Глава 16

Онлайн чтение книги Я стала работать на тирана I Became the Tyrant’s Servant
Глава 16

— Как мы поступим? — спросила она.

— А разве есть какие-то варианты? Предупреждение было предельно ясным. Скажи маркизу, чтобы передал деньги.

— А что с герцогиней? — спросила она далее.

— Куда, собственно, она направляется?

— К маркграфу Гесбану. Это ключевое место, поэтому там есть несколько наших людей.

— Хорошо. Свяжись с ними.

Горничная внимательно посмотрела на задумчивое выражение лица вдовствующей императрицы.

— … Есть ли какие-то проблемы, Ваше Величество?

— Могли бы стать хорошими подругами, если бы не эти сложности, — сказала императрица, вспоминая свои слова, которые она произносила неоднократно.

Она задумалась, потом жестом показала служанке, чтобы та вышла. Когда служанка повернулась, чтобы уйти, императрица снова остановила её.

— Подожди.

Служанка моментально замерла на месте.

— Ты говорила, что Кардан до сих пор отсутствует? — в её голосе звучало презрение.

— Да, на этот раз он находится в довольно отдалённом районе.

Императрица нахмурилась.

— Зачем же оставлять столицу ради таких далёких мест?

— А… — Служанка запнулась, прежде чем наконец смогла продолжить. — Тут… не осталось таверн, которые он не посетил бы… похоже, ищет новую девушку…

— Чёрт. Как такой подонок осмеливается сидеть на троне? — лицо императрицы исказилось лёгким отвращением. — Мой сын никогда бы не поступил так.

Горничная лишь молча склонила голову. Потому что ничто не оскорбляло вдовствующую императрицу больше, чем разговоры об императоре.

***

Утром я проснулась, чувствуя себя очень отдохнувшей.

— Доброе утро, спалось?

Даже в полусне я помнила об императоре, но когда я наконец протёрла глаза и открыла их, никого рядом не было.

— Хм...

Как и ожидалось, Кардан исчез посреди ночи, так что мне удалось хорошо выспаться.

— Ну да. Если бы он был здесь, я бы не смогла спать от страха.

Я кивнула.

Благодаря исчезновению Кардана я могла насладиться относительно спокойным утром.

— Двойка, тройка, четвёрка.

На самом деле я ещё не могла отличить их друг от друга, но я с удовольствием распределила еду, мурлыкая имена голубей. Должно быть, они уже сильно пострадали от действий герцогини Валлоа, но теперь следует накормить их вкусной едой.

— Мы можем поесть только сейчас, потом не получится.

Я глубоко вздохнула. Я не могла вернуться во дворец и снова травить птиц.

— Может быть, стоит приобрести ещё одну серебряную ложку...

— Ты так заботишься о голубях, — позади раздался тихий хохот. Кардан.

Это звучало, как будто он издевается над тем, что я люблю животных.

— Ха-ха. По сравнению с моими чувствами к Вашему Величеству это пустяки.

Кардан посмотрел на меня так, будто ему это надоело, и указал на голубей.

— Ты притащила их даже в такой холод.

Он по-прежнему смотрел на меня с выражением полного непонимания.

— Я подготовила даже небольшую печку для птиц.

Я указала на печку, стоящую под клеткой. Несмотря на то, что их владелица замёрзла на земле, она обеспечила птицам лучшие условия и заботилась о них.

— Печка.

Кардан, казалось, жевал слово с отвращением. Сначала незаметно последовал за мной, теперь утверждает, что забыл свою печку. Украл мою и теперь возмущается. Но я лишь изобразила искреннее сожаление.

— Простите, клиент, Ваше Величество. Я очень сожалею, что не привезла Вашу личную печку. Из-за неблагоприятных обстоятельств я не смогла подготовиться заранее.

Несмотря на мои безупречные извинения, выражение лица Кардана не смягчилось. В неловкой тишине единственным звуком, который можно было услышать, были крики ворон.

— Хорошо.

Император махнул рукой, отодвигая занавесу. Под тихим утренним светом в лагере была тишина.

— Сегодня я покину группу, так что берегите себя.

С этими словами Кардан исчез. Я просто смотрела, как он уходил.

— Куда и почему он так спешит?

Но вскоре я решила не обращать на это внимания. С момента с Итоном не было никаких подозрительных движений, и мне было намного спокойнее без этого тирана.

— Он вернётся сам, верно?

Я шептала это, деля еду с голубями. Птицы кивали, подтверждая мои слова.

Но вскоре после ухода Кардана ко мне подбежал командир рыцарей.

— Герцогиня, беда. Он запыхался и едва мог говорить.

— Сэр Итон сбежал.

Я была так удивлена, что чуть не уронила корм для голубей. Я моментально выбросила еду и поспешила к выходу из шатра. Времени было мало.

— Ведите меня.

Командир провёл меня к центру лагеря. Там стоял столб, к которому ранее был прикован Итон. Вокруг столба лежали порванные верёвки, а рыцари, охранявшие Итона, лежали в крови. Я тихо затаила дыхание от ужасного зрелища.

Рыцарь склонил голову.

— Простите. Мастерство сэра Итона в фехтовании настолько подавляющее, что охранники оказались бессильными.

Я подняла руку.

— Хватит.

У меня не было времени спорить с ним.

— Что делать, герцогиня? Немедленно организовать поисковый отряд для преследования?

— Нет. Сначала позаботьтесь о пострадавших.

Я указала на стонущих рыцарей. Трое из них были ранены.

Сэр Итон был достаточно опытен, чтобы справиться с ними в одиночку. Даже если они отправятся за ним оставшимся составом, не было никакой гарантии, что им удастся поймать его снова.

— После оказания первой помощи переместимся в ближайшую деревню для переоснащения.

Я быстро зажала раны мужчин своим пальто.

— Герцогиня?

Капитан смотрел на меня с удивлением.

— Что Вы делаете? Почему не помогаете?

— Да, герцогиня!

Я затянула свою рубашку, пачкающуюся кровью.

Кардан был прав. Нужно было убить Итона. Я оказалась в этой ситуации из-за своей нерешительности. Если ты не убьёшь его, ты умрёшь. И рыцари, и я.

Соберись. Нельзя больше колебаться из-за этого чувства вины. Но даже когда я приняла это решение, моя рука, прижимающая рану, немного дрожала.

***

— Пей, пей.

Когда Кардан, шатаясь, поднялся на ноги, бутылка, которую он держал, опасно накренилась. Пролив половину напитка на пол, он равномерно разлил оставшуюся половину по окружающим стаканам. Мужчина чувствовал внимательные взгляды с соседнего стола. Настойчивые.

Хотя на мгновение его брови нахмурились, Кардан снова начал громко смеяться. Вид у него был такой, будто он был пьян до безумия. В этот момент женщина, находившаяся рядом, обняла его за талию.

— Вы так красивы. Прям мой идеал. Откуда Вы?

Кардан, которого она обнимала, слегка отклонился.

— Ха-ха, может, ты принесёшь ещё алкоголя?

Но вопреки его ожиданиям, женщина подошла ближе. Она, кокетливо прищурив глаза, посмотрела на Кардана.

— Почему? Ведь сейчас так хорошо.

Он широко улыбнулся и внимательно огляделся. Гости, сидевшие за столиком рядом с ним, слегка отвели глаза. Вскоре к нему прильнула ещё одна женщина.

— Двигайся! Я хочу сесть рядом!

— Уродина! Я первая пришла!

Когда началась драка, Кардан начал раскачиваться назад и вперёд.

— Сегодня вечером он будет со мной.

— Нет, со мной.

Когда они начали тянуть друг друга за волосы и царапаться, Кардан постарался успокоить женщин.

— Спокойно, у вас у всех будет свой черёд-.

Он не договорил фразу и вздохнул. К счастью, женщины, словно спрашивая, когда они вообще дрались, отпустили волосы друг друга и нежно посмеялись.

— Действительно?

— ... Да.

— Ха-ха.

И снова в дружеской атмосфере женщины собрались по обе стороны от него и начали пить.

— Что Вы здесь делаете?

— Свободный день.

— Как Вы оказались здесь?

— В поисках красивых дам по всей стране.

Кардан ухмыльнулся. Вскоре его взгляд обратился к столу рядом с ним.

— Тем не менее я работаю для блага страны.

— О, как мило.

Кардан отстранил женщину, которая едва заметно щупала его грудь, и указал на другую, лежащую лицом вниз на столе.

— Ты, там.

Кардан схватил девушку, которая была пьяна и не могла себя контролировать.

— Сегодня ты.

Женщина слегка храпела, но ничего не ответила. Когда они направились к лестнице на второй этаж, люди, включая слуг императрицы, отвернулись, как будто больше не хотели видеть то, что происходит. Как только они зашли в комнату, Кардан грубо бросил тяжёлую женщину на кровать и немедленно пошёл в ванную. Он грубо провёл рукой по волосам.

— Эрина.

Он несколько раз повторил это имя, как будто это было оскорбление, и бросил одежду на пол.

Всё это из-за Эрины.

***

В деревне, куда мы приехали поздно вечером, негде было оказать помощь раненым. Нам ничего не оставалось, как прибегнуть к временному лечению в гостинице. В результате все свободные комнаты были заняты пострадавшими рыцарями.

— Простите нас, — извинился старейшина деревни, услышав это.

Было не очень приятно видеть, как старик с седыми волосами извиняется перед молодыми, но остановить его было невозможно.

— Простите. Если бы мы знали, что Вы придёте, мы бы подготовились лучше, — сказал мужчина, почти полностью наклонившись.

— Это не важно. Просто позаботьтесь о пострадавших, — ответила я.

Это не было большой утратой, так как сегодняшний день ничем не отличался от обычного дня. Мне действительно было всё равно.

— Нам будет достаточно просто разбить лагерь на улице, но найдётся хотя бы одно место для герцогини? — рыцарь-командир заметил моё состояние и спросил.

Старейшина глубоко задумался. После некоторых размышлений он ответил:

— Эм... У нас есть достаточно хорошая комната, но это не место для такого важного человека, как Вы.

Но мои уши уже навострились от слов «хорошая комната».

— Там есть кровать?

Старший медленно кивнул.

— А что насчёт ванной?

Старший снова кивнул.

— Пожалуйста, покажите мне дорогу.

Хотя это и не было чем-то особенным, принимать душ и спать на кровати, но если это возможно, то отказываться было нельзя. Я чувствовала, что просто от одной мысли об этом усталость начинает отступать.


Читать далее

Глава 1 - Пролог 04.06.24
Глава 2 04.06.24
Глава 3 04.06.24
Глава 4 04.06.24
Глава 5 04.06.24
Глава 6 04.06.24
Глава 7 04.06.24
Глава 8 04.06.24
Глава 9 04.06.24
Глава 10 04.06.24
Глава 11 04.06.24
Глава 12 04.06.24
Глава 13 04.06.24
Глава 14 04.06.24
Глава 15 04.06.24
Глава 16 04.06.24
Глава 17 04.06.24
Глава 18 04.06.24
Глава 19 04.06.24
Глава 20 04.06.24
Глава 21 04.06.24
Глава 22 04.06.24
Глава 23 04.06.24
Глава 24 04.06.24
Глава 25 04.06.24
Глава 26 04.06.24
Глава 27 04.06.24
Глава 28 04.06.24
Глава 29 04.06.24
Глава 30 04.06.24
Глава 31 04.06.24
Глава 32 04.06.24
Глава 33 01.07.24
Глава 34 01.07.24
Глава 35 01.07.24
Глава 36 26.09.24
Глава 37 26.09.24
Глава 38 26.09.24
Глава 39 26.09.24
Глава 40 26.09.24
Глава 41 26.09.24
Глава 42 26.09.24
Глава 43 28.09.24
Глава 44 28.09.24
Глава 45 28.09.24
Глава 46 28.09.24
Глава 47 28.09.24
Глава 48 28.09.24
Глава 49 05.10.24
Глава 50 05.10.24
Глава 51 05.10.24
Глава 52 05.10.24
Глава 53 05.10.24
Глава 54 05.10.24
Глава 55 05.10.24
Глава 56 05.10.24
Глава 57 05.10.24
Глава 58 05.10.24
Глава 59 05.10.24
Глава 60 05.10.24
Глава 61 05.10.24
Глава 62 05.10.24
Глава 63 05.10.24
Глава 64 05.10.24
Глава 65 05.10.24
Глава 66 05.10.24
Глава 67 05.10.24
Глава 68 05.10.24
Глава 69 05.10.24
Глава 70 05.10.24
Глава 71 05.10.24
Глава 72 05.10.24
Глава 73 05.10.24
Глава 74 05.10.24
Глава 75 26.01.25
Глава 76 26.01.25
Глава 77 26.01.25
Глава 78 26.01.25
Глава 79 26.01.25
Глава 80 26.01.25
Глава 81 26.01.25
Глава 82 26.01.25
Глава 83 26.01.25
Глава 84 26.01.25
Глава 85 26.01.25
Глава 86 26.01.25
Глава 87 26.01.25
Глава 88 26.01.25
Глава 89 26.01.25
Глава 90 26.01.25
Глава 91 26.01.25
Глава 92 26.01.25
Глава 93 26.01.25
Глава 94 26.01.25
Глава 95 26.01.25
Глава 96 26.01.25
Глава 97 26.01.25
Глава 98 26.01.25
Глава 99 26.01.25
Глава 100 26.01.25
Глава 101 26.01.25
Глава 102 26.01.25
Глава 103 26.01.25
Глава 104 26.01.25
Глава 105 26.01.25
Глава 106 26.01.25
Глава 107 26.01.25
Глава 108 26.01.25
Глава 109 26.01.25
Глава 110 08.04.25
Глава 16

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть