же растёт сочная зелень. Старина Толстяк совершенно не мог ошибиться.
Видя, как серьёзно говорит Толстяк, я понял, что неправильно подумал, и, задыхаясь, сказал:
— На кой ляд гнаться за ней? Преподнести себя в качестве удобрения, а?
Удивительно, но Толстяк не стал спорить со мной, а встревоженно сказал:
— Наивняш, на той редьке странные останки, вдобавок... вдобавок я видел людей Черного Слепца. Они тоже там. Боюсь, ситуация изменилась. Поспешим нагнать их.
Я внутренне вздрогнул: люди Черного слепца? Они попались? Толстяк вдруг резко остановился. Я почувствовал порыв пронизывающего ветра и невольно посмотрел вперёд — там была пустота.
Путь под ногами закончился. Мы стояли у другого выхода из ледяной пещеры. В слабом свете фонарика было ясно видно, что под нами бесконечная бездна. Только тогда я заметил, что ледяные стены постепенно сменились каменными. Теперь мы стояли в каменной пещере со вкраплениями льда.
Толстяк повернул голову, смотря на меня. Его лоб был весь в поту. Он сказал:
— Упустили, оно спустилось вниз.
В мерцающем свете фонарика на полу виднелась цепочка тёмного вещества — видимо, натекло из раны. Жидкость вела к выходу, спускалась по скале и чуть дальше пропадала из виду.
Внизу — бездонная пучина, впереди — пустота, путь назад заблокировал камнепад. Попросту нет выхода. Единственная верёвка осталась на ледяной стене. Можно сказать, мы практически в тупике.
Я взял фонарик из рук Толстяка и посветил на скалистую стену под нами. Там много за что можно было цепляться. При должной осторожности, думаю, возможно спуститься. Но текущая ситуация такова, что у нас нет никакой страховки, даже верёвки нет, а стена отвесная. Голыми руками не совладать. Я посмотрел на Толстяка, который с сожалением сказал:
— Наивняш, тебе и вправду не стоило приходить. Кто-то бы да знал, где покоится Толстяк и забрал его тушку. Теперь, можно сказать, приплыли. Оба станем тысячелетними упырями.
Я тоже совершенно не представлял, что делать. Глядя в кромешную тьму перед собой, я чувствовал беспокойство, но странно — отнюдь не отчаяние. Возможно, из-за того, что много раз обретал спасение в безвыходных ситуациях, я первым успокоился и, глядя на вспотевшего Толстяка, сказал:
— Мы уже глубоко внутри ледяной стены. Наверху, вероятно, та человекоподобная гора, которую я видел. Между этими местами большой перепад высот, должен быть разлом. Нам нужно его найти.
Толстяк всё-таки не обычный человек. Быстро взяв себя в руки, он вытер пот со лба и, нахмурившись, сказал:
— Наивняш, по-моему, Черный Слепец с остальными, скорее всего, пошли другим путём. Подумай, если бы мы не пробили ту ледяную дыру, то не увидели бы огромную редьку. Они наверняка пошли другой дорогой, а после попали в ловушку редьки. Она обманула их, а затем нарвалась на нас. Значит, проходы в этой горе, наверняка одинаковые. Если пойдём по пути редьки, возможно, найдём следы группы Вэньцзинь. Если, как ты говоришь, здесь гробница Небесной бездны, то я предполагаю, что твоя тётка уже направилась к ней.
Анализ Толстяка был обстоятельным. Если следовать пути редьки, то нам необходимо спуститься вниз по скале. Но что находится внизу, мы не знали. А вдруг её логово? К тому же у нас не было никакого снаряжения для скалолазания, а этот утёс даже опаснее того, что мы покоряли с Цветочком в Сычуани, — совершенно отвесный. Переть напролом очертя голову — просто играть со смертью. Я совсем не был в этом уверен.
Так всё же каким путём пошла группа Вэньцзинь?
Толстяк сказал, что видел людей Черного Слепца, но никак не самих Вэньцзинь и Черного Слепца. Следовательно, они сейчас в безопасности. Однако между нами разница во времени более десяти дней. За эти десять с лишним дней разве Вэньцзинь с остальными уже не проникли внутрь гробницы Небесной бездны? Или, как мы с Толстяком, они тоже застряли где-то, и, возможно, уже...
В моей голове постоянно возникали разные предположения, но в итоге я отвергал их одно за другим. Однако сколько ни думай, невозможно решить текущую проблему. Толстяк беспокойно выхаживал возле отверстия, постоянно выдвигая разные идеи, и наконец решительно заявил:
— Все дороги ведут в Рим. Смелые умирают от переедания, трусливые — от голода. При встрече на узкой дороге побеждает храбрый. Наивняш, рискнём!
Я понял, что Толстяк решил поставить всё на кон. Глядя на рыбью кожу на нём, меня вдруг осенило. Я посмотрел на свою одежду: если разорвать её на верёвки, должно получиться более десяти метров. Хоть какая-то страховка.
Я тотчас начал раздеваться. Верхняя одежда — пуховик для альпинизма, жалко резать его на верёвку. Мог порвать только несколько тонких вещей, которые были на мне. Я едва успел скинуть половину одежды, как Толстяк тут же дал волю своим рукам. Он крепко схватил меня, удерживая от дальнейшего раздевания, и заголосил:
— Наивняш! Хотя мне холодно, но тепло твоего тельца не нужно! Я шутил над тобой! Ты серьёзно собрался отдаться мне?
Толстяк скорчил жалкую физиономию, будто боясь, что я наброшусь на него и изнасилую.
Меня так взбесило, что я выругался:
— ****, нашёл время стебаться! Сейчас нет пути ни вперёд, ни назад. Остаётся довериться судьбе, как ты и сказал. Я порву одежду и сделаю немного верёвки, хоть какая-то страховка.
Толстяк, услышав это, тут же хлопнул меня по плечу и сказал:
— Есть смерть тяжелее горы Тайшань — достойная ради благородной цели, а есть легче перышка — ничтожная и трусливая. Товарищ Наивняш, твоё революционное сознание поднялось до уровня великих людей! Если действительно сгинем здесь, то по крайней мере умрём с честью!
Сказав так, он принялся стаскивать с меня одежду, боясь, что я передумаю.
Я только собрался
выругаться, как вдруг услышал тихий жуткий голос:
— Бессмертные могут перелететь.
У меня мурашки
побежали по коже: Кто это говорит? Толстяк тоже замер, резко
переменившись в лице. Он ошеломлённо огляделся по сторонам, через мгновение
нервно сглотнул и уставился на мой живот, хрипло сказав:
— Наивняш, твой живот вещает.
Я встрепенулся, быстро ощупал себя и тут же нащупал в одежде того червя-подражателя. Вспомнив, что раньше он находился внутри трупа, а теперь заполз на меня, я ощутил холодный озноб отвращения. И когда же эта странная штука заползла на меня? Вероятно, из-за всей этой заварушки я, не успев разобраться с ней, случайно прихватил с собой.
Я объяснил Толстяку, что произошло. Он выдохнул с облегчением, похлопав меня по плечу, и сказал:
— Напугал до смерти. Я-то посчитал, что ты залетел. Ого, подумал я. Допустим, ты и правда забеременел, а ребёночек-то чересчур рано созрел!
Зная, что Толстяк просто несёт чушь, я небрежно ударил его кулаком и спросил:
— Что он только что сказал?
Толстяк скривил губы и сказал:
— Кажется, что-то про то, что... бессмертные могут перелететь. Ух ты, этот червь просто чудо! Наивняш, дай его мне, я хочу его.
Я сунул червя в руку Толстяка, чувствуя, что есть нечто ускользающее от моего внимания, а сам продолжил снимать одежду и при этом размышлять. И тут меня осенило в чём загвоздка!
Червь подсказывал способ перебраться!
Я сам чувствовал, что звучит неправдоподобно, но вдруг вспомнил легенду, рассказанную третьим дядей, утверждающую, что червь-подражатель — вместилище душ умерших. Значит, душа того ламы тоже может находиться в этом червячке?
Толстяк тем временем развлекался, дразня червяка и пытаясь разговорить его. И тут — бац! — червяк поворачивает свою башку прямо ко мне. Сердце подскочило, по телу пробежал холодок. Казалось бы, ну что такого? Обычный червяк! Но всё же я почувствовал — на меня смотрит пара невидимых глаз.
Толстяк выругался:
— Еб**ть, так этот червь только молитвы читать умеет? Какой ещё червь-подражатель! Наивняш, твой третий дядя опять тебя обдурил.
Слова Толстяка вернули меня к реальности. Я даже посмеялся над собой: В последнее время я действительно стал слишком мнительным и воображаю невесть что. Но тут же вспомнил слова червя: бессмертные могут перелететь... Неужели совпадение?
Этот лама явно пришёл сюда с целью. И его цель, вероятно, тоже гробница Небесной бездны. У того ламы из прошлого была при себе карта гробницы. А что, если и этот лама прячет подсказки о гробнице?
Как только я взял себя в руки и успокоился, то заметил странное противоречие: во-первых, туннель, в котором мы находились, был идеально квадратным и явно обработан человеком. Поскольку некто построил здесь туннель, значит, обязательно есть способ выбраться из него. На самом деле, тут гулял холодный воздух и ветер. Очевидно, что пространство не полностью замкнутое. Вдобавок, в воздухе витал какой-то знакомый запах.
Сначала я не мог распознать его, но через мгновение вспомнил — это был запах керосина.
Где-то здесь пролит керосин!
Я поспешно пнул Толстяка, который всё ещё играл с червяком, и сказал:
— Шевелись, вставай!
Толстяк, держась за зад, заныл:
— Зачем? Что за спешка? Я тут с Чернышом по душам общаюсь.
Чёрт возьми, прошло-то всего ничего, а уже имя ему дал. Я сказал:
— Бери своего Черныша и погнали искать путь. Возможно, он пригодится.
Толстяк вернулся к действительности и спросил, в чём дело, а я ответил:
— Ты не чувствуешь какой-то запах?
После моего вразумления Толстяк, наморщив брови, принюхался и вдруг выругался:
— Мать честная, керосин!
Я сказал:
— Место рукотворное. Точно есть выход. Отыщем, где керосин, отыщем выход. Эти бытовые фонарики сплошное безобразие! Никакого толку!
Мы с Толстяком, не теряя ни секунды, бросились шарить вдоль стен пещеры. И тут мой фонарик внезапно осветил место слева от края обрыва, метрах в семи-восьми параллельно от входа. Свет позволял разглядеть только смутные очертания чего-то похожего на бронзовый предмет.
Как на этой отвесной скале мог оказаться бронзовый предмет?
[1] 火锅 (huǒguō) — металлический горшок (часто разделенный на секции), наполненный кипящим бульоном, который устанавливается на стол на портативную горелку. Различные ингредиенты, такие как тонко нарезанное мясо, морепродукты, овощи, тофу, лапша и т.д., варятся в кипящем бульоне прямо за столом. После того как ингредиенты сварились, их вынимают из бульона и едят, обычно обмакивая в различные соусы.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления