— Как мы поступим? — спросила она.
— А разве есть какие-то варианты? Предупреждение было предельно ясным. Скажи маркизу, чтобы передал деньги.
— А что с герцогиней? — спросила она далее.
— Куда, собственно, она направляется?
— К маркграфу Гесбану. Это ключевое место, поэтому там есть несколько наших людей.
— Хорошо. Свяжись с ними.
Горничная внимательно посмотрела на задумчивое выражение лица вдовствующей императрицы.
— … Есть ли какие-то проблемы, Ваше Величество?
— Могли бы стать хорошими подругами, если бы не эти сложности, — сказала императрица, вспоминая свои слова, которые она произносила неоднократно.
Она задумалась, потом жестом показала служанке, чтобы та вышла. Когда служанка повернулась, чтобы уйти, императрица снова остановила её.
— Подожди.
Служанка моментально замерла на месте.
— Ты говорила, что Кардан до сих пор отсутствует? — в её голосе звучало презрение.
— Да, на этот раз он находится в довольно отдалённом районе.
Императрица нахмурилась.
— Зачем же оставлять столицу ради таких далёких мест?
— А… — Служанка запнулась, прежде чем наконец смогла продолжить. — Тут… не осталось таверн, которые он не посетил бы… похоже, ищет новую девушку…
— Чёрт. Как такой подонок осмеливается сидеть на троне? — лицо императрицы исказилось лёгким отвращением. — Мой сын никогда бы не поступил так.
Горничная лишь молча склонила голову. Потому что ничто не оскорбляло вдовствующую императрицу больше, чем разговоры об императоре.
***
Утром я проснулась, чувствуя себя очень отдохнувшей.
— Доброе утро, спалось?
Даже в полусне я помнила об императоре, но когда я наконец протёрла глаза и открыла их, никого рядом не было.
— Хм...
Как и ожидалось, Кардан исчез посреди ночи, так что мне удалось хорошо выспаться.
— Ну да. Если бы он был здесь, я бы не смогла спать от страха.
Я кивнула.
Благодаря исчезновению Кардана я могла насладиться относительно спокойным утром.
— Двойка, тройка, четвёрка.
На самом деле я ещё не могла отличить их друг от друга, но я с удовольствием распределила еду, мурлыкая имена голубей. Должно быть, они уже сильно пострадали от действий герцогини Валлоа, но теперь следует накормить их вкусной едой.
— Мы можем поесть только сейчас, потом не получится.
Я глубоко вздохнула. Я не могла вернуться во дворец и снова травить птиц.
— Может быть, стоит приобрести ещё одну серебряную ложку...
— Ты так заботишься о голубях, — позади раздался тихий хохот. Кардан.
Это звучало, как будто он издевается над тем, что я люблю животных.
— Ха-ха. По сравнению с моими чувствами к Вашему Величеству это пустяки.
Кардан посмотрел на меня так, будто ему это надоело, и указал на голубей.
— Ты притащила их даже в такой холод.
Он по-прежнему смотрел на меня с выражением полного непонимания.
— Я подготовила даже небольшую печку для птиц.
Я указала на печку, стоящую под клеткой. Несмотря на то, что их владелица замёрзла на земле, она обеспечила птицам лучшие условия и заботилась о них.
— Печка.
Кардан, казалось, жевал слово с отвращением. Сначала незаметно последовал за мной, теперь утверждает, что забыл свою печку. Украл мою и теперь возмущается. Но я лишь изобразила искреннее сожаление.
— Простите, клиент, Ваше Величество. Я очень сожалею, что не привезла Вашу личную печку. Из-за неблагоприятных обстоятельств я не смогла подготовиться заранее.
Несмотря на мои безупречные извинения, выражение лица Кардана не смягчилось. В неловкой тишине единственным звуком, который можно было услышать, были крики ворон.
— Хорошо.
Император махнул рукой, отодвигая занавесу. Под тихим утренним светом в лагере была тишина.
— Сегодня я покину группу, так что берегите себя.
С этими словами Кардан исчез. Я просто смотрела, как он уходил.
— Куда и почему он так спешит?
Но вскоре я решила не обращать на это внимания. С момента с Итоном не было никаких подозрительных движений, и мне было намного спокойнее без этого тирана.
— Он вернётся сам, верно?
Я шептала это, деля еду с голубями. Птицы кивали, подтверждая мои слова.
Но вскоре после ухода Кардана ко мне подбежал командир рыцарей.
— Герцогиня, беда. Он запыхался и едва мог говорить.
— Сэр Итон сбежал.
Я была так удивлена, что чуть не уронила корм для голубей. Я моментально выбросила еду и поспешила к выходу из шатра. Времени было мало.
— Ведите меня.
Командир провёл меня к центру лагеря. Там стоял столб, к которому ранее был прикован Итон. Вокруг столба лежали порванные верёвки, а рыцари, охранявшие Итона, лежали в крови. Я тихо затаила дыхание от ужасного зрелища.
Рыцарь склонил голову.
— Простите. Мастерство сэра Итона в фехтовании настолько подавляющее, что охранники оказались бессильными.
Я подняла руку.
— Хватит.
У меня не было времени спорить с ним.
— Что делать, герцогиня? Немедленно организовать поисковый отряд для преследования?
— Нет. Сначала позаботьтесь о пострадавших.
Я указала на стонущих рыцарей. Трое из них были ранены.
Сэр Итон был достаточно опытен, чтобы справиться с ними в одиночку. Даже если они отправятся за ним оставшимся составом, не было никакой гарантии, что им удастся поймать его снова.
— После оказания первой помощи переместимся в ближайшую деревню для переоснащения.
Я быстро зажала раны мужчин своим пальто.
— Герцогиня?
Капитан смотрел на меня с удивлением.
— Что Вы делаете? Почему не помогаете?
— Да, герцогиня!
Я затянула свою рубашку, пачкающуюся кровью.
Кардан был прав. Нужно было убить Итона. Я оказалась в этой ситуации из-за своей нерешительности. Если ты не убьёшь его, ты умрёшь. И рыцари, и я.
Соберись. Нельзя больше колебаться из-за этого чувства вины. Но даже когда я приняла это решение, моя рука, прижимающая рану, немного дрожала.
***
— Пей, пей.
Когда Кардан, шатаясь, поднялся на ноги, бутылка, которую он держал, опасно накренилась. Пролив половину напитка на пол, он равномерно разлил оставшуюся половину по окружающим стаканам. Мужчина чувствовал внимательные взгляды с соседнего стола. Настойчивые.
Хотя на мгновение его брови нахмурились, Кардан снова начал громко смеяться. Вид у него был такой, будто он был пьян до безумия. В этот момент женщина, находившаяся рядом, обняла его за талию.
— Вы так красивы. Прям мой идеал. Откуда Вы?
Кардан, которого она обнимала, слегка отклонился.
— Ха-ха, может, ты принесёшь ещё алкоголя?
Но вопреки его ожиданиям, женщина подошла ближе. Она, кокетливо прищурив глаза, посмотрела на Кардана.
— Почему? Ведь сейчас так хорошо.
Он широко улыбнулся и внимательно огляделся. Гости, сидевшие за столиком рядом с ним, слегка отвели глаза. Вскоре к нему прильнула ещё одна женщина.
— Двигайся! Я хочу сесть рядом!
— Уродина! Я первая пришла!
Когда началась драка, Кардан начал раскачиваться назад и вперёд.
— Сегодня вечером он будет со мной.
— Нет, со мной.
Когда они начали тянуть друг друга за волосы и царапаться, Кардан постарался успокоить женщин.
— Спокойно, у вас у всех будет свой черёд-.
Он не договорил фразу и вздохнул. К счастью, женщины, словно спрашивая, когда они вообще дрались, отпустили волосы друг друга и нежно посмеялись.
— Действительно?
— ... Да.
— Ха-ха.
И снова в дружеской атмосфере женщины собрались по обе стороны от него и начали пить.
— Что Вы здесь делаете?
— Свободный день.
— Как Вы оказались здесь?
— В поисках красивых дам по всей стране.
Кардан ухмыльнулся. Вскоре его взгляд обратился к столу рядом с ним.
— Тем не менее я работаю для блага страны.
— О, как мило.
Кардан отстранил женщину, которая едва заметно щупала его грудь, и указал на другую, лежащую лицом вниз на столе.
— Ты, там.
Кардан схватил девушку, которая была пьяна и не могла себя контролировать.
— Сегодня ты.
Женщина слегка храпела, но ничего не ответила. Когда они направились к лестнице на второй этаж, люди, включая слуг императрицы, отвернулись, как будто больше не хотели видеть то, что происходит. Как только они зашли в комнату, Кардан грубо бросил тяжёлую женщину на кровать и немедленно пошёл в ванную. Он грубо провёл рукой по волосам.
— Эрина.
Он несколько раз повторил это имя, как будто это было оскорбление, и бросил одежду на пол.
Всё это из-за Эрины.
***
В деревне, куда мы приехали поздно вечером, негде было оказать помощь раненым. Нам ничего не оставалось, как прибегнуть к временному лечению в гостинице. В результате все свободные комнаты были заняты пострадавшими рыцарями.
— Простите нас, — извинился старейшина деревни, услышав это.
Было не очень приятно видеть, как старик с седыми волосами извиняется перед молодыми, но остановить его было невозможно.
— Простите. Если бы мы знали, что Вы придёте, мы бы подготовились лучше, — сказал мужчина, почти полностью наклонившись.
— Это не важно. Просто позаботьтесь о пострадавших, — ответила я.
Это не было большой утратой, так как сегодняшний день ничем не отличался от обычного дня. Мне действительно было всё равно.
— Нам будет достаточно просто разбить лагерь на улице, но найдётся хотя бы одно место для герцогини? — рыцарь-командир заметил моё состояние и спросил.
Старейшина глубоко задумался. После некоторых размышлений он ответил:
— Эм... У нас есть достаточно хорошая комната, но это не место для такого важного человека, как Вы.
Но мои уши уже навострились от слов «хорошая комната».
— Там есть кровать?
Старший медленно кивнул.
— А что насчёт ванной?
Старший снова кивнул.
— Пожалуйста, покажите мне дорогу.
Хотя это и не было чем-то особенным, принимать душ и спать на кровати, но если это возможно, то отказываться было нельзя. Я чувствовала, что просто от одной мысли об этом усталость начинает отступать.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления