Глава 62

Онлайн чтение книги Я стала работать на тирана I Became the Tyrant’s Servant
Глава 62

По приказу Кардана двое дизайнеров схватили меня за руки, и мне ничего не оставалось, как позволить им утащить меня. Когда я наконец облачилась в наряд и встала перед зеркалом, тяжёлое молчание окутало всю примерочную.

В зеркале на меня смотрел персонаж из фильма «Эдвард Руки-ножницы», который я видела в прошлой жизни. Мрачная ткань делала меня не просто бледной — она превращала меня в призрака. А золотые украшения выглядели так, будто могли порезать при одном лишь прикосновении.

— Пожалуй, это не совсем то, что нужно, — не теряя надежды, осторожно сказала я.

Ноксус кивнул в знак согласия.

— Да, хозяйка права, — поддержал он меня, бросив косой взгляд на Кардана. — Вы великолепны в любом наряде, но этот… не подходит. Я не эксперт в моде, но могу точно сказать, что эта одежда хуже лохмотьев.

Его откровенность была настолько чрезмерной, что заслуживала наказания. Обычно я бы попыталась смягчить его слова, опасаясь реакции Кардана, но в этот раз у меня просто не было сил. К счастью, Кардан не взорвался от ярости, а вместо этого подошёл ко мне и внимательно посмотрел на моё отражение в зеркале.

— Ужасный вид, — признал он.

Похоже, у него всё же есть вкус. Я уже собиралась воспользоваться случаем и предложить примерить одно из платьев, висящих по всему ателье, как вдруг...

— Мой дизайн совершенен, так что виновата в этом только герцогиня.

— ...?

Я с ошеломлением посмотрела на него через зеркало, а Кардан щёлкнул пальцами.

— Можно ли подогнать этот наряд под мои размеры?

Мадам Розетта сразу дала знак дизайнерам.

— Конечно, Ваше Величество. Мы немедленно всё подготовим.

Дизайнеры молниеносно сняли с меня наряд и начали его переделывать с невероятной скоростью. Кардан, забрав обновлённую одежду, скрылся в примерочной. Я начала немного волноваться. В голове тут же возникла картина его нелепого вида. Жалко, что под рукой не было фотоаппарата — эта сцена могла бы поднимать мне настроение каждый раз, когда я буду вспоминать её.

Через несколько минут занавески в примерочной отодвинулись. Я прикусила язык, чтобы не рассмеяться, и натянуто улыбнулась.

— Как и ожидалось…!

Я уже приготовилась к очередной пустой лести, но из моего рта не вырвалось ни звука. Я просто стояла с разинутым ртом.

— Почему ты смотришь на меня с таким глупым выражением, герцогиня? — спросил Кардан, слегка усмехаясь, на его лице мелькала самодовольная улыбка.

— Э-э...

Не найдя подходящих слов для комплиментов, я лишь беззвучно открывала и закрывала рот, словно рыба. И неудивительно. Передо мной стоял вовсе не тот нелепый Кардан, которого я ожидала увидеть.

На нём этот наряд, который на мне выглядел как устрашающий костюм Руки-ножницы, преобразился в элегантное произведение искусства, украшенное изящными металлическими элементами. Даже ткань, казавшаяся унылой, превратилась в роскошный материал, подчёркивающий силу и статус Кардана. Наряд, который, по моему мнению, мог бы спровоцировать обвинения в покушении на принца, теперь выглядел как авангардное одеяние, отражающее величие и достоинство.

В мастерской снова воцарилась тишина. Но эта тишина отличалась от той, что наступила, когда я появилась в этом наряде. Вокруг меня дизайнеры стояли с одинаково ошеломлёнными выражениями лиц, некоторые даже вытирали слюну у уголков рта.

— Я была неправа, — пробормотала я, словно смирившись с неизбежным.

Мадам Розетта, стоявшая рядом с таким же глупым выражением, бессознательно кивнула в знак согласия. Только Ноксус хмурился, сверля Кардана взглядом.

— Герцогиня ошиблась? — Кардан, к сожалению, услышал мои слова. — В чём же ты ошиблась?

— В том, что своим невыразительным обликом оскорбила наряд, — признала я без колебаний. Но это лишь укрепило мою мысль о том, что я не могу надеть этот наряд на встрече с принцем Восточного континента. — Похоже, что мне не суждено надеть это одеяние.

Кардан, внезапно приблизившись ко мне, легко взял меня за подбородок, заставляя встретиться с ним взглядом. Я моментально напряглась, чувствуя, как металлические украшения на его наряде опасно приближаются к моей коже. Мне стало страшно даже дышать, казалось, одно неловкое движение — и эти украшения порежут меня.

— Нет, теперь ты знаешь, как нужно носить эту одежду. В следующий раз ты не опозоришь её, — зловеще усмехнулся Кардан, шагнув ещё ближе. Один из острых металлических элементов коснулся моей шеи.

— Ах! — вскрикнув от холодного прикосновения, я отскочила.

Это была молчаливая угроза — если я осмелюсь не выполнить его приказ, он без колебаний перережет мне горло.

— Никогда, никогда больше не опозорю! — торопливо пообещала я.

Кардан, довольный, наконец отступил.

— Вот и отлично. Обязательно надень это, когда встретишься с принцем Восточного континента.

Сдерживая слёзы, я смогла лишь кивнуть.

— Конечно, как же иначе.

С мутным взглядом я посмотрела на множество нарядов в стиле Эдварда Руки-ножницы, висящих на манекенах, вспоминая свою грядущую участь.

Я специально не смотрела на Кардана. Взглянув на него, я бы позволила себе питать тщетные надежды. Надежды, что если наряд носить правильно, он может быть красивым.

Внутренне я вздохнула. Ах, дополнение модного образа — это лицо.


— Опять, — вдовствующая императрица закусила губу и со злостью отшвырнула документы. — Опять она.

Её длинные ухоженные ногти с раздражающим стуком ударились о поверхность стола. Служанки, стоявшие рядом, лишь молча склонили головы. Женщина, как бы ни была рассержена, никогда не срывалась на подчинённых. Но гнетущая атмосфера в комнате была настолько тяжёлой, что даже у самой опытной служанки по спине пробежали мурашки.

— Официально сообщается, что Его Величество император лично с гвардейцами уничтожил шайку работорговцев, — одна из служанок положила на стол императрицы несколько газет.

Женщина мельком просмотрела заголовки и грубо рассмеялась.

— Какой дурак в это поверит?

— …

— Я же ясно говорила, что император — это лишь отточенный клинок, а тот, кто направляет его — герцогиня.

— Прошу прощения.

— Ладно, — вдовствующая императрица передала документы служанке. — Забери все деньги, выделенные на благотворительность.

— Поняла.

Служанка взглянула на документы.

— Всё же хорошо, что мы заработали в несколько раз больше, чем вложили.

Вдовствующая императрица коротко кивнула. Вместо того, чтобы хранить прибыль, полученную от торговли, на базе работорговца, её прятали и перевозили среди продовольствия, доставляемого во дворец вдовствующей императрицы каждую неделю. Конечно, можно было бы переправить деньги сразу в Эселанд, но это не соответствовало натуре вдовствующей императрицы. Нужно держать эти деньги при себе, чтобы полностью контролировать операцию.

Мысль о том, как брат и его тупой сын, у которого, кажется, мозг состоял из одних мышц, постоянно пытались занять её место, заставляла женщину несколько раз всерьёз задуматься о том, чтобы одной завладеть империей и забыть про Эселанд.

— Интересно, думает ли герцогиня так же?

Императрица скривила губы. С мужчинами, которые самодовольны и при этом недалёки, всегда сложно. Женщина отогнала эти мысли и кивком подозвала другую служанку.

— Узнай о передвижениях принца Восточного континента и доложи мне.

Неудача с рынком рабов была досадной, но не настолько серьёзной, чтобы сорвать планы. Если удастся заключить союз с Восточным континентом, который герцогиня ранее отвергала из-за гордости, империя вскоре падёт. Удовлетворённая улыбка вдовствующей императрицы стала ещё шире.


Мне вдруг пришла в голову мысль: возможно, даже если я уеду в изгнание, империя под руководством Кардана будет процветать. Разумеется, при условии, что он не потеряет голову из-за принцессы из Эселанда, как это было в оригинальной истории.

И действительно, сейчас Кардан показывал выдающиеся дипломатические способности на встрече с принцем Восточного континента — встрече, которую я должна была организовать и полностью курировать. Но вот он вмешался и блистал, как никогда прежде.

— Как Вам чай, принц Лионель? — Кардан пододвинул к принцу чайную шкатулку и мягко улыбнулся. — Это чай из сушёной черники, вкус может показаться немного необычным.

Его улыбка была столь очаровательной, что даже у слуг-мужчин и самого принца слегка покраснели щёки. Хоть я и носила костюм руки-ножницы, перед Карданом, который был полон решимости продемонстрировать свой талант, я чувствовала себя слишком невзрачной.

— Впервые пробую такой чай, но вкус действительно прекрасный, — ответил принц, чья улыбка оказалась на удивление тёплой, несмотря на его изначально суровый вид.

Принц, взмахнув своей роскошной золотистой шевелюрой, мельком взглянул на чайную шкатулку.

— Но что такое черника? Раньше я никогда не слышал о таком плоде.

Наконец-то у меня появилась возможность вмешаться в разговор, ведь до этого я сидела, словно мешок с картошкой.

— Ах! Это особый продукт баронства Ханье...

— Раньше это была ягода, растущая только на Южном континенте, — перебил меня Кардан, не дав закончить фразу. — Но недавно барон Ханье завёз саженцы, и теперь черника стала популярной и в нашей империи.

Я снова осталась не у дел.

— Кажется, я слышал об этом, — поддержал разговор принц. — Говорят, это довольно сложная культура для выращивания. Впечатляет.

Кардан снова подарил ему ослепительную улыбку и махнул рукой одному из слуг.

— Я приготовил для Вас в подарок сушёную чернику и чай. Надеюсь, Вам удастся насладиться ими, даже когда вернётесь на Восточный континент.

Слуга быстро и аккуратно подал красиво упакованную коробку принцу.

— Полагаю, что торговля с Южным континентом затруднена из-за расстояний. Почему бы не воспользоваться этой возможностью для расширения торговли между Восточным и Западным континентами?

Мне стала очевидна стратегия Кардана. Это был точно такой же подход, как у тех женщин, что раздают образцы в супермаркетах. Сначала предлагают что-то бесплатно, чтобы потом продать втридорога. Черничные продукты уже завоевали своё в империи, поэтому популяризация их среди знати Восточного континента было лишь вопросом времени.

— Я тоже надеюсь, что отношения между Восточным и Западным континентами станут ещё крепче, — принц, сказав это, мельком взглянул в мою сторону. — Как я упоминал в письме к Его Величеству, надеюсь, что этот визит станет началом хороших связей. Можно ли мне рассчитывать на помощь Вашего Величества?

Вопрос был обращён к Кардану, но принц не сводил с меня глаз. Я сразу поняла его намерения. Он приехал в империю, чтобы найти себе невесту. Я начала быстро просчитывать все возможные варианты. Это ведь идеальная возможность для моего побега! Получу гражданство, социальный статус, жильё, имущество. Да, мысль о браке немного смущала, но ведь в этом жестоком мире смешно надеяться на романтику, которая не досталась даже главным героям. Если у принца окажется хороший характер, мы вполне сможем поладить, а если он окажется ужасным, можно будет жить как чужаки.

— Связи, говорите? Думаю, я могла бы помочь Вам, принц Лионель, — сказала я, немного взволнованная, быстро поставив чашку на стол. Мой костюм с металлическими элементами звякнул.

Принц мельком бросил взгляд на обилие металлических деталей на моём наряде, и его глаза слегка удивлённо расширились. Поняв, что он отвлёкся на мой костюм, я решила действовать более активно, чтобы не дать ему сосредоточиться на этом. Я прищурилась и постаралась максимально скопировать обаятельную улыбку Кардана.

— Я ведь тоже не замужем, так что прекрасно понимаю мысли одиноких женщин империи.

Я была готова сказать что угодно, лишь бы не упустить этот золотой шанс. Но как только я открыла рот, чтобы окончательно захватить внимание принца, Кардан снова вмешался.


Читать далее

Глава 1 - Пролог 04.06.24
Глава 2 04.06.24
Глава 3 04.06.24
Глава 4 04.06.24
Глава 5 04.06.24
Глава 6 04.06.24
Глава 7 04.06.24
Глава 8 04.06.24
Глава 9 04.06.24
Глава 10 04.06.24
Глава 11 04.06.24
Глава 12 04.06.24
Глава 13 04.06.24
Глава 14 04.06.24
Глава 15 04.06.24
Глава 16 04.06.24
Глава 17 04.06.24
Глава 18 04.06.24
Глава 19 04.06.24
Глава 20 04.06.24
Глава 21 04.06.24
Глава 22 04.06.24
Глава 23 04.06.24
Глава 24 04.06.24
Глава 25 04.06.24
Глава 26 04.06.24
Глава 27 04.06.24
Глава 28 04.06.24
Глава 29 04.06.24
Глава 30 04.06.24
Глава 31 04.06.24
Глава 32 04.06.24
Глава 33 01.07.24
Глава 34 01.07.24
Глава 35 01.07.24
Глава 36 26.09.24
Глава 37 26.09.24
Глава 38 26.09.24
Глава 39 26.09.24
Глава 40 26.09.24
Глава 41 26.09.24
Глава 42 26.09.24
Глава 43 28.09.24
Глава 44 28.09.24
Глава 45 28.09.24
Глава 46 28.09.24
Глава 47 28.09.24
Глава 48 28.09.24
Глава 49 05.10.24
Глава 50 05.10.24
Глава 51 05.10.24
Глава 52 05.10.24
Глава 53 05.10.24
Глава 54 05.10.24
Глава 55 05.10.24
Глава 56 05.10.24
Глава 57 05.10.24
Глава 58 05.10.24
Глава 59 05.10.24
Глава 60 05.10.24
Глава 61 05.10.24
Глава 62 05.10.24
Глава 63 05.10.24
Глава 64 05.10.24
Глава 65 05.10.24
Глава 66 05.10.24
Глава 67 05.10.24
Глава 68 05.10.24
Глава 69 05.10.24
Глава 70 05.10.24
Глава 71 05.10.24
Глава 72 05.10.24
Глава 73 05.10.24
Глава 74 05.10.24
Глава 75 26.01.25
Глава 76 26.01.25
Глава 77 26.01.25
Глава 78 26.01.25
Глава 79 26.01.25
Глава 80 26.01.25
Глава 81 26.01.25
Глава 82 26.01.25
Глава 83 26.01.25
Глава 84 26.01.25
Глава 85 26.01.25
Глава 86 26.01.25
Глава 87 26.01.25
Глава 88 26.01.25
Глава 89 26.01.25
Глава 90 26.01.25
Глава 91 26.01.25
Глава 92 26.01.25
Глава 93 26.01.25
Глава 94 26.01.25
Глава 95 26.01.25
Глава 96 26.01.25
Глава 97 26.01.25
Глава 98 26.01.25
Глава 99 26.01.25
Глава 100 26.01.25
Глава 101 26.01.25
Глава 102 26.01.25
Глава 103 26.01.25
Глава 104 26.01.25
Глава 105 26.01.25
Глава 106 26.01.25
Глава 107 26.01.25
Глава 108 26.01.25
Глава 109 26.01.25
Глава 110 08.04.25
Глава 62

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть