— Ах...
Не в силах избавиться от дежавю, я слегка поджала губы.
— Почему у тебя такое лицо?
— Ничего.
В конце концов, я скоро отправлюсь в изгнание, так что не стоит переживать о том, что ещё не случилось. Я решила сменить тему и указала на оранжерею.
— Можно взглянуть?
— Конечно, — Кардан открыл дверь в теплицу. — В конце концов, ты больше знаешь об оранжерее, чем я.
Я хотела ответить, что не помню ничего, но, не успев сказать и слова, замерла перед зрелищем, открывшимся за дверью. Оранжерея была полна ядовитых растений. Мелайза, перчатки фей, которые, даже когда их сжигаешь, остаются ядовитыми, и гриб с шипами, прикосновение к которому смертельно.
— Теперь я точно знаю, откуда я узнала о ядовитых растениях.
Кардан улыбнулся.
— В детстве герцогиня целый день ходила за моей матерью с лейкой, — на мгновение, казалось, он погрузился в воспоминания, осматривая зелёную теплицу. — Я думал, что здесь давно никто не бывал, и всё высохло... Это место заброшено как минимум несколько лет, странно.
— Может, один из слуг пришёл и ухаживал за растениями?
— Вряд ли. Изначально из-за большого количества ядовитых растений доступ для посторонних был запрещён.
Элеонора, которая лежала, вряд ли пришла и ухаживала за оранжереей...
— Значит, герцогиня Валлоа часто навещала это место.
Кардан посмотрел на меня неопределённым взглядом.
— Ты, возможно, не знаешь, но...
Я не знаю. Потому что я не герцогиня Валлоа. Однако я сама немного удивилась. Не думаю, что из-за детских воспоминаний герцогиня стала бы проводить ночи, ухаживая за этим местом. Почему она так тщательно ухаживала за теплицей? Яд? Чтобы кого-то отравить?
Похоже, Кардан думал о том же, потирая зелёные листья и усмехаясь.
— Возможно, она собиралась меня отравить.
Как только листья зашевелились, я заметила под ними красные ядовитые грибы.
— Ваше Величество!
Я невольно протянула руку. Схватив его за запястье и потянув, я была удивлена, как легко он поддался.
— Вы коснулись его?
— ...
— Коснулись гриба?
Я быстро осмотрела его крупную руку, на которой были мозоли. Ядовитый гриб был смертельным даже при прикосновении. Какой бы Кардан ни был мне помехой, я не хотела, чтобы он умирал на моих глазах. С герцогиней Валлоа, может быть, это и было бы допустимо, но у меня не было для этого смелости.
— Не коснулся.
Хотя я уже увидела это своими глазами, успокаивающий голос пришёлся как нельзя кстати.
— Ох... Этот гриб смертелен даже при прикосновении. Антидота нет.
— Я знаю, — и только когда рука Кардана обхватила мою руку, я поняла, что моя рука всё время дрожала. — Каждый раз, когда я был маленьким, я приходил в оранжерею, ты пилила меня и гонялась за мной, пока у меня не закладывало в ушах, так что я знаю, — Кардан слегка приподнял уголок губ. — Может быть, это потому, что ты потеряла память, но каждый раз, когда я смотрю на тебя, ты всё больше становишься похожей на себя в детстве.
Я выдернула свою руку. Мне стало не по себе. Но я не могла понять почему. Может, из-за тепла, оставшегося на ладони? Или из-за его взгляда, который всё время искал во мне другого человека?
— Не знаю, какой я была тогда.
— Да, ведь у тебя нет воспоминаний.
Нет, я не герцогиня Валлоа. Но Кардан не остановился на этом.
— Но это определённо правда. То, что ты несколько раз дала Итону шанс, помогала барону Ханье, не говоря уже о том, как заботилась о голубях — герцогиня Валлоа этого никогда бы не сделала, но Эрина могла бы.
— ….
— Значит, я хочу сказать, что сейчас ты выглядишь намного лучше.
Я не смогла возразить, и Кардан усмехнулся.
— Теперь ты не подвержена риску отравления.
— Даже потеряв память, я всё равно герцогиня Валлоа.
Эта фраза вырвалась у меня автоматически. Я не герцогиня Валлоа и не Эрина. Но одно было точно. Хотя я не могу вернуться в детство, грехи герцогини Валлоа, которые она совершила, будут преследовать меня до конца. На мои решительные слова он вздохнул.
— Да. Я не собираюсь испытывать твою власть.
Его взгляд, не находивший себе места, в конце концов остановился на одной точке. Следуя за его взглядом, я увидела табличку с ядовитым грибом, написанную аккуратным почерком.
Это не был почерк герцогини Валлоа, значит, это была Элеонора. Только после того как снаружи послышался смех девушек, Кардан, наконец, отвёл взгляд.
— Пора возвращаться.
Я молча кивнула. На обратном пути Кардан грёб один, и я не стала мешать ему своей суетой.
— Каа! Каар! Кар! Кааар!
Время ужина давно прошло, и ворон, кажется, яростно критиковал хозяина по поводу того, где тот был всё это время.
— Понял. Дам, дам.
Кардан поднял руку, чтобы защититься от ворона, который собирался клюнуть его в голову.
— Каа!
Тогда ворон вырвал у него из кармана спрятанный платок.
— Кар!
Он снова закатил шум, спрашивая, зачем Кардан таскает с собой эту красивую и блестящую вещь.
— Кааар!
Птица, которая официально объявила это своим, собралась взлететь, но в тот же момент её схватил Кардан.
— Отдай.
Кардан без труда забрал платок.
— Каак!
Ворон клюнул Кардана, как будто говоря: «Ты ведь всё равно не будешь его использовать!»
— Не буду, это правда.
— Кааар!
Это звучало как упрёк: «Зачем ты его тогда взял?»
— Вот именно. Почему я его взял?
Послышалось слегка самоуничижительное бормотание.
— Совершенно ненужная вещь.
Чем больше он смотрел на платок, тем больше в голове крутились слова, которые прозвучали в оранжерее. Слова герцогини Валлоа оказались верными. Даже потеряв память, она всё равно остаётся герцогиней Валлоа. Даже потеряв память, то, что она сделала, не изменится. И в тот момент, когда она восстановит свои воспоминания, она снова вонзит ему нож в спину. Носовой платок был безжалостно смят в руках Кардана. Кардан, глядя на ткань с серебристой вышивкой, вздохнул и бросил его в камин. Ворон, конечно, был в шоке.
— Опять неудача.
Услышав новость о том, что принц объявил о помолвке с юной леди Трэве, императрица кратко произнесла это с недовольством. Служанки, сопровождающие императрицу, невольно задержали дыхание от напряжения. Только самая неопытная младшая служанка, не заметив обстановки, открыла рот.
— А как насчёт того, чтобы подкупить маркиза Трэве?
Вдовствующая императрица с глухим звуком отложила перо, которое держала в руках, и снова посмотрела на свою младшую служанку. Лицо служанки быстро побледнело под взглядом женщины.
— Глупые слова, — императрица шипела. — Маркиз Трэве, может быть, и предаст императора, но у него особая преданность к империи. Он никогда не встанет на нашу сторону. Более того, похоже, что герцогиня уже завоевала его доверие.
— Извините, извините!
Младшая служанка немедленно склонила голову, и императрица снова сжала челюсти. Неясно, почему герцогиня Валлоа так раздражала её в последнее время. Это было не только потому, что она постоянно срывала её планы. Ранее герцогиня всегда действовала в одиночку. Она стремилась монополизировать всю власть, и, возможно, это было естественным поведением. Из-за этого у неё были постоянные конфликты с другими аристократами, и если бы не полная поддержка императора, вскоре её бы исключили из аристократического общества.
Но с какой-то поры она изменилась. Внезапно она начала общаться с другими аристократами, и в конечном итоге ей удалось объединить значимые силы империи, которые ранее существовали в условиях взаимной изоляции. Граф Линоа, который был крупным игроком в морской торговле, маркграф Гесбан, который, помимо того, что владел большинством железных шахт империи, также был экспертом в производстве оружия. Как это произошло?
— Раньше это было препятствием для восстания.
Трон захватил тиран, который не знает ничего, кроме развлечений. Аристократы, движимые личными интересами, расползались по империи. На самом деле, единственной причиной, по которой империя не рушилась, была работа герцогини Валлоа, которая была канцлером. Хотя она действовала только для своего блага, она определённо играла роль ближайшего советника императора. Поэтому было очевидно, что если убрать герцогиню, империя легко рухнет. Вот почему её пытались убрать несколько раз. Хотя каждый раз это заканчивалось провалом.
— Теперь причина, по которой необходимо убрать герцогиню, стала более очевидной.
Поскольку она начала заботиться не только о своих интересах, но и об империи в целом, заговор никогда не состоится. Императрица жестом подозвала самую преданную ей служанку.
— Свяжись с гильдией убийц.
Служанка широко распахнула глаза.
— Серьёзно?
На протяжении всего времени императрица не нанимала убийц. Использование людей, которых можно было подкупить за деньги, всегда было рискованным. Поэтому она всегда прибегала к помощи тех, кто имел обоснованные мотивы или имел личные счета. Сэр Итон, который работал на герцогиню и бросил её. В графстве Гесбан дворецкий, потерявшая внучку, был разгневан, видя, что императорский двор не противостоит рынку рабов. Императрица использовала только тех, кто мог легко взять вину на себя.
— Да, — императрица ответила без колебаний. — Теперь мы должны рискнуть быть раскрытыми и обязательно убить герцогиню.
— Я благодарен герцогине за всё, — принц Восточного континента искренне попрощался со мной в день своего отъезда. — Благодаря Вам мы заключили союз, и, что самое важное, я нашёл свою судьбу.
Мужчина тепло взглянул на юную леди Трэве. От его взгляда её лицо залилось краской, и она не знала, как поступить. Какая прелесть.
Я сдержала желание потереть нос со счастливым выражением лица и махнула рукой.
— Нет, это я должна благодарить Вас, что уж там.
Затем я внезапно протянула ему бутылку вина.
— Я подготовила подарок в знак благодарности. Надеюсь, он Вам понравится.
— Что это?
— Это вино, выдержанное сто лет. Найти его можно только здесь. [1]
Я сдерживала зловещую улыбку и указала на дату, выбитую на дне бутылки.
— Это идеальный напиток, который можно подавать гостям в особые дни.
— Но как Вы смогли достать такой ценный товар?
Смотря на принца, бережно обнимающего бутылку вина, я инстинктивно поняла. Если я смогу унести все бутылки с вином, хранящиеся на герцогском складе, на Восточный континент, я смогу жить в комфорте всю свою жизнь.
Примечание:
1. Чтобы сплавить герцогиню Валлоа из дворца, чтоб узнать что-то об Элеоноре, Кардан запросил у неё выдержанное вино. Эрина, взяв корабль у графа Линоа, отправилась искать затонувший корабль, на котором нашла 100-летнее вино. Глава 29.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления