作者:邪灵一把刀 Волчье логово Куньлунь 9-67 "Притворство"
Переводчик: Чернильная пыль
盗墓笔记续9
昆仑狼窟 第六十七章 做戏
К
этому времени Лу уже обмотал верёвку вокруг своей талии, а к другому концу
прицепил окровавленную голову Пухляка Цзиня. Чтобы не быть замеченным, я
смотрел сквозь полуприкрытые веки и толком ничего не видел.
Лу со всей силы бросил голову вверх, и верёвка на земле, будто влекомая чем-то, вытянулась ввысь. Голова достигла наивысшей точки, и в тот момент, когда собиралась падать обратно, к ней молниеносно метнулось белое щупальце и резко дёрнуло её наверх. Лу, подхваченный этой силой, оторвался от земли и тут же начал карабкаться вверх по верёвке.
Из-за своего положения я уже не мог разглядеть, что с ним происходит. Немного подумав, я натужно кашлянул, «медленно пришёл в себя» и спросил дядю:
— Что со мной стряслось?
Он сыграл очень убедительно, подобно настоящей кинозвезде. С глубокой обеспокоенностью посмотрел на меня и с тревогой спросил:
— Ты потерял сознание... Тебе лучше? Меня пробрала дрожь — впервые я увидел, как виртуозно второй дядя меняет выражение лица. Поистине с быстротой молнии. Определённо уровень не ниже Угрюмого Молчуна.
Я, подхватывая спектакль, покачал головой и сказал:
— Всё в порядке.
Затем «случайно» поднял голову, посмотрел и удивлённо воскликнул:
— Как Лу забрался?
Минь-Минь тихо сказала:
— Молчи.
В этот самый момент тело Лу наполовину скрылось в темноте. Однако холодный фейерверк, который он сжимал зубами, всё ещё позволял смутно различить обстановку вокруг него.
Его ноги были обмотаны верёвкой, а свободными руками он быстро сломал сигнальную свечу пополам, выплеснув из неё всю химическую жидкость. В мгновение ока по потолку гробницы распространился сверкающий зелёный свет, будто там летали светлячки.
Химические вещества холодного фейерверка содержали много фосфора, который мог самовоспламеняться даже без открытого огня, лишь при повышении температуры. Как только Лу разбросал содержимое свечи, он быстро зажёг зажигалку.
Она лишь слегка коснулась жидкости, и огонь вспыхнул с громким треском, осветив гробницу ярким красным светом. Весь процесс был крайне быстрым. Лу действовал очень ловко. С момента, как он выплеснул фосфор, до поджога прошло менее полуминуты. И когда вспыхнул огонь, мы увидели тварь под потолком гробницы.
Это существо, подобно гигантской репе из жертвенного могильника, только с телом гораздо меньше, было увешано трупами. Минь-Минь вскрикнула:
— Боже мой, это же Ма и остальные!
Прищурившись, я разглядел три современных трупа: один был Пухляк Цзинь, а два других, похоже, те, кто затерялись в подземном коридоре.
Но по-настоящему удивительным было то, что большая репа оказалась запертой. Мы с изумлением обнаружили, что потолок над нами был словно железное окно, весьма удачно запечатавшее репу внутри. Раньше мы наивно полагали, что именно пули препятствовали её спуску, но на самом деле это был барьер из прочной железной решётки.
Теперь, за решёткой, гигантская репа была полностью охвачена ярким пламенем. В гробнице распространился сильный трупный запах — вонь горелого человеческого мяса. Через некоторое время, когда сгорели все трупы, огонь добрался до внутренней части репы. Мы услышали её пронзительный крик, похожий на вопль человека, которому перекрыли дыхание.
Лу уже спустился на землю. Мы, стоя внизу и задрав головы, смотрели, как репа корчится в муках. Иногда с неё падали куски обугленной плоти. Вскоре она окончательно превратилась в кучу углей и перестала двигаться.
В гробнице всё ещё стоял тяжёлый запах гари, вызывая тошноту. Лу вытер пот со лба и сказал второму дяде:
— Выход над нами. Зазоры между прутьями достаточно большие. Сможем пролезть.
Дальнейшее не представляло трудностей. Поскольку угрозы от «большой редьки» больше не было, мы привязали утяжелитель к другому концу верёвки, и благодаря точным движениям Лу быстро зацепили верёвку.
Глядя на лежащий на земле лишний рюкзак с снаряжением, я почувствовал тяжесть на сердце — это был рюкзак Пухляка Цзиня, который теперь некому нести. Я поднял его и надел на спину. В этот момент меня обуревали противоречивые чувства. Как говорится в народе: «Я не убивал Бо Жэня, но Бо Жэнь умер из-за меня»[1]. Пухляк Цзинь, в каком-то смысле, погиб по моей вине — я слишком был категоричен. Древняя гробница — опасное место. Я позволил ему идти напролом без каких-либо мер предосторожности.
Без лишних слов, мы один за другим начали подъём. Первым поднялся «надменный бирюк» Лэй, дядя был передо мной, я замыкал группу.
Железная решётка — всего три вертикальных прута. Мы выбрали средний. Все остальные уже перелезли, второй дядя протянул руку, чтобы втянуть меня. Я долез до верха, схватился за прут, готовясь подтянуться. И вдруг... по затылку пробежал леденящий холодок, а в следующее мгновение меня будто что-то схватило, с силой потянув вниз. Я едва не сорвался!
В последний момент дядя крепко схватил меня за запястье. Будучи уже в годах, он с трудом удерживал взрослого человека — на его лбу вздулись вены. Лэй бросился на подмогу, пытаясь втянуть меня наверх. Но сила, схватившая меня, была просто огромной. А самое жуткое — я не чувствовал ничего осязаемого. Меня будто тянула некая невидимая сила, возникшая из ниоткуда.
Внезапно уха коснулся холодный ветерок, и я услышал голос, словно звучащий в глубине моего сознания. Он сказал:
— Вы все ушли. Бросили меня одного? Так мучительно...
Сила, тянущая вниз, становилась всё сильнее. Моё запястье, которое держали второй дядя и остальные, от этого противостояния готово было выскочить из сустава.
Этот голос был не особо знаком, но я всё равно узнал его — голос Пухляка Цзиня. Меня охватил естественный ужас. Братан, хотя я косвенная причина твоей смерти, но я действительно не хочу умирать! Пощади меня, ладно?!
Именно в этот момент Лу просунул сквозь решётку пистолет и выстрелил несколько раз в окружающее пространство.
Похоже, испугавшись звуков выстрелов, сила, которая тянула вниз, внезапно исчезла. Второй дядя и остальные, воспользовавшись моментом, быстро втащили меня наверх. Оказавшись в безопасности, я сразу обмяк. Одежда вся промокла от пота, будто меня с ног до головы окатили ледяной водой.
Сейчас горел только один фонарик. И при тусклом свете я машинально взглянул на дно гробницы. Кажется, в углу жалась едва различимая человеческая фигура.
Я содрогнулся и быстро выпалил:
— Быстрее, давайте уйдём отсюда!
Но когда поднял голову, макушка врезалась в кирпичную кладку. И лишь сейчас осознал, что мы снова в подземном коридоре, но в настолько тесном и низком, что даже сидя на корточках, взрослому человеку невозможно было выпрямиться, чтобы не удариться головой.
Второй дядя сразу сказал:
— Уйдём. Разговоры потом. Что это было? Сила неимоверна.
Моё горло словно сжалось, и пару слов выдавить не получалось. Сглотнув слюну, я ответил:
— Пухляк Цзинь.
После этих слов воцарилась тишина. Спустя мгновение Лу сказал:
— Уйдём отсюда.
Коридор, в котором мы находились, был одинаковым спереди и сзади, и мы не могли решить, в какую сторону идти. После случая с Пухляком Цзинем я испытывал огромное давление, боясь принять ещё какое-нибудь неверное решение и навредить остальным.
Долгое время никто не говорил. Наконец, Лу, нахмурившись, произнёс:
— Тогда пойдём вперёд.
Мы колонной поползли вперёд, как змеи, но не проползли далеко. Впереди снова появилась решётка, и я ощутил, что мы как запертые в клетке звери. Эта решётка была широкой и позволяла пролезть через неё боком. За ней находилась ещё одна погребальная камера.
Я тщательно осветил фонариком всё вокруг. Склеп был пустой. Внутри не видно никаких погребальных предметов. Совершенно пустая комната, только на стенах подсвечники. Я попросил у второго дяди зажигалку и стал зажигать их один за другим, но когда дошёл до четвёртого угла, краем глаза вдруг заметил зловещее потустороннее лицо.
Оно объявилось внезапно, едва не вызвав остановку сердца.
Лицо скрывалось в мёртвой зоне свечного света и было неестественно худым и вытянутым, не больше ладони взрослого человека. Но на этом небольшом лице — неправдоподобно длинные глаза, которые тянулись от переносицы до самых висков. Выглядело это очень пугающе и противоестественно.
Моё сердце ёкнуло. Я инстинктивно схватился за кинжал на поясе. Но тут подошёл Лу со свечой. Очевидно, он тоже заметил что-то в углу и сказал:
— Похоже на статую.
Не обращая внимания на мою реакцию, он направился прямо туда. По мере приближения света предмет в углу показал свою истинную форму.
В углу стены возвышалась каменная статуя с человеческим телом и волчьей головой. Выступающая волчья пасть была слегка приоткрыта, словно в улыбке, а узкие глаза широко распахнуты, создавая впечатление величия. Я мгновенно вспомнил слова Санбы о том, что в глубине гор Куньлунь находится дворец Куладжице, и что у Куладжице волчья голова и человеческое тело. Неужели так называемая Гробница Небесной бездны — это его некрополь?
Такое легендарное существо правда существовало?
Я был немного напуган. Возможно, из-за психологического эффекта, статуя казалась странной. Пара глаз словно изучала меня, излучая зловещую силу. Я невольно отвёл взгляд и тут заметил, что рядом со статуей есть ещё один проход.
Если мы уже вошли в восточный дворец гробницы, то согласно планировке захоронения, за этим проходом должны быть примыкающие боковые камеры для хранения погребальной утвари, а дальше — главная погребальная камера с гробом.
Моё сердце невольно взволнованно забилось. Есть ли там призрачная печать? А следы третьего дяди? И слова Чэнь Вэньцзинь... способ спасти Угрюмого Молчуна... Есть ли там ключ к пониманию Предела? Ещё чуть-чуть, и узнаем ответы?
Подумав об этом, я словно получил укол адреналина. Все предыдущие опасения стали неважны. Я знал одно: ещё немного усилий, и смогу узнать всё, что хотел. Я только собрался позвать второго дядю и остальных следовать за мной, но когда обернулся, обнаружил, что вокруг меня пусто.
Второго дядю, Лэя и Минь-Минь нигде не было видно. В пустой гробнице остались только я и Лу. В этой погребальной камере, кроме места, где находилась статуя, не было других проходов. Куда же они делись? Мой взгляд быстро обшарил склеп. Во всех четырёх углах горели светильники. Всё было очень чётко видно. Но пока мы с Лу рассматривали статую, три живых человека необъяснимо исчезли.
Я испугался. Неужели второй дядя и остальные задели какой-то механизм? Проклятье, да что такое с этой гробницей!? Хоть бы предупредили, прежде чем ставить в затруднительное положение. Устроили сюрприз, когда меньше всего этого ожидал.
Лу явно тоже не мог понять. Наморщив лоб, он осмотрелся вокруг, затем присел и направил свет фонаря на узкий проход, откуда мы пришли, всматриваясь через решётку внутрь.
Довольно странно. Я спросил:
— Что смотришь? Неужели они вернулись назад?
Лу нахмурился и, поднявшись, сказал:
— Подозреваю, что есть скрытый механизм с откидной панелью.
Говоря это, он снова достал железный молоточек и поочерёдно простучал стены. Через некоторое время он вздохнул и произнёс:
— Не могу найти. Что будем делать?
Я нервно запустил пальцы в волосы, глядя на нахмурившегося Лу, и вдруг во мне шевельнулась мысль: а что если второй дядя и остальные намеренно активировали какой-то механизм? После всего, что произошло, я был почти уверен: Лу и второй дядя по разные стороны баррикад. Возможно, они, как Цветочек и Чужак, по какой-то причине держались вместе. А внезапное исчезновение дяди — не было ли это намеренным способом отделаться от Лу?
Чем больше я думал об этом, тем более вероятным это казалось. Минь-Минь тогда надоумила меня притвориться без сознания. По-видимому, она тоже работала на второго дядю, а про Лэя и говорить нечего — у него особые отношения с ним. Эта троица явно действовала сообща. И вот теперь они исчезли. Все вместе.
Первая реакция Лу — проверить проход, по которому мы пришли. Что, на мой взгляд, явно нелогично. В данной ситуации главная погребальная камера находилась совсем недалеко, и никто бы не стал без причины возвращаться назад. Поэтому, когда я обнаружил исчезновение второго дяди, моя первая реакция: «Неужели опять какая-то странная тварь схватила и утащила их? Или же здесь есть какой-то потайной механизм?»
Но я никогда не думал, что второй дядя и остальные повернут назад. В этом нет никакого смысла. Однако Лу рассуждал иначе: он знал, что второй дядя хочет избавиться от него. Обнаружив их исчезновение, его первой реакцией была мысль о том, что второй дядя и остальные сбежали через тот узкий туннель. Поэтому он присел, чтобы проверить.
Проанализировав ситуацию, я почувствовал, что почти наверняка прав. К тому же второй дядя заранее предупреждал меня. Те слова, похожие на предсмертное завещание, явно были намёком. Он сейчас находится в крайне опасном положении, и его жизнь может оказаться под угрозой в любой момент.
Сначала я думал, что слова дяди об опасности относятся к большой редьке. Сейчас, похоже, что он намекал на Лу.
У меня сразу разболелась голова. Почему второй дядя отправился ворошить курганы вместе с этим человеком? При этом, учитывая возможности и авторитет второго дяди, мало кто мог вызвать у него такие опасения. Кем же на самом деле был этот Лу?
Поняв это, я немного успокоился. Хотя не знал, какой манёвр использовал дядюшка, но я не мог его подвести. Раз здесь нет механизмов, то он, вероятно, действительно вернулся назад.
Лу, постучав ещё раз и ничего не обнаружив, снова посмотрел на проход. Похоже, он хотел вернуться и поискать. Раз второй дядя так старался избавиться от Лу, у него определённо был план. Как я мог сейчас помешать второму дяде?
Про себя я костерил дядюшку на чём свет стоит. Знал же, что Лу опасный человек, и всё равно бросил меня одного! Продолжая в душе роптать, я, однако, сохранял на лице серьёзность и поспешно прервал Лу:
— Ты же не думаешь всерьёз, что они вернулись? По-моему, здешние механизмы очень необычны. Погляди на проход, по которому мы шли, — создатели этой древней гробницы весьма искусны. То, что мы не нашли механизм, совсем не значит, что его нет.
Лу вздёрнул брови, посмотрел на меня и спросил:
— Тогда что предлагаешь?
Я изобразил на лице выражение крайней озабоченности и, словно борясь с внутренними сомнениями, наконец произнёс:
— Их трое, даже если что-то случится, они должны справиться. Наша провизия и снаряжение у второго дяди. Мы не можем терять время. На мой взгляд, лучше идти к главной погребальной камере. Если наша цель одна и та же, мы обязательно встретимся с ними.
Лу кивнул, и мы, включив фонари, вошли в тот проход.
В проходе было сыро и очень темно. Свет фонарей, казалось, поглощался темнотой. В этот момент я заметил на стенах какие-то фрески.
Раньше при спусках в гробницы мы обычно сразу направлялись к погребальной камере, не особо обращая внимания на настенные росписи — всё-таки мы расхитители гробниц, а не археологи. Но на этот раз я невольно стал внимательно их рассматривать. У меня было слишком много вопросов об этой гробнице. Ведь до сих пор, кроме легенды Санбы, мы ничего не знали даже о личности погребённого.
И уже первая фреска полностью приковала мой взгляд.
Настенные росписи в древних гробницах обычно делятся на три типа. Первый тип — повествовательные фрески, которые в основном описывают жизнь и важные деяния погребённого. Второй тип — символические фрески, в основном вымышленные. Например, если погребённый верил в даосизм, то на стенах гробницы часто изображались сцены явления бессмертных. И третий тип — декоративные фрески, которые часто встречаются в восточном дворце гробницы.
Обычно усыпальницы строились в соответствии с прижизненным статусом усопшего: как жил человек при жизни, таков и подземный мавзолей после смерти. Поэтому у предков была присказка: «Если обитель живых слишком велика, то обитель для мёртвых трудно возвести». Конечно, это была лишь шутка бедных людей древности. Своего рода сатира, высмеивающая богатых и бессердечных людей, которые строили слишком большие дома — мол, будьте осторожны, после смерти не сможете построить такую же большую гробницу.
Декоративные фрески в основном находились в восточном дворце обители мёртвых. Там обитала душа усопшего. Фрески украшались изображениями цветов и птиц. А некоторые богатые и влиятельные даже хоронили там своих жён и наложниц.
А фреска передо мной — если считать её повествовательной, то она опять же слишком странная; если символической — то как-то несуразная; и уж точно не похожа на декоративную, потому что в начале фрески изображено войско.
Неизвестно, сколько лет этой гробнице; краски давно облупились, лишь изредка можно заметить вкрапления красных и зелёных цветов. Но то, что было на фреске, — войско, идущее в глубь гор.
Более необычным было то, что это войско состояло из безруких и безногих, словно они только что потерпели поражение в бою. Из-за давности времени даже контуры фигур стали размытыми, выражения лиц неразличимы. В целом трудно разобрать изображение.
Предводитель изображён очень высоким и крупным. Вероятно, это преувеличение древних художников. Он возглавлял войско, и вся фреска представляет собой сцены их продвижения. Я, держась позади Лу, освещал фонариком фреску за фреской. Однако чем дальше смотрел, тем больше приходил в изумление. Вплоть до того, что по коже побежал мороз.
Потому что на шестой фреске войско вошло в подземный ход.
[1] Фраза «我不杀伯仁,伯仁却因我而死» — китайская идиома «Я не убивал Бо Жэня, но Бо Жэнь умер из-за меня». Эта фраза связана с историей из периода Троецарствия. В ней фигурируют два персонажа: 姬康 (Цзи Кан) (также известный как 嵇叔夜 Jī Shūyè): известный философ, музыкант и поэт и 吕安 (Люй Ань): друг Цзи Кана. Люй Ань был обвинён в преступлении, которого не совершал. Цзи Кан дал показания в его защиту, но эти показания были истолкованы превратно и использованы против Люй Аня. В результате Люй Ань был казнён. Перед казнью Люй Ань сказал: «伯仁 (Bó Rén - учтивое обращение к Цзи Кану), ты не хотел моей смерти, но я умираю из-за тебя». Цзи Кан, чувствуя свою косвенную вину, повторил эти слова, которые впоследствии стали идиомой.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления