Глава 51

Онлайн чтение книги Я стала работать на тирана I Became the Tyrant’s Servant
Глава 51

Как только мы сели за стол, сын графа Линоа сразу же начал хвастаться.

— В последнее время я планирую новый бизнес. Что-то, что непременно привлечёт внимание скучающих дворян, которым не хватает развлечений.

Я рассеянно поддакнула:

— Ох, это просто невероятно!

Сын графа бросил на меня взгляд.

— Проект довольно крупный, и привлечение инвесторов оказалось сложным. Но как только найдётся капитал, успех будет обеспечен.

Очевидно, он просто пытается выманить деньги. Я проигнорировала его намёки и с энтузиазмом захлопала в ладоши, широко раскрыв глаза.

— О, чтобы управлять таким большим предприятием, Вам, наверное, потребуется много рабочих рук, — я положила ладонь на щеку. — В наше время так трудно найти толковых людей. Наверное, это Вас беспокоит.

Граф ухмыльнулся и сделал глоток вина.

— Ну, на это у меня есть свои методы.

Я, стараясь вести разговор непринуждённо, подлила ему алкоголь и мягко спросила:

— Обязательно поделитесь со мной этим секретом, Харви.

— Ховард, если быть точным.

Чёрт. Я так бездушно слушала его болтовню, что перепутала имя.

— Я подумала, что нам нужно придумать ласковые прозвища. Хо-хо.

Я с улыбкой чокнулась с ним бокалами.

Харви — то есть Ховард — естественно поднял бокал и сделал ещё один глоток.

— Ха-ха, правда? Тогда я буду звать Вас Эри.

— Да, Ханес. Так что Вы там говорили про поиск людей?

Ханес замялся.

— Не думаю, что это подходящий разговор для нежной леди.

— Почему бы и нет? Я люблю тайны мужчин. Когда слушаю их, мужчины кажутся мне ещё привлекательнее.

Я с улыбкой вылила своё вино в его бокал. Харви, нет, Ховард, взял бокал.

— Ха-ха. С такой красавицей и вином передо мной, как тут не рассказать.

Занятно, он явно стремится попасть в неприятности с такими речами. Я сделала знак официанту, чтобы заказать ещё одну бутылку вина.

Пока я слушала его хвастовство, заказанная еда остыла, а рядом с нами уже стояли три пустые бутылки.

— На самом деле... я не использую рабочих.

— Что? То есть Вы делаете всё самостоятельно?

Ховард ехидно ухмыльнулся.

— Похоже, ты что-то знаешь, но многого не понимаешь. Если использовать рабов, люди вообще не нужны, — теперь Ханес сам открыл новую бутылку и налил себе вина. — К тому же сейчас рынок рабов процветает. Достаточно сделать заказ, и тебе найдут кого угодно. Вот недавно мне привезли одного раба с разными цветами глаз — золотым и серебряным. Это такая редкость!

Где же они находят таких людей? Мозг заработал на полную мощность. Он был прав, будь то Ховард или Харви, неважно. Людей с гетерохромией, а особенно с редкими золотыми и серебряными глазами, можно найти менее чем у 1% населения. Вероятность найти кого-то с такими глазами практически равна нулю. Но смогут ли они удовлетворить такие точные требования дворян, просто похищая людей из отдалённых земель, как раньше?

Конечно, нет.

Это означало, что методы Фауста по поиску рабов изменились. И что у него значительно расширились возможности для выбора кандидатов.

— Кандидаты в рабы...

Люди, живущие на самом дне империи, которых можно похитить без шума и следов. Когда я размышляла об этом, меня внезапно осенило. Благотворительные учреждения и приюты. Те, которые регулярно спонсировала императрица.

— Ха-ха, у нашей Эри есть какие-то пожелания? Скажи мне, и я найду тебе красивую служанку. Говори, не стесняйся, — когда я промолчала, Ховард начал меня подгонять. — Вот, например, Виконт Джеффри, старый чёрт, в свои годы ищет женщину, похожую на эльфийку, с серебряными волосами и голубыми глазами. Так что наша Эри может попросить всё, что захочет.

— Я подумаю, — ответила я угрюмым голосом, отчего Ховард, казалось, был немного удивлён.

Чтобы загладить свою ошибку, я стёрла холодное выражение лица и быстро рассмеялась.

— О, как это трогательно... Ты действительно потрясающий, Харви.

Он громко рассмеялся в ответ.

— Правда? Я знаю, — он продолжил хвастаться ещё больше. — Знаешь, насколько велик бизнес на рынке рабов? У них даже есть эффективные способы заставить их подчиняться.

— Эффективные способы подчинения?

— Конечно! Фауст говорит, что они пока на стадии экспериментов и не раскрывают всех деталей, но для VIP-клиентов разрабатывают новые устройства, — он подмигнул мне. — Я ведь один из этих VIP.

— Вау, VIP, это так впечатляет! И что это за устройство такое? — спросила я.

Харви наклонил голову ближе ко мне, но я не отстранилась, а наоборот, подалась к нему навстречу.

— Ядовитое растение, — прошептал он, выдыхая в моё ухо запах алкоголя.

Я почувствовала себя неуютно, но решила уточнить:

— Если дать рабам ядовитое растение, они же умрут.

Харви ухмыльнулся:

— Ты такая милая и наивная. Зачем им умирать? Им нужно давать противоядие. Немного, чтобы они не могли сбежать.

Он притворился, что перерезал себе горло большим пальцем.

— Попытаются сбежать — умрут от яда.

— Ха, ха-ха... — из меня вырвался нервный смех.

Я вдруг поняла, почему герцогиня до сих пор не смогла избавиться от императрицы. Та была такой же жестокой и расчётливой, как и она. Ещё одна герцогиня Валлоа.

— Почему ты так смеёшься? — спросил Харви, озадаченный сменой настроения.

— Просто... Это действительно впечатляет, — ответила я, вставая. — Давай пойдём, Ховард?

Мы вышли из ресторана и направились к главной дороге, где должна была ждать карета. Но по пути, как только мы оказались в узком переулке... Вдруг Харви схватил меня за руку. Он притянул меня к себе, и его жирное лицо, блестящее даже в темноте, стало слишком близко.

— Эри... Я ради тебя сердце отдам. Прими меня... — произнёс он, и в этот момент я проклинала себя за то, что забыла его имя и придумала это дурацкое прозвище.

Его лицо оказалось настолько близко, что можно было рассмотреть поры на коже.

Неужели...?

— Пока ещё слишком рано... — смущённо пробормотала я, пытаясь оттолкнуть его.

И тут... бах!

Что-то сильно ударило его по голове. Когда Харви рухнул на землю, в темноте я увидела держащего кирпич Кардана.

— У него голова твёрже, чем кирпич, — он недовольно цокнул языком и бросил разбитый кирпич в сторону.

— Ваше Величество! — я ошеломлённо посмотрела на Кардана, затем на распростёртого на земле Харви. — Что Вы здесь делаете?

— А, — Кардан сухо ответил. — Я беспокоюсь о матери.

Кажется, он действительно думал, что за мной следил наёмный убийца. Кардан легонько пнул лежащего мужчину ногой.

— Этот парень так быстро сократил дистанцию, что выглядело так, будто он хотел перерезать тебе горло, как настоящий убийца.

— Нет. Он просто пытался поцеловать меня, — ответила я.

Кардан посмотрел на меня так, словно услышал что-то совершенно непонятное.

— Поцеловать... тебя? Почему? — он с искренним недоумением нахмурил брови. — Ты что, его шантажировала?

— Нет, — я отмахнулась с лёгким раздражением, в этот момент мне совсем не хотелось угождать Кардану. — У меня много новостей для Вас. Может, вернёмся во дворец?


Мы собрались в моём кабинете. Первым отчёт начал Ноксус.

— Я отслеживал все места, которые за эту неделю посетил граф Линоа.

Ноксус развернул на столе карту столицы. На карте были отмечены красные метки.

— Кроме частных особняков в столице, он посещал в основном рестораны, кафе, джентльменские клубы и казино.

Я внимательно рассматривала отмеченные места.

— Не нашлось ли мест, которые могли бы быть базой для продажи рабов?

Ноксус покачал головой.

— Когда я был в плену, я видел сотни рабов в их логове. Сейчас масштаб мог увеличиться, но такое количество людей нигде не скрыть.

— Понятно.

Это не удивило меня. Заявление Фауста о том, что он покажет свою базу, скорее всего, было ловушкой для создания видимости доверия, и на самом деле он не раскрыл бы такую важную информацию.

Кардан постукивал пальцем по карте.

— Не удалось найти базу. Значит, мы вернулись к тому, с чего начали?

— Нет, — я покачала головой. — Хотя точное местоположение базы не установлено, мы нашли зацепку.

— Зацепка?

Когда Кардан спросил, я быстро начала объяснять. Рабы, которые идеально соответствуют желаниям аристократов, приюты и детские дома, поддерживаемые вдовствующей императрицей, и яд.

Когда отчёт был завершён, Кардан пробормотал:

— Снова вдовствующая императрица.

Ноксус сжал кулаки.

— Это похоже на правду. Кэтрин тоже была захвачена как рабыня после того, как попала в приют.

Я кивнула.

— Тогда не могу не согласиться.

Я начала аккуратно сворачивать карту.

— На этой неделе я планирую внедриться туда.

В кабинете воцарилась тишина.

— Нельзя! — первым нарушил тишину Ноксус. — Это слишком опасно. Я сам прокрадусь туда.

— Твоё лицо, наверное, уже известно, так что это невозможно, — я покачала головой из-за простодушия Ноксуса. — Моё лицо не так широко известно среди людей не знатного происхождения, к тому же, когда я посещала аукцион, я была тщательно замаскирована, так что это не станет проблемой, — я указала на своё лицо. — Более того, виконт Джеффри ищет девушку, которая похожа на эльфийку с серебристыми волосами и голубыми глазами, так что, учитывая все возможные варианты, лучше всего отправиться мне.

Хотя со стороны Кардана послышался резкий кашель, я старалась его игнорировать.

— Нет, — но Ноксус не собирался сдавать позиции. — Вместо этого, лучше… лучше… — Ноксус, который был в замешательстве, уставился на Кардана. — Его Величество. Отправьте его.


Читать далее

Глава 1 - Пролог 04.06.24
Глава 2 04.06.24
Глава 3 04.06.24
Глава 4 04.06.24
Глава 5 04.06.24
Глава 6 04.06.24
Глава 7 04.06.24
Глава 8 04.06.24
Глава 9 04.06.24
Глава 10 04.06.24
Глава 11 04.06.24
Глава 12 04.06.24
Глава 13 04.06.24
Глава 14 04.06.24
Глава 15 04.06.24
Глава 16 04.06.24
Глава 17 04.06.24
Глава 18 04.06.24
Глава 19 04.06.24
Глава 20 04.06.24
Глава 21 04.06.24
Глава 22 04.06.24
Глава 23 04.06.24
Глава 24 04.06.24
Глава 25 04.06.24
Глава 26 04.06.24
Глава 27 04.06.24
Глава 28 04.06.24
Глава 29 04.06.24
Глава 30 04.06.24
Глава 31 04.06.24
Глава 32 04.06.24
Глава 33 01.07.24
Глава 34 01.07.24
Глава 35 01.07.24
Глава 36 26.09.24
Глава 37 26.09.24
Глава 38 26.09.24
Глава 39 26.09.24
Глава 40 26.09.24
Глава 41 26.09.24
Глава 42 26.09.24
Глава 43 28.09.24
Глава 44 28.09.24
Глава 45 28.09.24
Глава 46 28.09.24
Глава 47 28.09.24
Глава 48 28.09.24
Глава 49 05.10.24
Глава 50 05.10.24
Глава 51 05.10.24
Глава 52 05.10.24
Глава 53 05.10.24
Глава 54 05.10.24
Глава 55 05.10.24
Глава 56 05.10.24
Глава 57 05.10.24
Глава 58 05.10.24
Глава 59 05.10.24
Глава 60 05.10.24
Глава 61 05.10.24
Глава 62 05.10.24
Глава 63 05.10.24
Глава 64 05.10.24
Глава 65 05.10.24
Глава 66 05.10.24
Глава 67 05.10.24
Глава 68 05.10.24
Глава 69 05.10.24
Глава 70 05.10.24
Глава 71 05.10.24
Глава 72 05.10.24
Глава 73 05.10.24
Глава 74 05.10.24
Глава 75 26.01.25
Глава 76 26.01.25
Глава 77 26.01.25
Глава 78 26.01.25
Глава 79 26.01.25
Глава 80 26.01.25
Глава 81 26.01.25
Глава 82 26.01.25
Глава 83 26.01.25
Глава 84 26.01.25
Глава 85 26.01.25
Глава 86 26.01.25
Глава 87 26.01.25
Глава 88 26.01.25
Глава 89 26.01.25
Глава 90 26.01.25
Глава 91 26.01.25
Глава 92 26.01.25
Глава 93 26.01.25
Глава 94 26.01.25
Глава 95 26.01.25
Глава 96 26.01.25
Глава 97 26.01.25
Глава 98 26.01.25
Глава 99 26.01.25
Глава 100 26.01.25
Глава 101 26.01.25
Глава 102 26.01.25
Глава 103 26.01.25
Глава 104 26.01.25
Глава 105 26.01.25
Глава 106 26.01.25
Глава 107 26.01.25
Глава 108 26.01.25
Глава 109 26.01.25
Глава 110 08.04.25
Глава 51

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть