Глава 36

Онлайн чтение книги Я стал испорченным персонажем в тёмном фэнтези I Became a Ruined Character in a Dark Fantasy
Глава 36

Человек, смотревший на них с озадаченным лицом, был капитаном стражи, ранее забравшим голову четырехглазого крокодила.

― Лорд Деклан! Что именно вы делаете? - спросил капитан стражи.

― Сэр Доран, сходите за моим братом. И по возможности за моим отцом, - сказал Деклан, остановившись на месте со свойственным ему спокойствием.

На лице Дорана отразилось смятение.

― Как вы можете продолжать это, не объяснив причину? Это несомненно похоже на восстание против лорда!

Доран был одним из немногих командиров в Оренделе, у которого были близкие отношения с Декланом, в основном из-за того, что он занимал самый низкий ранг среди командиров и часто пересекался с ним в трущобах.

Почувствовав беспокойство в его голосе, Деклан улыбнулся:

― Как раз наоборот. Это мои отец и брат предали народ Орендела и даже само королевство. Они даже отвернулись от Богов и поддались искажению.

― Иска... жению?!

Доран побледнел, осознав, что масштабы ситуации не поддаются его пониманию.

― По... подождите! Я не могу позволить вам пройти дальше!

Доран поспешно отвернулся, а Деклан, скрестив руки, спокойно наблюдал за стражниками на стене.

Стражники казались более встревоженными, чем он сам, поскольку все собравшиеся перед замком молча наблюдали за ними. Многие из стражников видели в толпе знакомые лица. Если это было восстание, значит, им придется направить оружие на них.

Вскоре к стене, прихрамывая, подошел мужчина средних лет с приятным лицом, опиравшийся на длинную трость из черного дерева. Это был Маркиз Берхард.

В игре этот мужик убедительно сыграл роль отца, скорбящего по сыну, подумал Йен и пожалел, что не разобрался с ним, когда была возможность.

― Отец, вы прибыли, - слегка поклонился Деклан.

Маркиз, окинув взглядом толпу, проговорил:

― Зачем ты это сделал, сын мой?

― Чтобы разоблачить искажение и преступления, которые совершили вы и мой брат, - ответил Деклан.

― Как ты смеешь богохульствовать, когда за тобой наблюдает прославленная Лу Солар? - сказал Маркиз Берхард.

― Я уже давно все осознал. Причина, по которой вы переселили людей, - восстание против королевства... - продолжал свою речь Деклан, а в глазах жителей трущоб закипали негодование и гнев.

― И при этом вы принесли солдат Орендела в жертву чудовищам. У меня есть список тех, кто был принесен в жертву моим отцом и братом.

Деклан достал свиток и начал называть имена, написанные на нем.

Горе и гнев покрыли лица жителей Орендела, вызвав волнение даже среди солдат на стене, которые узнали эти имена.

― Какие у тебя есть доказательства столь абсурдных заявлений?

Возмущение исходило не от Маркиза Берхарда. На стену поднялся Мейсон Берхард, старший сын. Позади него выстроились солдаты, вооруженные арбалетами.

― Несмотря на то что мой отец знал о твоем ничтожном происхождении, он принял тебя как своего сына. И ты отплатил за его доброту вероломством, объявив его предателем и искажённым всего лишь списком?

Голос Мейсона был полон убийственных намерений, а его полные холода голубые глаза окинули толпу.

Когда атмосфера стала ледяной, Деклан спокойно улыбнулся:

― Я тоже рад тебя видеть, брат. Безусловно, есть вещественные доказательства. Сэр Брэдли, один из твоих доверенных лиц, во всем признался.

― Что...? - сказал Мейсон.

― Сэр Брэдли даже раскрыл передо мной свою искаженную истинную форму. Мне показать тебе?

Щелкнув пальцами, Деклан подал сигнал.

Толпа расступилась, и Шестипалый выкатил вперед повозку. Когда повозка остановилась перед стеной, несколько наемников вытащили из нее большой гроб. Когда крышка открылась, содержимое вывалилось на землю.

― Уф...!

Это зрелище исказило лица как гражданских, так и солдат. Разрубленные части тела и плоть были раскиданы по земле, источая мерзкое зловоние. Те, у кого были слабые желудки, отвернулись, чтобы сблевать, когда Деклан провозгласил:

― Присмотритесь. Это чудовище когда-то было сэром Брэдли!

Даже те, кто отводил глаза, оглянулись, столкнувшись с чудовищной, а не человеческой формой.

― Сэр Брэдли во всем признался. Что мой отец и брат поддались искажению, и он тоже поддался! Все злодеяния, которые он совершил, были совершены по приказу моего отца и брата! - властно прозвучал голос Деклана.

Вскоре на лице Мейсона появилась улыбка:

― Ты тщательно подготовился! Да, чтобы подставить кого-то, такая подготовка необходима! Но как ты докажешь, что труп - действительно сэр Брэдли? На мой взгляд, он выглядит не более чем труп монстра.

― Разве не ты убил невинного сэра Брэдли и подставил его, как сейчас поступаешь со мной и нашим отцом?

Мейсон бросил взгляд на Деклана.

― У меня есть свидетели, - сказал Деклан.

― Я один из этих свидетелей!

― Я тоже! Я видел это своими глазами!

Паттон и Шестипалый, а также другие наемники подняли руки.

― Все они - твои наемники. Можно ли считать их показания правдой? - насмешливо хмыкнул Мейсон.

Наемники нахмурились.

― А как же мой брат? - внезапно воскликнула девушка.

― Почему идентификационный жетон моего брата, который должен был прекрасно жить в Агель Лане, нашли брошенным в лесу...?

Это был тот самый жетон, который нашел Йен. Это была сестра Дэйва.

― У моего брата все хорошо?

― А как же мой друг?! От него не было никаких новостей!

Вслед за ней из разных мест раздались крики.

Лицо Мейсона покраснело.

― Я понимаю вашу озабоченность и причины ваших сомнений, - выступил вперед маркиз, говоривший тоном гораздо более дружелюбным, чем его старший сын.

― Если эти люди действительно были принесены в жертву из-за неизвестных мне событий, я сформирую следственную группу и отправлю ее туда. Я даже потребую прямого расследования от Его Величества относительно моих намерений и абсурдных заявлений о нашем искажении... Я потребую проверки и вынесения приговора от имперского ордена.

Окинув взглядом толпу, он спокойно добавил:

― Успокоит ли это ваш гнев?

― .....

― .....

Толпа, казалось, готовая штурмовать стены, заколебалась. Они не ожидали, что их просьбы будут полностью удовлетворены.

― Если бы он смог сделать это для нас.... - пробормотал кто-то.

― Как и ожидалось. Ложь политиков универсальна, - пренебрежительно фыркнул Йен, видя, что ситуация разворачивается так, как он и опасался.

― Теперь вы довольны? Тогда уходите! Те, кто останется, будут считаться предателями! - крикнул Мейсон и поднял руку.

Солдаты нацелили арбалеты, и по лицам людей пробежал страх. Настроение полностью изменилось.

Однако на лице Деклана появилась довольная улыбка. Он неторопливо открыл рот:

― Ты только что сказал, что принимаешь расследование Его Величества и решение Ордена?

― Да. Именно так я и сказал, сын мой, - ответил маркиз, улыбнувшись в ответ.

― Хорошо. Так уж совпало, что я знаю идеального человека для этого.

Улыбка Деклана стала еще глубже.

― Идеального человека...?

Брови Маркиза нахмурились.

― Не мог бы ты повторить ту штуку? Ту, которую ты проделал в прошлый раз. По возможности только концовку.

Деклан посмотрел на Филиппа.

― Та штука...? Ах, да, ту штуку.

Улыбка расплылась по лицу Филиппа.

― Та самая штука, может быть?

Когда Йен нахмурил брови, Деклан подмигнул ему.

― Мы уже почти добрались. Подыграй еще немного, - прошептал Деклан.

Йен шагнул вперед, выражение его лица было напряженным.

― Наемник...?

― Похоже, тот, кто расправился с монстром в подземном водном проходе.

Солдаты зашумели между собой, узнавая его. Репутация Йена уже распространилась по всему Оренделу.

― Идеальный человек, говоришь. Опять наемник.

Мейсон готов был усмехнуться.

― Позвольте мне официально представить его, - крикнул Филипп.

Стоя рядом с Йеном, Филипп ясным, звучным голосом возгласил:

― Апостол Тир Эн, хранитель южной границы, Клинок Агель Лана, единственный и официальный агент Мадам Мэв Риурел и обожаемый суровой Богиней судья! Сэр Йен Хоуп!

― ... что-то еще добавилось?

Не обращая внимания на взгляд Йена, Филипп почтительно склонил голову.

― И я его слуга, Филипп.

У Мейсона и Маркиза Берхарда на мгновение открылись рты, как и у остальных солдат.

Поблагодарив Филиппа, Деклан добавил:

― Более того, Cэр Хоуп лично видел, как Брэдли исказился, и именно он судил его. Это должно более чем оправдать его, вы не находите?

― ...Абсурд.

Лицо Маркиза Берхарда медленно исказилось, его прежнее доброжелательное выражение превратилось в фасад.

― Официальный представитель? Судья Тир Эн? Ты намекаешь, что он паладин? - спросил Маркиз.

― Ну, возможно, и так. Ясно лишь, что божественный суд над вами двумя будет вершить непосредственно свирепая Богиня.

Деклан посмотрел на Йена так, словно все фрагменты уже встали на свои места.

Йен, слабо улыбнувшись, обнажил свой Меч Правосудия, лезвие которого было объято голубым божественным пламенем.

― Ооо... вау....

― Паладин. Он действительно паладин...

Солдаты и горожане вздрогнули при виде сияющего меча, а некоторые даже встали на колени, чтобы помолиться. На лицах Маркиза Берхарда и Мейсона отразился шок.

Йен слегка нахмурил брови, почувствовав, что божественная энергия была более интенсивной, чем обычно. Казалось, изнутри меча исходит холодная ярость.

― ...Ах, да. Для нее это еще один способ подглядывать, - пожал плечами Йен, глядя на Маркиза Берхарда.

Как только брови Маркиза Берхарда дрогнули, Йен двинулся с места. Его походка быстро сменилась спринтом.

― Стреляйте, стреляйте! Почему вы просто смотрите? - запоздало воскликнул Маркиз Берхард.

Однако арбалетчики замешкались.

― Но он же Апостол Бога...! - воскликнул кто-то.

Лицо Мейсона исказилось.

― Не забывайте, кому вы служите! Остановите его сейчас же!

Выхватив меч, Мейсон добавил:

― Те, кто не подчинится, будут обезглавлены на месте!

Наконец солдаты нацелились на Йена. Их руки дрожали.

― Пуск!

Бри!

Арбалеты выстрелили в унисон. Хотя многие болты были плохо нацелены, некоторые летели прямо в Йена.

Взмах!

Но все болты, приближавшиеся к Йену, попали в невидимый вихрь и разлетелись во все стороны. Его окутал Вихревой Барьер. Внезапно окруженный ветром, Йен в мгновение ока достиг стены.

Тап-тап-тап!

Взметнувшись вверх по стене, словно птица, ветер устремил его тело ввысь. Недолго провисев в воздухе, Йен встретился взглядом с Мейсоном.

― Приговор, вынесенный Богиней, таков... - сказал Йен.

Подняв над головой заряженный божественностью меч, он провозгласил:

― Смерть.

Яркая вспышка света обрушилась на Мейсона. Голубой след в воздухе рассек поднятый Мейсоном меч и пронзил его предплечье. Правая рука Мейсона была отрублена, из нее брызнула кровь.

― Ааа!

Когда Мейсон закричал, взгляд Йена переместился на Маркиза Берхарда вдалеке.

― Я хочу, чтобы он взбесился и устроил сцену. Ты сможешь это сделать?

В его пальцах продолжало ощущаться покалывание. Болотная Обида, ненавидящая божественную силу, использовала кровь Йена в качестве источника, потянувшись к Маркизу Берхарду. Безусловно, в реальности внешнее проявление было куда менее впечатляющим.

Трансформировавшись обратно в форму гадюки после становления призраком, она всего лишь укусила Маркиза Берхарда за шею. Застигнутый врасплох вторжением Йена, Маркиз, казалось, был слишком ошеломлен, чтобы даже почувствовать укус.

― Этот ублюдок! - закричал Маркиз.

Йен откинул голову назад. Взмах руки Мейсона прошелся по его щеке. Отступив назад, Мейсон схватился за отрубленное предплечье.

― Что вы творите? Остановите его, все вы! - крикнул Мейсон.

Йен обвел взглядом окружающих солдат и увидел в их глазах страх. Взяв в руки меч, пронизанный божественной силой, он заявил:

― Сегодня, похоже, обойдемся одной лишь кровью искажённых.

― Ве... верно.

С лязгом ближайший солдат опустил копье. Другие солдаты тоже начали опускать арбалеты и копья.

― Сэр Доран! Прикажите солдатам отступить! - последовал крик Деклана.

Капитан стражи вскочил на ноги и прокричал:

― Всем стражникам - отставить! Всем регулярным войскам - отступить! Это не наша битва!

Солдаты, словно почувствовав облегчение, начали отступать.

Лицо Мейсона исказилось от досады.

― Эти никчемные существа...! Похоже, мы должны отступить во внутренний замок отца! - воскликнул Мейсон, нерешительно отступая назад.

― Отец...?

Глаза Мейсона расширились от шока, когда он увидел, в каком состоянии находится Маркиз.


Читать далее

Глава 1 18.10.24
Глава 2 18.10.24
Глава 3 18.10.24
Глава 4 18.10.24
Глава 5 18.10.24
Глава 6 18.10.24
Глава 7 18.10.24
Глава 8 18.10.24
Глава 9 18.10.24
Глава 10 18.10.24
Глава 11 18.10.24
Глава 12 18.10.24
Глава 13 18.10.24
Глава 14 18.10.24
Глава 15 18.10.24
Глава 16 18.10.24
Глава 17 18.10.24
Глава 18 18.10.24
Глава 19 18.10.24
Глава 20 18.10.24
Глава 21 18.10.24
Глава 22 18.10.24
Глава 23 18.10.24
Глава 24 18.10.24
Глава 25 18.10.24
Глава 26 18.10.24
Глава 27 18.10.24
Глава 28 18.10.24
Глава 29 18.10.24
Глава 30 18.10.24
Глава 31 18.10.24
Глава 32 18.10.24
Глава 33 18.10.24
Глава 34 18.10.24
Глава 35 18.10.24
Глава 36 18.10.24
Глава 37 18.10.24
Глава 38 18.10.24
Глава 39 18.10.24
Глава 40 18.10.24
Глава 41 18.10.24
Глава 42 18.10.24
Глава 43 18.10.24
Глава 44 18.10.24
Глава 45 18.10.24
Глава 46 18.10.24
Глава 47 18.10.24
Глава 48 18.10.24
Глава 49 18.10.24
Глава 50 18.10.24
Глава 51 18.10.24
Глава 52 18.10.24
Глава 53 18.10.24
Глава 54 18.10.24
Глава 55 18.10.24
Глава 56 18.10.24
Глава 57 18.10.24
Глава 58 25.10.24
Глава 59 25.10.24
Глава 60 25.10.24
Глава 61 25.10.24
Глава 62 25.10.24
Глава 63 25.10.24
Глава 64 25.10.24
Глава 65 25.10.24
Глава 66 25.10.24
Глава 67 25.10.24
Глава 68 25.10.24
Глава 69 25.10.24
Глава 70 25.10.24
Глава 71 25.10.24
Глава 72 25.10.24
Глава 73 05.11.24
Глава 74 19.01.25
Глава 75 19.01.25
Глава 76 19.01.25
Глава 77 19.01.25
Глава 78 19.01.25
Глава 79 19.01.25
Глава 80 19.01.25
Глава 81 19.01.25
Глава 82 19.01.25
Глава 83 19.01.25
Глава 84 19.01.25
Глава 85 19.01.25
Глава 86 19.01.25
Глава 87 19.01.25
Глава 88 19.01.25
Глава 89 19.01.25
Глава 90 19.01.25
Глава 91 19.01.25
Глава 92 19.01.25
Глава 93 19.01.25
Глава 94 19.01.25
Глава 95 19.01.25
Глава 96 19.01.25
Глава 97 19.01.25
Глава 98 19.01.25
Глава 99 19.01.25
Глава 100 19.01.25
Глава 101 19.01.25
Глава 102 19.01.25
Глава 103 19.01.25
Глава 104 19.01.25
Глава 105 19.01.25
Глава 106 19.01.25
Глава 107 19.01.25
Глава 108 19.01.25
Глава 109 19.01.25
Глава 110 19.01.25
Глава 111 19.01.25
Глава 112 08.02.25
Глава 113 08.02.25
Глава 114 08.02.25
Глава 115 08.02.25
Глава 116 08.02.25
Глава 117 08.02.25
Глава 118 09.02.25
Глава 119 09.02.25
Глава 120 09.02.25
Глава 121 09.02.25
Глава 122 09.02.25
Глава 123 09.02.25
Глава 124 09.02.25
Глава 125 09.02.25
Глава 126 09.02.25
Глава 127 09.02.25
Глава 128 09.02.25
Глава 129 09.02.25
Глава 130 24.02.25
Глава 131 15.03.25
Глава 132 16.03.25
Глава 133 01.05.25
Глава 134 01.05.25
Глава 135 01.05.25
Глава 136 01.05.25
Глава 137 01.05.25
Глава 138 01.05.25
Глава 139 01.05.25
Глава 140 01.05.25
Глава 141 01.05.25
Глава 142 01.05.25
Глава 143 01.05.25
Глава 144 01.05.25
Глава 145 01.05.25
Глава 146 01.05.25
Глава 147 01.05.25
Глава 148 01.05.25
Глава 149 01.05.25
Глава 150 01.05.25
Глава 151 01.05.25
Глава 152 01.05.25
Глава 153 01.05.25
Глава 154 01.05.25
Глава 155 01.05.25
Глава 156 01.05.25
Глава 157 01.05.25
Глава 158 01.05.25
Глава 159 01.05.25
Глава 160 01.05.25
Глава 161 01.05.25
Глава 162 01.05.25
Глава 163 01.05.25
Глава 164 01.05.25
Глава 165 01.05.25
Глава 166 01.05.25
Глава 167 01.05.25
Глава 168 01.05.25
Глава 169 01.05.25
Глава 170 01.05.25
Глава 171 01.05.25
Глава 172 01.05.25
Глава 173 06.05.25
Глава 174 06.05.25
Глава 175 06.05.25
Глава 176 06.05.25
Глава 177 06.05.25
Глава 178 06.05.25
Глава 179 06.05.25
Глава 180 06.05.25
Глава 181 06.05.25
Глава 182 07.05.25
Глава 183 07.05.25
Глава 184 07.05.25
Глава 185 07.05.25
Глава 186 07.05.25
Глава 187 07.05.25
Глава 188 07.05.25
Глава 189 07.05.25
Глава 36

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть