Когда я снова открыла глаза, я была в спальне.
— Эрина. Ты пришла в себя?
Большая рука нежно провела по области вокруг моих глаз. Пальцы были грубыми, но прикосновение — невероятно мягким.
— Ах...
Я инстинктивно проверила ногу. Откинув одеяло, я увидела, что моя нога была вся обмотана бинтами.
— Ах...
Чем яснее становилось сознание, тем острее была боль.
— Вот почему ты...
Как только я застонала, Кардан резко начал что-то говорить, но прервался.
— Почему ты защищала другого человека?
Его голос был сдержанным, но я чувствовала, как нарастает тревога. Я постаралась выглядеть как можно более беззаботно и улыбнулась.
— Ну, если Вы хотите использовать наложницу в качестве двойного шпиона, сначала нужно было спасти её.
Я не могла избавиться от подозрения, что, если бы на моём месте была Жанетт, собака бы безжалостно впилась в её горло, а не только в ногу. Но Кардан мне не поверил.
— Что тогда, что сейчас. Ты такая же по-глупому добрая, как и всегда.
Его резкие, как будто со злостью произнесённые слова скрывали в себе давнюю привязанность. Что тогда, что сейчас. Этих слов было достаточно, чтобы понять. Очевидно, Кардан всё ещё искал во мне прежнюю Эрину. Но тепло его руки, ласково касающейся моей щеки, вызвало у меня желание прислониться к ней. Испугавшись собственного импульса, я резко оттолкнула Кардана. Он тут же убрал руку, опасаясь, что случайно причинил мне боль.
— Эрина...
Пока я молчала, он снова окликнул меня.
— Ах.
Я старалась собраться с мыслями.
— Я хочу отдохнуть...
— Хорошо.
К счастью, Кардан тут же отошёл. Он мягко погладил меня по голове и укрыл одеялом с такой заботой, что это стало почти невыносимо. Я закрыла глаза, притворившись, что ничего не замечаю. К счастью, мне не нравился Кардан. Я была рада этому, хоть и знала, что это были бесполезные размышления. Я провела рукой по груди, успокаивая себя.
После этого Кардан долго не отходил от меня. Я пыталась притвориться спящей, пока он не уйдёт, и в конце концов заснула. Я спала так крепко, что даже не заметила, когда он ушёл. Если бы не шум за дверью, я могла бы проспать целый день.
— Что Вы здесь делаете?
Снаружи был слышен дрожащий от гнева голос Ноксуса. Грозный голос наследного принца перекрывал его.
— Как ты смеешь стоять у меня на пути?
— Убирайтесь.
— Что?! Как ты смеешь!
Не желая дожидаться, пока разразится что-то серьёзное, я, прихрамывая, выбралась из постели. Резко распахнув дверь, я увидела, как Ноксус, сжав кулак и подняв его наполовину, опустил руку, заметив меня.
— Госпожа, Вас разбудил шум?
Я жестом показала Ноксусу, чтобы он не волновался.
— Нет, всё в порядке.
Затем обратила взгляд к наследному принцу:
— Что привело Вас сюда? Или Вы пришли извиниться?
После слова «извиниться» у принца на лице появилось явное отвращение. Гордости у этого человека было в избытке. Однако, через мгновение он слегка кивнул.
— Это была моя ошибка. Я не ожидал, что во время охоты случится такой инцидент.
Я указала на свою забинтованную ногу.
— Насколько я помню, это ранение никак не связано с тем, что я чуть не утонула.
На мои едкие слова лицо Момеда на мгновение исказилось от злости, и он сжал кулаки, но затем он глубоко вздохнул и сделал извиняющееся выражение лица.
— Просто был слишком сосредоточен на поисках герцогини... Не знал, что моя сестра будет там.
Это было довольно туманное извинение, но я решила отнестись к нему с пониманием.
— Всё в порядке, это было разочаровывающее свидание, но в следующий раз я постараюсь сделать всё правильно.
— Что?
Ноксус и наследный принц одновременно удивлённо переспросили, словно услышали нечто странное. Я вскинула бровь, словно спрашивая, есть ли у них вопросы. Первым от шока оправился наследный принц.
— Конечно, — слегка усмехнувшись, он сделал шаг ко мне. — Видимо, леди не хватило времени, проведённого со мной.
— Очень не хватило, — я быстро прервала его слова. — Мы были так заняты, что даже не было возможности нормально поговорить — пришлось убегать от кабана.
Видимо, его всё же задело, и принц, слегка смущённый, отвёл взгляд.
— Тогда встретимся, когда будете готовы.
После того как я дипломатично намекнула принцу уйти и, прихрамывая, вернулась в комнату, Ноксус последовал за мной.
— Госпожа...
Как только дверь закрылась, Ноксус с трудом заговорил хриплым голосом:
— Вы действительно собираетесь снова встретиться с этим человеком?
— Да.
Мой ответ прозвучал сухо и равнодушно. Я направилась к кровати, но пошатнулась. Видимо, я слишком поторопилась с тем, чтоб подняться. Чувствуя боль в ноге, я на мгновение остановилась и, облокотившись, попыталась отдышаться. Ноксус быстро принёс стул. Помогая мне сесть, он сохранял на лице сдержанное выражение, явно чем-то недовольный.
— Это тот человек, который сделал Вашу ногу такой.
— Да, знаю.
— Это из-за информации? Если Вашей целью была только информация, то лучше прикажите мне следить за наследным принцем.
Я молча посмотрела на Ноксуса, который так сильно разгорячился, что у него на шее даже вздулись жилы.
— У тебя есть смелость следить за мастером меча?
После этих слов Ноксус закрыл рот. Какими бы ни были слова, похоже, он не мог похвастаться чем-то подобным.
— Не переживай. На этот раз я буду действовать по своему плану.
Хотя мне хотелось лечь в кровать, дел было немало. Пришлось ограничиться лишь передышкой.
— Так что на этот раз ты тоже будешь со мной.
Ноксус продолжал моргать глазами, не понимая, что я имею в виду. Я усмехнулась и легонько ткнула его в бок.
— Я тоже не ангел, знаешь ли. Разве я не могу хотеть отомстить?
Наконец, на лице Ноксуса появилась осознанная улыбка, которая постепенно растекалась по его лицу.
— Я позабочусь о том, чтобы всё прошло без сучка и задоринки.
Его решительная улыбка внушала полное доверие.
Отправив Ноксуса, я поковыляла в сторону спальни Жанетт. С каждым шагом швы на перевязанной ноге неприятно тянули, и я едва могла ускориться. Когда я уже думала, что никогда не дойду до её спальни, я вдруг столкнулась с ней.
— О…?
— Эмм…?
Жанетт шла по коридору с одной из служанок.
— Герцогиня! — Жанетт первой подошла ко мне. — Я собиралась посетить Вас, но в итоге мы встретились здесь.
Увидев мою ногу, обмотанную бинтами, Жанетт прикусила губу.
— Я как раз направлялась на встречу с Вашим Высочеством, — я специально выпрямилась и улыбнулась. — Так, может, вернёмся в мою спальню?
— Хорошо.
Когда я улыбнулась, Жанетт тоже, как ребёнок, с улыбкой последовала за мной. Затем, немного колеблясь, она схватила меня за руку. Похоже, она хотела помочь мне, но её хрупкая рука едва могла меня поддержать.
— Спасибо.
Несмотря на это, я невольно похлопала её по руке, восхищённая её усилиями.
— Ваше Высочество, у Вас действительно доброе сердце.
— О, не стоит.
Она немного покраснела от похвалы и опустила голову, продолжив свой путь. Когда старая служанка подошла к нам, я остановилась.
— Эм, я бы хотела поговорить с Вами наедине, без сопровождения.
В этот момент лицо старой служанки стало мрачным.
— Я поговорю и вернусь, так что иди.
Жанетт забрала свои вещи у служанки и заставила её уйти.
— Пойдём?
Я улыбнулась и потянула Жанетт в мою комнату. Хотя я пыталась вести её как джентльмен, чтобы не показать слабость, моя нога снова заболела, и я споткнулась. Если бы Жанетт вовремя не подхватила меня, я бы, наверное, сломала нос.
— Хмм-хмм, я, кажется, показала себя не с лучшей стороны.
Я неловко покашляла, но взгляд Жанетт стал полон вины. Увидев, как её глаза наполнились слезами, я поняла, что она испытывает ужасное чувство вины.
— Простите… из-за меня…
— Это не Ваша вина.
С мягкой улыбкой я медленно покачала головой, но специально стала ещё больше хромать. Использовать её чувство вины — тоже хорошая стратегия. Но когда Жанетт вдруг расплакалась, я испугалась.
— Ах… мне так стыдно… из-за меня Вы так сильно пострадали. Я не знала, что всё закончится так…
— Нет-нет, ничего страшного.
Я решила приберечь свою актёрскую игру на потом и как можно быстрее проводила Жанетт в свою спальню.
— Я должна была защитить Ваше Высочество.
Успокаивая её, я внимательно следила за её выражением лица. Я не сомневалась в искренности её слёз, но меня интересовал другой момент. Мне нужно было понять, откуда у неё такая низкая самооценка. Хотя она была единственной принцессой в маленьком королевстве, вероятно, росла в теплице, как хрупкий цветок. Однако Жанетт странно низко оценивала себя. Это было не просто особенности характера. Она забрала вещи у служанки, даже не заметив, что несёт их сама. Когда я рассказала, что упала в озеро во время охоты с наследным принцем Момедом, она спросила меня, не пытался ли он меня утопить. И когда его собаки внезапно стали агрессивными, как только они увидели Жанетт. Множество странных вещей.
— Давайте зайдём внутрь и поговорим.
Я подумала, как бы лучше раскопать эту ситуацию, и открыла дверь в спальню. Но тут я услышала знакомый голос.
— Где бродит больная, которая должна соблюдать постельный режим?
Очень знакомый голос как мороз проник в мои уши.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления