Глава 110

Онлайн чтение книги Я стала работать на тирана I Became the Tyrant’s Servant
Глава 110

— Я слышал, что твой помощник регулярно докладывает тебе обо всём.

Похоже, он знал, что я следила за ним через Ноксуса.

— Хм-хм.

Я неловко откашлялась, чувствуя себя пойманной. Как раз недавно в отчётах Ноксуса были одни только хвалебные отзывы. Уже долгое время я слышала лишь новости о том, как Жанетт по уши влюблена в Кардана, осыпая его комплиментами и восхищёнными словами без остановки. Если так пойдёт дальше, перетянуть Жанетт на нашу сторону — это лишь вопрос времени.

— Сегодня я лично удостоверюсь в этом своими глазами.

— Вот как. Значит, придётся держаться начеку.

Кардан, естественно, начал меня сопровождать. Прежде чем я успела это осознать, он обнял меня за талию и умело повёл меня. Когда я невольно облокотилась на его руку, внезапно отпрянула, словно очнувшись. Нет, нельзя позволять ему задавать темп. Ни ради него, ни ради меня самой.

— Думаю, пока что недостаточно, поэтому сегодня обязательно станцуйте с Жанетт хотя бы три танца.

— Лишь три?

Кардан ответил с такой расслабленной уверенностью, что внутри у меня всё вдруг перевернулось. Не давая мыслям унести меня куда-то ещё, я поспешно добавила:

— А я сегодня не собираюсь танцевать. Нога ещё не до конца зажила, и это будет слишком тяжело.

Я отвела взгляд, прикрываясь давно зажившей раной.

— Жаль.

Простой ответ Кардана заставил меня лишь пожать плечами.

— Не о чём сожалеть. Всё равно я здесь только для того, чтобы потягивать дорогие напитки.

Но почему-то мои шаги к залу замедлялись. Я вдруг перестала понимать, зачем мне вообще идти на этот приём. Хотя ещё мгновение назад была взволнована мыслью похвастаться своим платьем. Тихий смешок вырвался из моих губ. Как же это глупо — то лихорадочно радоваться, то разочаровываться.

— Что-то случилось?

Кардан осторожно спросил, заметив мой задумчивый вид. Я нарочито комично закатила глаза, чтобы отвлечь его.

— Вместо этого я буду пристально следить за тем, чтобы Вы не халтурили, Ваше Величество.

— Кто тут подданный, а кто император, я так и не пойму, — с усмешкой он слегка коснулся моего лба. — Ладно, хватит сверлить меня взглядом, а то глаза выпадут.

Место, к которому прикоснулась его рука, загорелось, и я зажмурилась, чтобы спрятать смущение. Как и обещал, добравшись до зала, Кардан тут же отправился на поиски Жанетт. Оставшись одна в углу, я невольно потянулась к бокалу шампанского.

— Дорогой алкоголь всё же вкуснее.

Но стоило мне осознать, что я одна среди танцующих пар, настроение начало портиться. Шампанское быстро кончилось, а лёгкость так и не пришла. Наоборот, что-то продолжало гнетуще сжимать грудь.

— Воздух здесь какой-то затхлый, — пробормотала я себе под нос и направилась к выходу.

Несмотря на громкие заявления о том, что я буду следить за Карданом и наблюдать за ним, я больше не могла выдержать ни минуты в этом зале. Мне хотелось как можно скорее покинуть бал. Но в тот момент, когда я уже собиралась выйти, кто-то ухватил меня за руку.

— Герцогиня Валлоа! — позвала меня Жанетт.

Я на мгновение растерялась: почему она здесь одна, без Кардана? Но быстро взяла себя в руки и ответила с улыбкой:

— О, Вы ищете Его Величество?

Жанета, оглядывая зал в поисках Кардана, который выделялся своим ростом, покачала головой.

— Нет, я хотела немного подышать свежим воздухом, а тут заметила, что Вы тоже собираетесь выйти. Вот и подумала, может быть, мы могли бы составить друг другу компанию?

Её лицо и правда выглядело бледным. Но вытащить её из зала, учитывая, что она должна танцевать с Карданом, было бы неправильно.

— Может, выйдем на террасу и немного проветримся?

— Да, давайте, — быстро согласилась Жанетт и даже слегка подтолкнула меня вперёд. — Подождите там, а я быстро захвачу напитков.

— В этом нет необходимости… — начала я возражать, но Жанетт уже исчезла.

Мне оставалось только пойти на террасу. Там меня встретил прохладный ночной ветерок, и я, наконец, смогла немного расслабиться.

— Кажется, теперь дышится легче, — выдохнула я, вдыхая прохладный воздух и оглядывая зал через стеклянные двери.

Жанетт в это время ловко преследовала официанта, чтобы получить бокал напитка. Я невольно улыбнулась.

— Заботится обо мне… — тихо пробормотала я, но внезапно осеклась.

В толпе мелькнул Кардан. Его взгляд на мгновение остановился на Жанетт, которая наконец-то получила свой напиток. Однако он тут же отвернулся, словно ничего не заметил. Я сжала пальцы на перилах балкона, а потом медленно разжала их, чувствуя, как моя грудь снова сжалась.

— У меня тоже нет ответа, — пробормотала я себе под нос и отвернулась от зала.

Через пару минут я услышала голос Жанетт за спиной:

— Простите, что так долго! — она извинилась, протягивая бокал с вином.

Должно быть, он очень сожалела, что немного опоздала, поэтому лицо её было бледным и даже руки дрожали.

— Всё в порядке. Это не заняло много времени, — успокоила я её, принимая бокал, чтобы она не разлила вино.

Но Жанетт всё равно выглядела подавленной.

— Простите… правда, извините.

— Всё нормально. Спасибо, я выпью с удовольствием.

Чтобы подбодрить её, я сделала глоток. Но, к моему удивлению, после первого же глотка она побледнела ещё сильнее.

— Я… я забыла кое-что. Сейчас вернусь! — пробормотала она, запинаясь, и резко побежала обратно в зал.

— Куда Вы?.. — начала я, пытаясь её остановить.

Её дрожащие руки и бледность внушали беспокойство. Но в следующий момент у меня закружилась голова. Когда я снова пришла в себя, то поняла, что лежу на холодном полу террасы.


Он нашёл Жанетт сразу. Однако, из желания слегка поддразнить герцогиню Валлоа, Кардан сделал вид, что не замечает её, лишь лениво осматривал бальный зал. К сожалению, герцогиня, которая обещала, что будет следить за ним, чуть ли не сверкая глазами, теперь стояла в углу, словно сама не своя, с рассеянным взглядом. Её бледное лицо вызвало у Кардана беспокойство, и он собирался подойти, но Жанетт опередила его. К его досаде, стоило Жанетт заговорить с Эриной, как её выражение лица заметно улучшилось.

Кардан с явным раздражением наблюдал, как Жанетт увела герцогиню на террасу, а потом ещё и вернулась, прихватив напитки. Это было далеко не тайное свидание, но их поведение раздражало до крайности. Однако он не мог просто так распахнуть дверь террасы и ворваться туда. Кардан стиснул зубы и отвёл взгляд.

Его попытки не обращать внимания на их «свидание» закончились в тот момент, когда Жанетт выскочила с террасы, бледная как полотно. Её поведение, когда она спряталась в углу зала, будто избегая кого-то, выглядело крайне подозрительно.

Сам не заметив, как это произошло, Кардан ускорил шаг в сторону террасы. Но стоило ему пересечь центр зала, как вокруг начали собираться дворяне.

— Ваше Величество! Вот Вы где.

— Могу ли я обсудить с Вами вопрос по управлению владениями?

— Наша семья недавно начала новый бизнес…

Похоже, слухи о том, что Кардан стал менее грозным после возвращения герцогини Валлоа, облетели всех. Дворяне с лёгкостью подходили к нему, окружая плотным кольцом. Лишь немного выпустив свою убийственную ауру, он смог заставить их отступить, словно опавшие листья. Но время уже было упущено.

Вдалеке он увидел, как принц Момед первым вышел на террасу.

— Проклятье, — невольно выругался он.

Прежде чем осознал это, его ноги уже несли его вперёд. Когда Кардан добрался до террасы, он застал принца, который пытался поднять упавшую Эрину.

— Убери руки, — резко приказал Кардан, приближаясь.

— Уходи.

Эрина, лежавшая на полу, внезапно махнула рукой и дала принцу пощёчину.

— Ах! — вскрикнул принц, отступая в замешательстве.

В этот момент Эрина заметила Кардана. Её губы растянулись в слабой улыбке.

— Кардан.

Пошатываясь, она поднялась на ноги и, сделав шаг к нему, обняла его за талию. Кардан замер, поражённый. Эрина несколько раз потёрлась лицом о его грудь, оставив на фраке пятна макияжа, похожие на призрачные отпечатки, но Кардан лишь стоял, не предпринимая никаких действий.

— У меня кружится голова. Я хочу вернуться.

Заявив это с уверенным видом, Эрина прекратила своё «творчество» на его одежде и пристально посмотрела на него.

— Не хочу идти. Подними меня.

— Ты… это сумасшествие…!

Прежде чем принц, который уже облился шампанским из бокала, успел броситься вперёд, Кардан без раздумий поднял Эрину на руки. Похоже, Эрина не замечала, как лицо принца покраснело от ярости. Она только тяжело вздохнула, прижав руку ко лбу.

— Пойдём быстрее, Кардан. Кажется, меня стошнит, если я ещё хоть раз посмотрю на его уродливое лицо.

— Ч-что…?!

Услышав её беспощадное замечание, принц застыл на месте, будто поражённый молнией. Кардан не выдержал и тихо усмехнулся.

— Ладно. Пойдём.

Когда они проходили мимо принца, всё ещё стоявшего в ступоре, Эрина нагло потрепала его по волосам.

— Прости, что сказала правду о твоей уродливости. Вот, это подарок.

С этими словами она водрузила бокал вина, который держала в руке, прямо на голову принца, будто это был колпак. Вино щедро пролилось по его лицу, и только тогда принц, наконец, очнулся, взревев от злости и бросившись вперёд.

— Проклятая ведьма!

— Прошу прощения.

Прежде чем принц успел их догнать, Кардан ловко закрыл дверь террасы. Оставив позади глухие удары и лязг запертой двери, Кардан поспешно направился дальше. Когда они наконец вышли из зала, как он услышал у себя у уха приглушённый вздох:

— Ха… С тобой связываться просто нельзя.


Читать далее

Глава 1 - Пролог 04.06.24
Глава 2 04.06.24
Глава 3 04.06.24
Глава 4 04.06.24
Глава 5 04.06.24
Глава 6 04.06.24
Глава 7 04.06.24
Глава 8 04.06.24
Глава 9 04.06.24
Глава 10 04.06.24
Глава 11 04.06.24
Глава 12 04.06.24
Глава 13 04.06.24
Глава 14 04.06.24
Глава 15 04.06.24
Глава 16 04.06.24
Глава 17 04.06.24
Глава 18 04.06.24
Глава 19 04.06.24
Глава 20 04.06.24
Глава 21 04.06.24
Глава 22 04.06.24
Глава 23 04.06.24
Глава 24 04.06.24
Глава 25 04.06.24
Глава 26 04.06.24
Глава 27 04.06.24
Глава 28 04.06.24
Глава 29 04.06.24
Глава 30 04.06.24
Глава 31 04.06.24
Глава 32 04.06.24
Глава 33 01.07.24
Глава 34 01.07.24
Глава 35 01.07.24
Глава 36 26.09.24
Глава 37 26.09.24
Глава 38 26.09.24
Глава 39 26.09.24
Глава 40 26.09.24
Глава 41 26.09.24
Глава 42 26.09.24
Глава 43 28.09.24
Глава 44 28.09.24
Глава 45 28.09.24
Глава 46 28.09.24
Глава 47 28.09.24
Глава 48 28.09.24
Глава 49 05.10.24
Глава 50 05.10.24
Глава 51 05.10.24
Глава 52 05.10.24
Глава 53 05.10.24
Глава 54 05.10.24
Глава 55 05.10.24
Глава 56 05.10.24
Глава 57 05.10.24
Глава 58 05.10.24
Глава 59 05.10.24
Глава 60 05.10.24
Глава 61 05.10.24
Глава 62 05.10.24
Глава 63 05.10.24
Глава 64 05.10.24
Глава 65 05.10.24
Глава 66 05.10.24
Глава 67 05.10.24
Глава 68 05.10.24
Глава 69 05.10.24
Глава 70 05.10.24
Глава 71 05.10.24
Глава 72 05.10.24
Глава 73 05.10.24
Глава 74 05.10.24
Глава 75 26.01.25
Глава 76 26.01.25
Глава 77 26.01.25
Глава 78 26.01.25
Глава 79 26.01.25
Глава 80 26.01.25
Глава 81 26.01.25
Глава 82 26.01.25
Глава 83 26.01.25
Глава 84 26.01.25
Глава 85 26.01.25
Глава 86 26.01.25
Глава 87 26.01.25
Глава 88 26.01.25
Глава 89 26.01.25
Глава 90 26.01.25
Глава 91 26.01.25
Глава 92 26.01.25
Глава 93 26.01.25
Глава 94 26.01.25
Глава 95 26.01.25
Глава 96 26.01.25
Глава 97 26.01.25
Глава 98 26.01.25
Глава 99 26.01.25
Глава 100 26.01.25
Глава 101 26.01.25
Глава 102 26.01.25
Глава 103 26.01.25
Глава 104 26.01.25
Глава 105 26.01.25
Глава 106 26.01.25
Глава 107 26.01.25
Глава 108 26.01.25
Глава 109 26.01.25
Глава 110 08.04.25
Глава 110

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть