— Ах…
Почему он так счастливо улыбается, говоря, что меня хотели убить? Но даже стряхивая кровь с рук, Кардан не отпускал меня.
— Покушение на жизнь аристократа — это тяжкое преступление, за которое следует наказание, — сказал Кардан, не раздумывая, вращая ручку в пальцах и мгновенно бросив её куда-то.
— Крх!
Брошенная перьевая ручка исчезла в щели открытого окна склада на противоположной стороне, и тут же раздался ужасный крик. Поставив меня на землю, Кардан направился к складу. Я понимала, что не могу просто сидеть и смотреть, поэтому последовала за ним.
— Фауст, — тихо произнёс Кардан, и Фауст, который был прижат к куче мешков, задрожал, как пойманная бабочка.
Он схватился за плечо, пронзённое пером, но, зажатый между мешками, не мог убежать. Лицо его было искривлено от боли, но губы кривились в злобной улыбке.
— Что ж, убейте меня побыстрее, — произнёс он, бросая взгляд на Кардана.
Тот только хмыкнул, как будто не веря своим ушам.
— Если ты расскажешь всю правду на суде, я сохраню тебе жизнь.
— Ха… И что мне говорить? Что жалкий червяк решил подзаработать и влез в незаконную торговлю рабами?
Фауст стиснул зубы, его тело содрогалось от боли, но он продолжал бросать злобные взгляды.
— Я знаю, что за твоей спиной стоит императрица, — Кардан надавил на ногу Фауста. — Если расскажешь всё, что знаешь, я щедро тебя вознагражу, и ты сможешь сбежать от этой жалкой жизни.
— Угх… — лицо Фауста исказилось от боли, но он не потерял своей странной усмешки. — Ты ничего от меня не узнаешь.
— …
— Как только рыцари ворвались, я сжёг свой кабинет.
— Сжёг кабинет?
Без доказательств всё это было пустой тратой времени. Головная боль усиливалась, и я снова опустилась на землю. Увидев это, Фауст злобно рассмеялся и плюнул в мою сторону.
— Тьфу! Она оказалась герцогиней? Было бы идеально, если бы я убил и её.
Кардан спокойно потёр подбородок.
— К твоему сожалению, пожар давно потушили.
— Что? Как это возможно…!
— Кто-то заметил дым и сообщил об этом, — Кардан снова посмотрел на небо. — У нас более чем достаточно доказательств, и герцогиню Валлоа очень сложно убить, так что, может, прекратишь сопротивляться и начнёшь сотрудничать?
Кардан сильнее надавил на ногу.
— Аааа!
Фауст, корчась от боли, продолжал отрицательно качать головой.
— Никогда... не скажу, — прорычал Фауст, сверкая глазами, и внезапно стиснул челюсти.
— Чёрт, — Кардан схватил его за подбородок и попытался разжать рот, но было уже поздно. Фауст успел прикусить язык, и кровь стала просачиваться из уголков его рта, а его тело обмякло.
— Тск, до чего же упорный, — Кардан смахнул кровь с рук и отодвинул безжизненное тело Фауста в сторону. — Снова не удастся схватить императрицу, но хотя бы избавимся от дворян, замешанных в торговле рабами.
Я ошеломлённо смотрела на кровь, впитывающуюся в пыль на земле.
— Эй, ты в порядке? — Кардан помахал рукой перед моим лицом. Из его ладони, поцарапанной пером, всё ещё текла кровь.
— А... Да.
— Почему ты такая растерянная?
— Ха-ха, просто... снова кто-то, кто хотел меня убить, оказался мёртв...
Я потёрла затылок, а Кардан усмехнулся.
— Вот почему ты такая необычная, герцогиня Валлоа.
Я моргнула, не понимая, о чём он, а Кардан, отворачиваясь, пробормотал:
— Ты не умираешь. А ты даже не мастер меча.
— Ха-ха.
Он хочет, чтобы я умерла, после того как сам спас меня? Непонятные слова заставили меня неловко усмехнуться, и я, как бы в шутку, сделала жест, будто размахиваю мечом в воздухе.
— Хотя я не мастер меча, я неплохо управляюсь с оружием. Сегодня впервые взяла меч в руки и убила двух стражей.
— Это был не первый раз, — Кардан твёрдо произнёс и помог мне подняться. — Я сам учил тебя.
— Что?
— В детстве. Это я научил тебя владеть мечом. Похоже, ты этого не помнишь, — Кардан нахмурился. — Ты была ужасна в этом.
— А...
Вероятно, моё тело помнило те уроки, поэтому движения казались мне знакомыми. А если верить словам Кардана, моё неуклюжее обращение с мечом было просто из-за отсутствия таланта...
— Если бы у тебя была хоть капелька таланта, возможно, благодаря своей упорности ты бы стала мастером меча, — закончив, Кардан протянул мне руку. — Пей.
— Что?
— Мою кровь. Ты уже давно держишься за голову. Это из-за яда?
Как он об этом узнал? Как только я это осознала, боль в голове стала невыносимой. Я надеялась, что всё пройдёт само собой, но улучшений не было. Если так продолжится, я действительно могу быть отравлена, и, не осознавая этого, я схватилась за руку Кардана.
— Прошу прощения...
Но стоило мне схватиться за его руку, я не знала, что делать дальше, и, следуя его указанию, прижала губы к его ладони. В тот момент мне показалось, что рука Кардана слегка дрогнула, но затем он распрямил её, чтобы мне было легче пить кровь.
Горький вкус крови наполнил мой рот, но, странно, мне это не показалось отвратительным. Напротив, давление в голове, которое меня мучило, вдруг исчезло, и я почувствовала облегчение.
Вместо того чтобы подвергать себя мучениям и пытаться выработать иммунитет, намного проще было бы просто оставаться рядом с Карданом, иногда прося его кровь, верно? Герцогиня Валлоа, возможно, не согласилась бы из-за своей гордости, но я ведь не была ею. Для меня важно было только выживание, и никакой гордости у меня не было. Погрузившись в такие легкомысленные размышления, я с усердием стала слизывать кровь, как комар, когда вдруг рядом раздался низкий голос.
— Хозяйка...?
Я быстро подняла голову и увидела Ноксуса, стоящего в дверях склада с ошеломлённым выражением на лице.
— Гав-гав!
Собака пыталась рвануть к телу Фауста, лежавшему на земле, но Ноксус держал поводок так крепко, что она не могла сдвинуться с места.
— Ох, Ноксус! — я поспешно вытерла губы. Это действительно был шокирующий момент. Я ведь не вампир, но пью чужую кровь.
— Это было необходимо для детоксикации. Я приняла слишком большую дозу яда, и Его Величество любезно предложил свою кровь, чтобы помочь.
— Понятно... — Ноксус, наконец, пришёл в себя и большими шагами подошёл ко мне.
Ошеломлённое выражение лица исчезло, его сменила обычная спокойная улыбка, но глаза по-прежнему дрожали.
— У Вас здесь кровь... — Ноксус протянул руку, чтобы вытереть кровь с моих губ.
Но за мгновение до того, как он коснулся их, Кардан схватил Ноксуса за руку. Я удивлённо посмотрела на Кардана, как и Ноксус, который тоже взглянул на него с недоумением.
— Какие-то проблемы, Ваше Величество?
— О... — Кардан, казалось, сам был удивлён своим поступком, он растерянно смотрел на Ноксуса и свою руку.
Но, вместо того чтобы отпустить руку Ноксуса, он нахально поднял подбородок и сказал:
— Если я дал свою кровь, то нельзя допустить, чтобы хоть капля была потрачена зря.
— Понял... Это моя ошибка, — смиренно согласился Ноксус.
Этот самовлюблённый человек... Я тихо пробурчала про себя и стала усердно вылизывать кровь с губ, стараясь не упустить ни капли.
— Теперь нормально? — спросила я.
Несмотря на все мои старания, Кардан, который наблюдал за мной, вдруг нахмурился.
— Нормально, — сказал он и резко развернулся, чтобы уйти.
Бам! Настолько поспешно он вышел, что зацепился ногой за доску и с раздражением пнул дверь.
— Эх... — пробормотала я, глядя на деревянную доску, лежащую на земле. — Ноксус, я что-то сделала не так?
Ноксус серьёзно покачал головой.
— На некоторое время Вам лучше избегать Его Величество, госпожа.
— Полностью согласна.
Ноксус смотрел в сторону, куда ушёл Кардан.
— Сейчас я могу Вам сказать, что когда я служил в императорской гвардии, я слышал, как Его Величество бормотал, что даже если бы он бросил Вас в ад и сделал приманкой для ворон, это было бы недостаточным наказанием.
— Хм... Какое яркое воображение, — я с улыбкой взглянула на Ноксуса, но в его глазах читалась лёгкая тревога.
— Поэтому я настаиваю на том, чтобы Вы держались от него подальше.
Я похлопала его по плечу.
— Не волнуйся. Я так и планирую поступить.
Держаться подальше? Я вообще собралась сбежать в другую страну. После того как мы разобрались с Фаустом и зачистили рынок рабов, я выполнила обещание, данное маркграфу Гесбану. Теперь не будет никаких восстаний, и государственная казна не опустеет, ведь крестьяне не станут рабами. Иными словами, пришло время начать готовиться к побегу.
Я замялась, прежде чем наконец решилась заговорить.
— Ноксус, ты когда-нибудь был за границей?
— Нет. Я был деревенским парнем, пока не стал рыцарем.
— Хотел бы съездить?
Я долго размышляла, прежде чем задать этот вопрос. Я знала, что скоро умру, и что империя падёт, но если я скажу это другим, они подумают, что я сошла с ума.
Мне будет трудно устроиться на Восточном континенте в одиночку, а уж сбежать со всей прислугой и вовсе задача не из лёгких.
Но со временем, после встречи с людьми, работающими в замке, и проведения времени с Ноксусом, я всё больше склонялась к мысли, что должна заботиться о своих людях, даже если я всего лишь заменяю герцогиню Валлоа.
Ноксус посмотрел на меня ясным взглядом.
— Почему Вы спрашиваете? Вы планируете уехать за границу? — не дождавшись моего ответа, он широко улыбнулся и заявил:
— Я последую за Вами куда угодно, госпожа.
Услышав его уверенные слова, я не смогла сдержать улыбку.
— Буду благодарна, если ты так поступишь.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления