Кардан внезапно схватил короля Таракка за запястье.
— Ой, простите, — воскликнул король, ошеломлённый, и сразу же отпустил руку, после чего Кардан плавно потянул меня за руку.
— Показалось, что герцогине стало неудобно, — сказал Кардан, нежно проводя большим пальцем по красным следам на моей руке.
— Ха! — король Таракка, дрожа всем телом, выглядел совершенно потерянным, а я, чтобы его успокоить, свободной рукой взмахнула в воздухе.
— Всё в порядке, Ваше Величество. Мне совсем не было неудобно.
Я пыталась освободить руку, украдкой поглядывая на Кардана, но он, будто разглядывая мою руку, крепко переплёл наши пальцы, и мои попытки освободиться окончательно провалились.
— Принц, — тут в разговор вмешалась трёхлетняя дочь короля, тыча пальцем в сторону Кардана и слегка обслюнявив кулак. — Я хочу выйти замуж за красивого принца.
Она подбежала к Кардану, намереваясь прижаться к его ноге, но королева с трудом остановила её.
— Лилиан, нельзя так. Веди себя прилично.
У меня перехватило дыхание. Даже трёхлетний ребёнок моментально был очарован. Всё-таки красота Кардана действовала на всех без исключения.
— Почему? Он уже женился на принцессе? — Лилиан, едва ли не со слезами на глазах, потянулась ко мне и крепко схватилась за край моей юбки. — Ты вышла замуж за принца?
Но, в отличие от того, как королева реагировала на приближение Лилиан к Кардану, она не испугалась, когда девочка подошла ко мне. Видимо, я показалась ей менее угрожающей. Ну, возможно, в этом была доля правды.
— Нет, — я хотела вежливо объяснить трёхлетней девочке, что Кардан не женат, я не принцесса, а герцогиня, и что между нами не может быть никакого брака. Подбирая простые слова, я открыла рот, но Кардан уже наклонился, чтобы встретиться с Лилиан взглядом.
— Пока нет. Но когда мы поженимся, обязательно пригласим тебя на свадьбу.
— Угу… — Лилиан кивнула, а Кардан, улыбнувшись, нежно потрепал её по голове.
В этот момент семья короля Таракка, как будто испугавшись, что Кардан может раздавить девочке голову, быстро отошла подальше, и я тихо прошептала Кардану:
— Зачем говорить неправду? Дети принимают такие слова за чистую монету.
Я снова попыталась вытащить руку, и Кардан медленно отпустил её.
— Это не ложь, — с лёгкостью в голосе сказал он, но от этих непонятных слов мне стало не по себе, и я отвернулась.
Кардан лишь слегка пожал плечами.
— Ну, рано или поздно я женюсь.
— Да, наверное, — я с усилием улыбнулась, стараясь сохранить приличное выражение лица.
Что ж, он и сам, наверное, не подозревает, что его ждёт: бесконечные интриги вокруг принцессы Эселанда, а потом — уйти в мир иной, так и не успев провести настоящую свадьбу. В этот момент дверь зала громко открылась, и глашатай объявил:
— Её Величество вдовствующая императрица прибыла!
Все взгляды в зале обратились к двери. Хотя её прибытие позже императора нарушало этикет, императрица была единственным человеком, которому это было позволено. Она, без сомнения, нарочно опоздала, чтобы произвести более эффектное впечатление. Так и вышло. Императрица появилась в ослепительном алом платье, а рядом с ней стояла молодая женщина в сером наряде, который выглядел уныло на фоне яркого облика женщины.
Так вот почему я не видела наследную принцессу Эселанда рядом с королевской семьёй. Она была с императрицей. Главная героиня оригинала. Как я и ожидала, её внешность идеально соответствовала вкусу Кардана, и она стояла в центре внимания всех присутствующих. Я поспешно обернулась, чтобы увидеть реакцию Кардана. И тут же столкнулась взглядом с его алыми глазами, которые, как оказалось, всё это время были устремлены на меня. Он даже не обратил внимания на появление принцессы.
— Что? — спросил он с лёгкой улыбкой, заметив, как я ошеломлённо уставилась на него.
В этот момент я поняла: всё катится к чертям. И очень стремительно.
— Приветствую Солнце Империи.
Императрица приблизилась к нам вместе с наследным принцем и принцессой своего родного государства Эселанд.
— Приветствую вдовствующую императрицу.
Пока Кардан лишь слегка наклонил голову, я поклонилась по всем правилам.
— Это мои племянники, наследный принц Эселанда Момед и принцесса Жанетт.
Императрица с притворной заботой притянула принцессу поближе к себе. В этот момент мне захотелось внутренне поддержать её, хотя это и не в моём стиле. Однако Кардан, вопреки моим ожиданиям, проигнорировал принцессу и сосредоточил свой холодный взгляд только на наследном принце.
— Говорят, что на границе между Тараккой и Эселандом часто возникают конфликты. Королевская семья не замешана в этих делах, не так ли?
— Таракка? Таракка уже давно...
Принц собирался что-то ответить, но императрица поспешно перебила его и нервно рассмеялась:
— Ах, конечно, Ваше Величество! Вы всегда вникаете в тонкости международных дел. Мой брат говорил, что это было недоразумение, которое уже давно разрешилось.
Пока они продолжали свой разговор, я заметила, что принцесса Жанетт стояла в стороне, будто забытая всеми. Похоже, настало моё время действовать.
— Кстати... — я приподняла подбородок, добавляя в голос насмешливые нотки, словно злодейка из романа. — Принцесса Жанетт сегодня одета как-то неподобающе. Её манеры тоже оставляют желать лучшего. Кто бы мог подумать, что она принцесса? На первый взгляд можно принять её за простолюдинку.
Услышав слово «простолюдинка», лицо принцессы побагровело, а на лице вдовствующей императрицы, наоборот, мелькнула улыбка.
— Ах, позвольте мне принести свои извинения, — вздохнула императрица. — Моя племянница действительно иногда ведёт себя как простолюдинка. У неё нет вкуса в выборе нарядов, да и манер ей не хватает. Однако, надеюсь, сегодня Вы сможете проявить снисхождение.
— Ну, раз Вы так говорите, я вынуждена согласиться, — кивнула я, бросив быстрый взгляд на Кардана. Но он явно не был заинтересован в этом разговоре.
Придётся снова пытаться.
— Выглядит так, будто она привыкла беспрекословно слушаться аристократов, — предположила я.
Возможно, он предпочитает покорных женщин, поэтому тяготеет к простолюдинкам? Но Кардан продолжал смотреть на меня всё с тем же равнодушием.
— Или, может, её поведение на самом деле весьма вульгарно?
— Что за дерзость! Вы осмеливаетесь оскорблять королевскую семью Эселанда?! — неожиданно взорвался наследный принц, стремительно приближаясь ко мне.
От его угрожающего движения я непроизвольно вздрогнула.
— Момед!
Императрица поспешно остановила принца, но было уже слишком поздно. Кардан мягко положил руку мне на плечо и слегка притянул к себе. Его прикосновение было нежным, но кожа под его ладонью буквально горела.
— Хватит приветствий, — сказал он холодным тоном.
Эселандская делегация не имела иного выбора, кроме как отступить.
Наглый мальчишка, — подумала я, про себя ругая принца, который так грубо разрушил мои планы. Несмотря на все усилия вдовствующей императрицы, Кардан так и не удостоил принцессу Жанетт ни единым взглядом. Вместо этого он лишь ещё больше прижался ко мне. Когда я попыталась подойти ближе к принцессе, Кардан тут же преградил мне путь.
— Куда это ты?
— Как же, я организатор этого мероприятия, и будет невежливо не поинтересоваться, всё ли в порядке у гостей.
— Неважно. Если им что-то не нравится, пусть сами разбираются, — отрезал он.
Вот уж действительно характер.
— И не вздумай снова лезть туда, куда не надо, иначе случится что-то вроде того, что было недавно.
Кардан бросил острый взгляд в сторону принца, который явно не терял времени и уже вовсю веселился с представителями империи, поглощая виски.
— Впрочем, я ведь была груба в тот раз.
— Но ведь ты сказала правду.
О, всё пропало. Не было никаких признаков счастья от того, что он нашел женщину, соответствующую его вкусам, и на лице его было написано лишь легкое презрение. Похоже, мне придётся прибегнуть к радикальным мерам.
— Ваше Величество, прошу позволить мне отлучиться на мгновение в комнату для отдыха.
Кардан явно не хотел отпускать меня, но в конце концов кивнул. Направляясь к выходу, я прошла мимо вдовствующей императрицы и, увидев её, многозначительно подмигнула. Она быстро поняла намёк и последовала за мной. Закрыв дверь комнаты для отдыха, я перешла к делу:
— Ваше Величество, что если мы попытаемся устроить так, чтобы принцесса Жанетт стала наложницей Его Величества? Что скажете?
В то же время ворон Кардана бесшумно кружил вокруг зала, в надежде, что какая-нибудь знатная дама случайно уронит драгоценность на террасу.
— Карр!
Но вскоре он заметил, как вдовствующая императрица испепеляет его взглядом с окна, и мгновенно улетел прочь из зала.
— Карр… Карр…
Ворон горестно каркнул и захлопал крыльями. Ему не хотелось так просто возвращаться. Может, если он позабавится, дразня голубей герцогини, это чувство пустоты исчезнет. С этими мыслями, почувствовав облегчение, ворон воспользовался отсутствием герцогини и влетел через окно её кабинета.
— Кааа!
Раскинув крылья, он гордо провозгласил: «Я здесь!», ожидая, что услышит возмущённые крики голубей. Но сколько бы он ни ждал, ответа не последовало.
— Ка?
Ворон наклонил голову и огляделся, но голуби всё так же сидели в своих местах, не обращая на него никакого внимания. Один из них даже сладко дремал.
— Карр!
Терпение ворона лопнуло, и он притворно атаковал кормушку, но голуби его по-прежнему игнорировали.
— Гу-гу. (Ну что ж, ешь вдоволь, пока можешь).
— Гу, гу-у… (Как жаль. Без нас ты, наверное, с голоду помрёшь).
Ворон, не чувствуя голода, отступил назад.
— Карр. (Как это без вас? Что вы имеете в виду?)
Но голуби только рассмеялись и не удостоили его ответом.
— Кааак! Кааак! (Неужели герцогиня наконец решила избавиться от вас, этих бесполезных нахлебников, и принять ворона?!)
Голуби переглянулись и покачали головами.
— Гу, гу-гу. (Ах, этот глупый ворон.)
— Гугу, гу, гугугу. (Ты, бедняга, должен работать за еду, потому что не милый. А мы получаем питание три раза в день, даже если ничего не делаем).
Ворон наклонил голову в замешательстве.
— Каааа… (Но я ведь тоже милый…)
Голуби только презрительно посмотрели на него.
— Гугугу, гугугу. (К завтрашнему дню ты больше нас не увидишь).
— Ка? (О чём это вы…?)
— Гугугу, гугугу. (Мы отправляемся туда, куда тебе никогда не попасть — вместе с хозяйкой).
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления