Глава 51

Онлайн чтение книги Я стал испорченным персонажем в тёмном фэнтези I Became a Ruined Character in a Dark Fantasy
Глава 51

― Какого черта, почему их так много...? - пробормотал Мигель, тяжело вздыхая.

Группа, судя по всему, превышала тридцать человек. Только конных стражников, сопровождавших группу, было больше десяти.

― Это караван из Империи, - проворчал Йен.

Купцы Империи вели дела даже с пограничными королевствами. Так было и в игре. Эти случайно появляющиеся караваны продавали товары высшего качества из Империи.

Естественно, цены на них тоже были выше, но именно они способствовали понижению уровня сложности в начале игры. В те времена их появление всегда было желанным событием. Когда Йен щелкнул языком, Мигель прищурился в сторону каравана и кивнул в знак согласия.

― Точно. Это точно караван из Империи. Обычно они приходят только раз в год... Стоп. Это что, имперский флаг? Проклятье. Может ли это быть?

Лицо Мигеля поникло.

Имперский флаг на штандарте каравана означал, что в его составе находится высокопоставленный гость из Империи. Посланники из влиятельных семей или знати часто передвигались под охраной таких караванов, направляясь в одну и ту же точку.

Для каравана это означало дополнительный доход от платы за охрану и привилегию выступать под имперским флагом - своего рода взаимная выгода. В любом случае, это был деликатный момент.

― Не суетитесь. Просто проезжайте мимо.

Бормоча, Йен наблюдал за приближающимся караваном.

Все, от лошадей до карет, были облачены в черное. Даже кучера и слуги были в черном, выдавая свою принадлежность. Повсюду были выгравированы желтые весы, нарисованные на флаге каравана.

― Что же это за символ у каравана?

Пока Йен размышлял, они оказались уже совсем близко.

Мигель подогнал повозку с багажом к краю дороги и откинул капюшон. Прижав голову спящей Люси к своему бедру, Йен разглядывал стражников. Черные лошади были облачены в доспехи, украшенные магическими камнями. Всадники также были облачены в черные доспехи.

Хотя при более внимательном рассмотрении детали немного отличались друг от друга, нельзя было отрицать, что их вооружение было слишком великолепным для простых охранников каравана. Даже королевская гвардия Агель Лана не была так хорошо вооружена, как эти люди.

Но именно это было доказательством их принадлежности к Империи. Развитие цивилизации в Империи опережало пограничные королевства как минимум на столетия. Не зря же они были Империей.

Если бы не вторжение демонов и возведение черных стен, континент мог бы быть объединен под их властью. Впрочем, и сейчас еще не было слишком поздно. Империя предпочла позволить приграничным королевствам защищать свои территории и выплачивать дань, а не тратить на них свои силы. Для крупного государства, которому завидуют и восхищаются другие, было важно поддерживать внутреннее единство и национальную гордость.

Караван пересекся с дорожной повозкой и охраной. Впереди шествовал покрытый черной тканью стражник, а за ним - роскошная, крепкая на вид карета, в которой не было ни одного отверстия, позволяющего заглянуть внутрь. Взгляд Йена, внимательно следившего за ними, в конце концов остановился на стражнике, сопровождавшем карету.

― Неужели зверолюд...? - подумал Йен.

Тот, кто сурово восседал на черном коне, был гибридным существом, отчасти человеком, отчасти зверем, напоминающим пуму или леопарда, с похожими чертами лица и темно-коричневым мехом. Сквозь прорехи в доспехах проглядывал мех, напоминающий пушистый ковер.

Зверолюды были редкостью даже в игре, к ним относились примерно так же, как к магам - как к безумцам или потенциальным отступникам. Люди считали их приспешниками расы демонов или же потенциальными монстрами-чудовищами. Эта темные века были отмечены дискриминацией, которая встречалась повсеместно, независимо от расы, нации и даже вида.

Однако этот зверолюд выглядел спокойным и уверенным в себе, излучая ауру самообладания, которой обладают только сильные люди.

Внезапно зверолюд повернулся и посмотрел на Йена. Его оранжевые глаза смотрели прямо на Йена. Йен встретил взгляд вертикально прорезанных глаз, не дрогнув, а его рука незаметно легла на спрятанный под мантией меч, готовая в любой момент выхватить его.

Зверолюд угрожающе зарычал.

Не получив никакой реакции от Йена, зверолюд, похоже, забавляясь, облизнул клыки и улыбнулся, проходя мимо. На седле лениво подрагивали накладные латы, похожие на чешую. Караван двинулся прочь. Не было нужды гадать, куда они направляются.

Мигель, напрягшийся было, наконец вздохнул.

― Фух... Черт побери...!

Сбросив капюшон, Мигель глубоко вздохнул.

― Я думал, у меня сердце разорвется. Эй, они так и уйдут? Они не вернутся или что-то в этом роде?

― Не суетись. Зачем им возвращаться, если они не знают, кто мы такие?

На упрек Йена Мигель вытер пот со лба.

― Но вы видели этот треклятый имперский флаг? Наверняка это был один из тех, знаете ли, вельмож из имперских дворов, приехавших встретиться с королем, - сказал Мигель.

Йен с готовностью кивнул, соглашаясь с этим замечанием.

― Мне тоже так показалось.

― Я не знал, что они прибудут так скоро. Похоже, вы, сэр, тоже не знали точных сроков, - сказал Мигель.

Повезло, что они встретились после пересечения границы Агель Лана. Если бы они еще не успели покинуть территорию Агель Лана, это стало бы головной болью.

― Теперь нам грозит гораздо большая опасность? - внезапно спросила Люси.

Йен посмотрел на нее сверху вниз, когда она положила голову ему на бедро:

― Мы в опасности с того момента, как сбежали с тобой. Сейчас все стало немного опаснее.

― ...Может, стоит просто сказать ей, чтобы она не волновалась в такие моменты? - сказал Мигель.

― Будто бы. По крайней мере, она должна хоть что-то знать, - подумал Йен.

Под смешки Йена Люси добавила:

― Если вдруг наступит опасный момент, просто оставьте меня и уходите. Они меня не убьют. Это будет лучше, чем если бы вы оба погибли.

― Что ты такое говоришь, надоедливая девчонка? - подумал Йен.

Йен провел рукой по лицу Люси. Люси растерянно моргнула, не понимая, к чему это.

― Такой ситуации не будет, так что перестань говорить как взрослая, - сказал Йен.

― Я согласен. Нет, ну надо же. Бросить тебя и уйти? Что за чушь!

Мигель, теперь с лицом вернувшегося здравомыслия, посмотрел на Йена.

― По моим расчетам, они достигнут Агель Лана максимум через неделю, - сказал Мигель.

― А сколько осталось до Храма Брейзер? - спросил Йен.

― Месяц...? Возможно. А может, и дольше. Это было так давно, и я точно не путешествовал туда на повозке.

― Хм...

Йен щелкнул пальцами. Идеальной ситуацией было бы, если бы ублюдок из семьи Лармут просто поторопился вернуться с пустыми руками.

― ... В противном же случае нам придется хотя бы раз ликвидировать преследователя. А если преследователей пошлет и королевство, то и дважды, - сказал Йен.

― Вооружение было нешуточным. Почти как если бы я смотрел на госпожу Риурел.

― Разумеется, все ее доспехи - имперское снаряжение.

Подумав об этом, Йен продолжил:

― Нет никакой разницы. Тебе просто нужно следить за дорогой и не допускать, чтобы лошадь угодила в беду. Если ты заблудишься или лошадь умрет, возникнет еще больше проблем.

Они и так ехали достаточно быстро. Увеличить скорость было практически невозможно. Они могли менять лошадей в каждой деревне, которую проезжали, но одна неудача означала бы, что они бросят свои вещи и пойдут дальше пешком.

― Понятно. Не волнуйтесь. Я сделаю все, что в моих силах. Но... этого действительно достаточно? - спросил Мигель.

― Что еще мы можем сделать? Если за нами увяжется хвост, мы его отрежем, - спокойно ответил Йен.

― Не то чтобы у нас не было запасного плана.

Йен оглянулся. В его голове мелькнула мысль об имперском страже зверолюде.

― ...В конце концов, у нас может появиться много имперского снаряжения, - пробормотал Йен, а затем отвел взгляд.

Беспокойство о группе преследователей длилось недолго, потому что с каждым днем становилось все напряженнее: днем - из-за проходящих странников, ночью - из-за затаившихся монстров. Прошло всего пять дней, прежде чем Мигель перестал упоминать об имперском караване.


* * *


― Что вы имеете в виду под “похищением"?

Официально поприветствовав короля Агель Лана и намереваясь опустошить государственную казну, Хавьер из Торговой Компании «Либра» отказался от своего плана, услышав, как разразился криком сопровождавший его представитель семьи Лармут. В воздухе безошибочно витал запах серьезной проблемы. Он прекрасно понимал, что их кризис может стать его шансом. Чем крупнее проблема, тем больше золота окажется в его руках после ее решения.

― Для нас это тоже была непредвиденная ситуация. Подумать только, тот самый человек, который сыграл важную роль в урегулировании трагического события, создаст новую проблему.

Король Эрвин II, восседая на своем троне, не мог скрыть дискомфорта и раздражения. Впрочем, он не был в такой ярости, как посланники Лармут.

― Для Империи это тоже трагедия! Вы забыли, кто этот ребенок? Ребенок, которого лично избрал Его Высочество. Если такой ценный ребенок будет похищен простым наемником и пропадет без вести, как вы думаете, что будет думать Его Высочество? - сказал один из посланников Лармут.

― Это...

Эрвин II прервался.

― Он может подумать, что Ваше Величество скрыло его от него. Он может почувствовать себя оскорбленным, - сказал посланник.

Король Эрвин II побледнел.

― Клянусь блистательной Богиней, это не так.

Семья Лармут была одной из пяти великих императорских семей. Столкновение с ними могло в одночасье уничтожить амбиции Агель Лана. Они были способны поддержать врагов королевства и превратить королевство в море пламени.

― Может быть, нам стоит поискать замену? - сказал Эрвин II.

― Если не найдется никого с талантом, сопоставимым с этим ребенком, мы не сможем удовлетворить Его Высочество, - ответил посланник.

― ...Проклятье. Мы уже отправили группу преследования, дайте нам еще немного времени, - сказал Эрвин II.

― Кто в здравом уме мог похитить ребенка, находящегося под защитой семьи Лармут? Может быть, это дело рук тех интриганов из семьи Риурел? - спросил посланник.

― Это вздор!

Эрвин II вскочил на ноги, в его поведении прослеживалось волнение. Потерять Мэв Риурел в такой момент было для него недопустимо.

― Похитители, которые были наемниками, потребовали абсурдную награду после того, как завоевали доверие королевской семьи и дома Риурел. Когда им было отказано, они прибегли к похищению ребенка, - рассказал он.

Последовавший за этим вопрос был окрашен недоверием.

― ...Может ли быть так, что они знают об истинной природе ребенка?

― Безусловно, они достигли такого уровня доверия. Это подтвердила и сама глава дома Риурел, апостол суровой Богини. В ее словах нет ни капли фальши.

― Что за глупость...! Достаточно ли будет отсрочки в три дня? - предложил посланник.

― Всего три дня...? Хм, - размышлял Эрвин II, находясь в глубокой задумчивости.

Именно в этот момент Хавьер, почувствовав острое напряжение и распознав удобный случай как торговец, вышел вперед.

― Прошу простить мое вторжение, - начал он, склонив голову, привлекая внимание Эрвина II и посланника.

― Возможно, это будет самонадеянно с моей стороны, но могу ли я предложить свое предложение?  

Получив кивок от Эрвина II, он продолжил:

― Вы упомянули, что похищение произошло менее двух недель назад. Вполне вероятно, что они еще не успели покинуть Бель Ронд. При наличии хотя бы намека на зацепку мои люди... они вполне могут отыскать юную леди.

Наступила пауза, и взгляд Эрвина II переместился на четырех внушительных стражников, стоящих за спиной Хавьера и облаченных в черные доспехи. Их внешность и вооружение различались, но от каждого исходила грозная аура. Примечательно, что фигура, стоявшая прямо за спиной Хавьера, была одним из проклятых зверолюдов, предположительно приверженцем темных, забытых искусств, но, несомненно, искусным.

― В такие тяжелые времена как мы можем отказаться от помощи? - сказал Эрвин II.

― Разумеется, эта помощь не будет односторонней. Как вам хорошо известно, я один из тех, кто способен разобраться в любых вопросах, - добавил Хавьер, намекая на то, что рассчитывает на вознаграждение.

― Да, конечно...

― Это важное дело, - вмешался посланник, подчеркивая серьезность ситуации и создавая неловкое напряжение между ним и Эрвином II, который с трудом сдерживался, чтобы не прервать его.

― Я не сомневаюсь в способностях Торговой Компании «Либра», но я не могу послать только тех, кто находится в вашем распоряжении. Если ребенок погибнет или вернется раненым, это вызовет гнев Его Высочества.

― Я знал, что ты так скажешь, трус.

Хавьер склонил голову.

Подавив торжествующую улыбку, Хавьер заверил:

― Я возьму все под личный контроль. Пока я занимаюсь этим вопросом, вы можете вернуться с торговым караваном. Небольшого ожидания, которое мы потратим на организацию привезенных товаров, будет достаточно.

― Когда вы говорите, что возьмете дело под личный контроль, значит ли это, что вы поставите на карту репутацию своего синдиката и себя? - спросил посланник.

Подтекст был очевиден: провал не ограничится только этим.

Хавьер был уверен в успехе противостояния с этими заезжими врагами, предвидя возможность потребовать еще большее вознаграждение. Возможно, это даже откроет ему путь к тому, чтобы стать одним из четырех главных директоров синдиката, поскольку один из них в следующем году уйдет на пенсию, освободив его от необходимости иметь дело с этими презренными сельскими дворянами.

― Действительно. И в обмен на то, что я рискую своей шеей и именем своего синдиката, если мы добьемся успеха...

Хавьер прервался, оставив предложение в подвешенном состоянии.

― Если вы добьетесь успеха, вас ждет достойная награда. Лармут не забывает хорошей службы... или плохой службы, - ответил посланник, бросив взгляд на Эрвина II, в котором читался недвусмысленный упрек за неудачи последнего.

Эрвин II, притворившись, что не замечает критики, хлопнул в ладоши.

― Ты одарила нас страданиями и в то же время послала нам спасителя. Такова воля прославленной Богини, чтобы мы не были высокомерны. Итак, что вас интересует?

Получив всю необходимую информацию, Хавьер почтительно удалился, оставив посланника с последней просьбой к Эрвину II.

― Если позволите, у меня есть последняя просьба, Ваше Величество.

― Говорите, - сказал Эрвин II.

― Я прошу разрешения обыскать дом искажённого Реджиса, - сказал посланник.

― ...В этом особняке ничего не осталось»

― В особняке искажённого может находиться какой-нибудь проклятый предмет. Его Высочество любит собирать и изучать подобные вещи. Если мы найдем такой предмет, возможно, нам удастся немного смягчить его гнев.

― Хмм.... Очень хорошо, сделайте это, - кивнул Эрвин II, хотя и с неохотой.

Посланник семьи Лармут поклонился, а затем отвернулся. Выходя из замка, посланник оглянулся на Хавьера.

― Ты должен добиться успеха. Я скорее доверюсь тебе стократно, чем этим сенокосам. Если тебе понадобится моя помощь, не стесняйся просить, - сказал посланник.

Признавая серьезность поставленной задачи и возлагаемые на него большие надежды, Хавьер поклонился.

― Верьте в меня. Я вернусь с юной леди в целости и сохранности.

С этими словами посланник удалился.

― В золотых слитках на это уйдет около сотни.

Хавьер посмотрел на затылок удаляющегося посланника, закончил свои расчеты и отвернулся.

― Вы слышали это? На кону не только мой успех, но и ваш, - сказал Хавьер.

Его телохранители уверенно улыбнулись. Это были лучшие люди Хавьера. Мастерство каждого из них стоило не менее двадцати золотых слитков.

― Король склонен преувеличивать. По его словам, он мастер меча. Ха.

Стражники тихонько захихикали над его замечанием. Хавьер ничем не отличался от других. В этой задрыпанной дыре единственной, кто была достойна оплаты за своё мастерство, была Мэв Риурел, Апостол Тир Эн.

Вполне естественно, что талантливые люди собирались в Империи. Однако мысль о том, что простой бродячий наемник является мастером меча, одобренным Мэв Риурел, казалась совершенно абсурдной. Должно быть, Риурел проявила скромность.

― Есть кое-что, что меня беспокоит, - произнес голос с рычащим придыханием.

Хавьер улыбнулся:

― Давай, Шарлотта. Высказывай свое мнение.

Взгляд Хавьера, обращенный на стражника-зверолюда, был откровенно развратным. Шарлотта и все остальные стражи презирали этот взгляд, но никто не показывал этого.

Воительница-зверолюдка облизала губы красным языком.

― Перед тем как пересечь границу Агель Лана, мы встретили несколько человек. У одного из них был незабываемый взгляд. В нем чувствовалась некая хищность, как у меня.

Захваченный этой дразнящей провокацией, Хавьер ответил:

― Так ты говоришь, что эти люди и были похитителями?

― Я не могу утверждать наверняка, но время совпадает. Мы не знаем, действительно ли они направляются в Лу Сард, поэтому мы должны поймать их до того, как они покинут Бель Ронд, - сказала Шарлотта.

― Я согласна с леопардом.

― Я тоже.

Несмотря на то что Шарлотта зарычала и показала зубы, когда ее назвали леопардом, стражи даже не моргнули.

Бросив на них взгляд, Шарлотта добавила:

― Я пойду за ними. Пожалуйста, поручите Кайлу сопровождать меня. Возможно, нам придется их убить.

― Эй, ты, соплячка. Я знаю, что ты пользуешься благосклонностью старшего, но в этом мы не можем уступить. Если мы убьем мастера меча, то сможем занять их ряды. Как мы можем отказаться от этого?

Снова раздался смех.

Хавьер кивнул:

― Хорошо, Шарлотта. Ты должна оставаться рядом со мной. Я отправлю Кеннета и Кайла. Может, вам нужны какие-нибудь подчиненные?

На лицах тех двоих, которые дразнили Шарлотту, а именно Кеннета и Кайла, появилась улыбка. Это была улыбка опытных убийц, почуявших запах крови.

― Нам важна скорость, так что в этом нет необходимости. Скорее всего, нам придется долго бежать, так что просто снабдите нас магическими камнями. Будет гораздо хуже, если сердца наших лошадей разорвутся из-за пустяка.

― Возьмите с собой побольше. Так как планы изменились, я закончу работу здесь и отправлюсь следом завтра. Не забудьте оставить отметки, - сказал Хавьер.

Кеннет и Кайл стукнулись предплечьями и повернулись, чтобы уйти.

― ...Похоже, нам придется немного поплутать. Это только повысит ценность этого парня, - пробормотал Хавьер, неторопливо шагая прочь.

― Хмф...

Шарлотта с сожалением посмотрела вслед удаляющимся фигурам, затем сдержанно зарычала и последовала за Хавьером.

Это казалось маловероятным, но она втайне надеялась, что Кеннет и Кайл потерпят неудачу. Холодный взгляд мужчины, который, как предполагалось, был наемником, до сих пор не выходил у нее из головы. Убить человека с такими глазами было единственным способом удовлетворить свои звериные первобытные инстинкты.


Читать далее

Глава 1 18.10.24
Глава 2 18.10.24
Глава 3 18.10.24
Глава 4 18.10.24
Глава 5 18.10.24
Глава 6 18.10.24
Глава 7 18.10.24
Глава 8 18.10.24
Глава 9 18.10.24
Глава 10 18.10.24
Глава 11 18.10.24
Глава 12 18.10.24
Глава 13 18.10.24
Глава 14 18.10.24
Глава 15 18.10.24
Глава 16 18.10.24
Глава 17 18.10.24
Глава 18 18.10.24
Глава 19 18.10.24
Глава 20 18.10.24
Глава 21 18.10.24
Глава 22 18.10.24
Глава 23 18.10.24
Глава 24 18.10.24
Глава 25 18.10.24
Глава 26 18.10.24
Глава 27 18.10.24
Глава 28 18.10.24
Глава 29 18.10.24
Глава 30 18.10.24
Глава 31 18.10.24
Глава 32 18.10.24
Глава 33 18.10.24
Глава 34 18.10.24
Глава 35 18.10.24
Глава 36 18.10.24
Глава 37 18.10.24
Глава 38 18.10.24
Глава 39 18.10.24
Глава 40 18.10.24
Глава 41 18.10.24
Глава 42 18.10.24
Глава 43 18.10.24
Глава 44 18.10.24
Глава 45 18.10.24
Глава 46 18.10.24
Глава 47 18.10.24
Глава 48 18.10.24
Глава 49 18.10.24
Глава 50 18.10.24
Глава 51 18.10.24
Глава 52 18.10.24
Глава 53 18.10.24
Глава 54 18.10.24
Глава 55 18.10.24
Глава 56 18.10.24
Глава 57 18.10.24
Глава 58 25.10.24
Глава 59 25.10.24
Глава 60 25.10.24
Глава 61 25.10.24
Глава 62 25.10.24
Глава 63 25.10.24
Глава 64 25.10.24
Глава 65 25.10.24
Глава 66 25.10.24
Глава 67 25.10.24
Глава 68 25.10.24
Глава 69 25.10.24
Глава 70 25.10.24
Глава 71 25.10.24
Глава 72 25.10.24
Глава 73 05.11.24
Глава 74 19.01.25
Глава 75 19.01.25
Глава 76 19.01.25
Глава 77 19.01.25
Глава 78 19.01.25
Глава 79 19.01.25
Глава 80 19.01.25
Глава 81 19.01.25
Глава 82 19.01.25
Глава 83 19.01.25
Глава 84 19.01.25
Глава 85 19.01.25
Глава 86 19.01.25
Глава 87 19.01.25
Глава 88 19.01.25
Глава 89 19.01.25
Глава 90 19.01.25
Глава 91 19.01.25
Глава 92 19.01.25
Глава 93 19.01.25
Глава 94 19.01.25
Глава 95 19.01.25
Глава 96 19.01.25
Глава 97 19.01.25
Глава 98 19.01.25
Глава 99 19.01.25
Глава 100 19.01.25
Глава 101 19.01.25
Глава 102 19.01.25
Глава 103 19.01.25
Глава 104 19.01.25
Глава 105 19.01.25
Глава 106 19.01.25
Глава 107 19.01.25
Глава 108 19.01.25
Глава 109 19.01.25
Глава 110 19.01.25
Глава 111 19.01.25
Глава 112 08.02.25
Глава 113 08.02.25
Глава 114 08.02.25
Глава 115 08.02.25
Глава 116 08.02.25
Глава 117 08.02.25
Глава 118 09.02.25
Глава 119 09.02.25
Глава 120 09.02.25
Глава 121 09.02.25
Глава 122 09.02.25
Глава 123 09.02.25
Глава 124 09.02.25
Глава 125 09.02.25
Глава 126 09.02.25
Глава 127 09.02.25
Глава 128 09.02.25
Глава 129 09.02.25
Глава 130 24.02.25
Глава 131 15.03.25
Глава 132 16.03.25
Глава 133 01.05.25
Глава 134 01.05.25
Глава 135 01.05.25
Глава 136 01.05.25
Глава 137 01.05.25
Глава 138 01.05.25
Глава 139 01.05.25
Глава 140 01.05.25
Глава 141 01.05.25
Глава 142 01.05.25
Глава 143 01.05.25
Глава 144 01.05.25
Глава 145 01.05.25
Глава 146 01.05.25
Глава 147 01.05.25
Глава 148 01.05.25
Глава 149 01.05.25
Глава 150 01.05.25
Глава 151 01.05.25
Глава 152 01.05.25
Глава 153 01.05.25
Глава 154 01.05.25
Глава 155 01.05.25
Глава 156 01.05.25
Глава 157 01.05.25
Глава 158 01.05.25
Глава 159 01.05.25
Глава 160 01.05.25
Глава 161 01.05.25
Глава 162 01.05.25
Глава 163 01.05.25
Глава 164 01.05.25
Глава 165 01.05.25
Глава 166 01.05.25
Глава 167 01.05.25
Глава 168 01.05.25
Глава 169 01.05.25
Глава 170 01.05.25
Глава 171 01.05.25
Глава 172 01.05.25
Глава 173 06.05.25
Глава 174 06.05.25
Глава 175 06.05.25
Глава 176 06.05.25
Глава 177 06.05.25
Глава 178 06.05.25
Глава 179 06.05.25
Глава 180 06.05.25
Глава 181 06.05.25
Глава 182 07.05.25
Глава 183 07.05.25
Глава 184 07.05.25
Глава 185 07.05.25
Глава 186 07.05.25
Глава 187 07.05.25
Глава 188 07.05.25
Глава 189 07.05.25
Глава 51

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть