作者:邪灵一把刀 Волчье логово Куньлунь 9-6 "Догадка"
Переводчик: Чернильная пыль
盗墓笔记续9
昆仑狼窟 第六章 猜测
Глаза невыносимо щипало. Я глубоко вдохнул и медленно выдохнул. Содержание письма третьего дяди немного отличалось от моих первоначальных догадок, но это уже не имело значения.
Я посмотрел на второго дядю и обнаружил, что он сидит на деревянном стуле перед столом и курит сигарету. Никакого шока. Очевидно, он знал о делах третьего дяди, но выражение лица у него было очень странным, даже каким-то зловещим. Пока я наблюдал за ним, дядя вдруг встал, забрал письмо из моих рук и сказал:
— Твой третий дядя следует собственному выбору, давай на этом и закончим.
Очевидно, второй дядя знал куда больше, чем я предполагал, поэтому я попробовал выведать:
— Куда ушел третий дядя?
Сигарета догорела, он затушил окурок и, не отвечая, снова обратил взгляд на письмо. Внезапно выражение его лица застыло. Заметив, что что-то не так, я поспешно приблизился, проследил за взглядом дяди и невольно остолбенел, подпись письма была датирована прошлым годом.
Получается, это письмо было написано год назад.
Я сразу подумал о третьем дяде, который прятался в туннеле. Он как-то сказал, что расскажет мне правду после того, как все закончится. Я всё время ждал его письма, но письмо украл похожий на меня человек.
Вплоть до этого момента, я никогда не хотел разузнать, кто тот близнец. Слишком много людей принесено в жертву погоне за истиной. К тому же, я смутно чувствовал, что это не очень хорошее решение, но теперь... этот человек переслал письмо мне.
Год назад перехватил и теперь отправил назад. Кто он, черт возьми? Чего добивается?
Я думал, что у меня есть полное понимание всего этого. Я думал, что все уже в прошлом, но теперь кажется, что некоторые вещи явно не закончились.
Горный пожар в Банае. Причина, по которой Толстяк вернулся в башню семьи Чжан, а теперь и это письмо. Всё это заставило меня осознать, что еще не конец. Этот спокойный год словно предвестник бури, и похоже, что буря приближается.
Второй дядя вдруг перевернул письмо. На обороте письма была строка. Почерк явно не третьего дяди, к тому же довольно свежий.
Всего одна фраза: в голове дракона.
Я полностью запутался, что такое "Драконья голова"? А вот второй дядя, очевидно, понял что-то. Он резко смял письмо и посмотрел на меня, сказав:
— Не вмешивайся в это дело.
Что тут скажешь? В своё время и третий дядя тоже просил не вмешиваться, не вставать на пути, и каков результат? А теперь второй дядя говорит то же самое. Разве я, У Се, действительно настолько никчемный, что даже не имею права знать правду?
Я снова сел, встретился с взглядом дяди и серьёзно сказал:
— Меня не заботят другие дела, но с моим третьим дядей у меня с детства самые лучшие отношения. Я его очень уважаю. В этот раз просто хочу найти его живым или мертвым.
Он холодно взглянул на меня и спокойно произнес:
— Что ты можешь сделать? Неужели не хватает хаоса, который ты создал за последние несколько лет? Я не твой третий дядя и никогда не отказываюсь от своих слов, если снова посмеешь влезть в это дело, не вини меня за грубость.
В моем представлении, отношение второго дяди ко мне всегда было безразличным и совершенно не походило на обожание третьего дяди. Есть все основания полагать, что он действительно сделает то, что сказал.
Но могу ли я оставить третьего дядю в покое? Я не могу представить, что он когда-нибудь станет таким, как Хо Лин. Зачем ему жертвовать остатками жизни, отправляясь в так называемый конечный пункт?
Мои чувства никогда не были в таком беспорядке. Очевидно, что это дело толком еще не закончилось. Хотя организация уничтожена, люди, причастные к ней, не сдались. У них явно что-то есть, и они не отказались от поисков. Третий дядя надеялся, что на этом дело завершится, и не хотел, чтобы я снова ввязывался в это. Но с тех пор, как он написал это письмо, прошло более года. Он жив или мёртв?
Возможно, он сейчас где-то в ловушке, ждет, что кто-то придет и спасет его, а я только и могу, что выжидать в своем магазине.
Позиция второго дяди непреклонна. Закончив говорить, он встал и бесстрастно заявил:
— Лэй отвезет тебя обратно. Как следует позаботься об имуществе третьего брата, есть вещи ... тебе с ними не справиться. Твой третий дядя старается для твоего блага, просто смирись и не заставляй его снова беспокоиться.
Я не нашелся что сказать. Дядя, заложив руки за спину, вышел из кабинета, а скомканное письмо тихонько оставил на столе.
Лэй все еще медленно ковырялся в еде. Не знаю, слышал ли он наш разговор. Он посмотрел на уходящего из кабинета дядю, отложил палочки для еды, спокойно взглянул на меня и сказал:
— Пошли.
Сидя в машине, я был в полной растерянности. Когда мы приехали к магазину, уже было девять часов вечера, и двери были закрыты. Я открыл дверь и вошел. В магазине очень чисто. Чжао Ван в своих обязанностях чрезвычайно дотошен.
Поднявшись на второй этаж, я кое-как принял душ и лег в кровать. События, произошедшие в эти два дня, продолжали прокручиваться в моей голове.
Смерть "Чжан Цилина" в горах Гуанси, местонахождение Толстяка, судьба третьего дяди, а ещё приславший мне письмо человек. Я лежал в кровати, разбираясь в своих спутанных мыслях, и наконец обнаружил, что у этих так называемых 'они' есть четкая цель, - они хотят, чтобы я вмешался.
Во-первых, Толстяк не имеет прямого отношения к делу Девяти Старых Врат. Все это время его участие в какой-то мере случайность, даже для меня. И вдруг находят Толстяка, который явно имеет отношение ко мне. Если отправитель письма тоже один из "них", тогда их цель вполне очевидна, они хотят, чтобы я вступил в игру!
Только что они хотят, чтобы я сделал? Или, что я могу дать им?
"Они", возможно, проникли в древнее здание семьи Чжан, а даже напали на фальшивого "Чжан Цилина", явно что-то выискивая. Далее, что означает последняя фраза - в голове дракона?
В смятении, я взял кусок одежды, оставленный Толстяком, и тщательно изучил узор на нем, но так и не смог найти никаких зацепок. В раздражении я невольно приблизил ткань к глазам, и по-прежнему ничего, однако уловил хорошо знакомый запах.
Запах был очень слабый, нельзя сказать, что неприятный, даже немного ароматный, но это именно тот аромат, который я бы никогда не желал вновь ощутить. К моему ужасу, это был запах тела Чэнь Вэньцзинь, точнее запах проклятых.
Я испуганно кувыркнулся с кровати, и уставился на ткань передо мной, снова поднес ее к носу. Так и есть, запах исходит от ткани.
Волоски на моей спине встали дыбом, а рука, сжимавшая ткань, задрожала. Похоже, в уголке одежды, оставленном Толстяком, нет ничего особенного. То, на что он хотел обратить внимание, так это запах!
Но очевидно, что в Банае нет проклятых, тогда у кого еще подобный запах?
Насколько я знаю, обладателем такого запаха, осталась только Чэнь Вэньцзинь.
Может быть, Чэнь Вэньцзинь все еще жива. Угрюмый Молчун смог продержаться в метеорите больше десяти дней. Возможно, и она выжила. В таком случае, что она делала весь год? Зачем отыскала Толстяка?
Чем больше я думал об этом, тем больше чувствовал себя нелепо. Шанс на то, что Чэнь Вэньцзинь жива, ничтожен. Когда Угрюмый Молчун вылез из метеорита, если бы мы с Толстяком не ждали внизу, то с его физической силой и психическим состоянием в то время, было бы невозможно покинуть царство Сиванму живым.
Чэнь Вэньцзинь провела внутри метеорита еще больше времени, совершенно без еды. Даже если она смогла выбраться оттуда, как смогла покинуть Цайдамскую котловину? Исходя из этого, шансы на выживание Чэнь Вэньцзинь очень малы, так что остается только…. третий дядя.
Однако третий дядя уже как год пропал без вести, как он может объявиться в Банае? У него нет причин искать Толстяка.
Всё смешалось, полный хаос. Что же произошло?
Я лежал на кровати, уставившись в потолок, и предавался долгим размышлениям. Мой разум постепенно успокоился, и теперь я немного понял, почему Угрюмый Молчун так любит глазеть в потолок.
В текущей ситуации я плутаю впотьмах, но очевидно кто-то наблюдает за мной. Теперь есть два пути, первый — ждать. Поскольку "они" явно хотят меня вытащить на поверхность, тогда если не буду действовать, они обязательно что-нибудь предпримут. Второй - взять инициативу в свои руки, но информации у меня в действительности не слишком, всё запутанно, и я понятия не имею, какова их цель, поэтому это очень сложно.
Если просто сидеть и ждать, я не уверен, что может случится с Толстяком. Даже сейчас я полностью в неведении что с ним. Он просто странно исчез, и я не знаю, жив ли он или мертв.
Второй дядя говорил:
— Если драка неизбежна, бей первым.
Я сразу же включил компьютер, открыл поиск и перебрал сведения, которыми располагаю.
Первое — адрес. Тот самый адрес, с которого Третий дядя отправил письмо. Это доказывало, что он какое-то время там жил, а значит, мог оставить какие-то следы или подсказки.
Второе — три загадочных слова в конце письма. Я вбил в поисковик "в голове дракона" — информации оказалось немного. В основном попадались статьи о какой-то горе "Голова дракона", где расписывали её рельеф, природные красоты и прочую туристическую ерунду. Я пролистал ещё десяток страниц, и вдруг взгляд зацепился за заголовок: Бескрайние просторы. Китайская голова дракона.
Кликнул, открыл. Оказалось, это краткий обзор Куньлуньских гор.
На первый взгляд, ничего особенного в этом описании не было, но оно заставило меня задуматься о чём-то большем.
Куньлуньские горы — это главная артерия западных хребтов, раскинувшихся через Синьцзян, Цинхай и Сычуань. В легендах это место считалось обителью небесных богов и духов, а с древних времён его называли "драконьей жилой" Китая. Сам же Куньлунь величали "головой дракона", то есть та самая гора, похожая на голову дракона.
Куньлуньские горы простираются на три миллиона километров, и с незапамятных времён люди смотрели на них с благоговением. Вход в горы находится в конце пустыни Чайдам, за глубокими ущельями. Пройти туда можно лишь через одно-единственное ущелье, и, кроме научных экспедиций да отчаянных искателей приключений, туда почти никто не суётся.
Куньлунь ещё называют "Куньлуньское запределье". Говорят, это место, где небо сливается с землёй. Легенды делят его на три уровня: поднявшись на первый, можно обрести бессмертие; на второй — собрать духовную энергию неба и земли; а на третий — стать настоящим небожителем. Конечно, всё это сказки, но стоит вспомнить о царстве Сиванму и о не стареющем семействе Чжан, и невольно напрашивается связь одного с другим.
Неужели "в голове дракона" означает, что предмет их поисков в Куньлуньских горах?
Сначала мне показывают письмо третьего дяди, а потом намекают на Куньлунь. Третий дядя всю жизнь пытался разгадать тайну долголетия Чжанов. Неужели он действительно отправился в Куньлунь?
Сердце зашлось безумным стуком. Но всё это лишь домыслы, ничего конкретного. Если третий дядя и правда ушёл в Куньлунь, то с тех пор прошёл уже год с лишним. И шансов, что он жив, похоже, немного. От этих мыслей у меня внутри всё похолодело. Я просидел так до глубокой ночи, пока усталость не взяла своё, и я не провалился в тревожный сон.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления