Глава 77

Онлайн чтение книги Я стала работать на тирана I Became the Tyrant’s Servant
Глава 77

Император окончательно сошёл с ума. Наверняка все в зале думают так же. Никто не осмеливается открыто возразить, чтобы не разгневать тирана, но внутренне все шокированы. Неловкое молчание — единственное, что они могут себе позволить, чтобы не выступать открыто против.

Но ситуация серьёзная. Каждый раз я про себя называла его сумасшедшим тираном, но чтобы он действительно сошёл с ума... Когда я уже лихорадочно обдумывала, как выбраться из этого положения, внезапно послышались восторженные возгласы:

— Прекрасная мысль!

— Как и ожидалось! Мы восхищены мудростью Его Величества!

— Конечно же! Только наш император, заботящийся о процветании империи днём и ночью, мог принять столь замечательное решение!

До этого тихие советники неожиданно превзошли меня в искусстве лести и стали наперебой изливать восхваления.

Что? Прекрасная мысль? Мудрость? Они решили спастись за мой счёт?

Пока я оглядывала зал, пытаясь вычислить предателей, все они искренне сияли от счастья. Кто бы мог подумать, что мне доведётся увидеть так много ослепительных улыбок за один раз. Меня охватила непреодолимая тяга вырвать каждому из этих аристократов волосы из носа.

— Ха-ха, Ваше Величество, — смиренно начала я. — Такая большая честь, но, боюсь, это место не для меня.

Кардан, похоже, заинтересовался и задумчиво потёр подбородок.

— Вот как? Но все остальные советники, кажется, считают, что нет лучшего кандидата, чем ты, герцогиня. Почему ты так думаешь?

Хороший вопрос. Ведь действительно, кто сможет сравниться со мной по способностям? Любую должность, что ни дай, я бы отлично выполняла.

Чёрт. Как же я выберусь из этого?

— Дело в том, что я уже несу огромную ответственность как канцлер и просто не смогу взять на себя ещё одну обязанность. И всё потому, что я недостаточно хороша.

— Но герцогине же в любом случае придётся выйти замуж?

Я решила отправиться на Восточный континент и завести небольшой роман. У меня нет будущего в умирающей империи. Я не могу позволить, чтобы моё блестящее будущее было прервано вот так.

— Ха-ха, — ответила я, — но выйти замуж за простого мужчину и за императора — это совсем разные вещи. Это слишком для меня.

Полагаю, теперь он отступит. Продолжая кланяться, я осторожно взглянула на Кардана. Но его улыбка становилась лишь шире, и в ней не было и намёка на то, что он собирается сдаться. И тут до меня дошло. Этот ублюдок. Он наслаждается этой ситуацией.

— Какая разница? Брак есть брак.

— Ха-ха, Ваше Величество, чтобы соответствовать Вашему высокому статусу, мне придётся развивать манеры, заниматься общественной деятельностью и следить за своим внешним видом. Но, боюсь, я недостаточно хороша для этого.

Моё страстное выступление привело к тому, что некоторые дворяне начали кивать.

— Впрочем, в словах герцогини Валлоа есть доля истины. Похоже, что на светских раутах она явно теряется...

— И правда, представить её в роли спутника Его Величества на приёме иностранных послов... Имперский престиж может пошатнуться. Вспомните её костюм на последнем балу... Эм.

— Да ладно вам, господа. Может, её нынешний вид и оставляет желать лучшего, но стоит приложить немного усилий: нанять опытных дизайнеров и горничных, обучить этикету, и всё будет в порядке, не так ли?

— Пожалуй, мы слишком ослеплены её способностями и поспешили с решением...

Они, видимо, решили, что я ничего не слышу, но, увы, слух у меня был на редкость острый. В этот момент Кардан улыбнулся ещё шире, и его губы предательски изогнулись.

— Освободим её от всех прочих обязанностей. Пусть учится манерам, занимается внешностью и ходит по светским мероприятиям.

Нет, я больше не могу позволить Кардану играть со мной. Сжав зубы, я бросила на него холодный взгляд.

— Нет никакой нужды в этом, Ваше Величество.

Кардан, казалось, потерял интерес к дальнейшему издевательству и опёрся подбородком на руку.

— Я быстро найду женщину, достойную внимания Вашего Величества.

Пусть империя рухнет, а ты вместе с ней. Лишь тогда Кардан с довольной улыбкой и мягким голосом произнёс:

— Прекрасно. Я с нетерпением жду этого.


Рыцари, охранявшие дверь, при появлении Кардана почтительно склонили головы и отошли в сторону. Кардан прошёл мимо них и вошёл в роскошную спальню. По его короткому жесту горничная, ухаживавшая за Элеонорой, поспешно удалилась. Кардан осторожно подошёл к кровати, на которой лежала Элеонора. Прошли годы с их последней встречи. Но, увидев свою мать, он почувствовал, будто не прошло и дня. Её лицо оставалось таким же спокойным, как в день коронации, когда он видел её в последний раз. Казалось, что она вот-вот проснётся.

— Мама.

После нескольких попыток Кардан наконец смог вымолвить слова.

— Я пришёл.

Но его мать по-прежнему оставалась неподвижной.

— Я слишком поздно.

Кардан тяжело опустился на стул возле кровати. За все эти годы даже во сне мать не хмурила брови, упрекая его.

Он осторожно взял её за руку, будто боясь разрушить иллюзию, но она не улыбнулась и не заплакала. У него было столько слов, которые он хотел сказать при встрече, но странным образом всё застряло в горле.

— Из-за проделок Эрины...

Хотя называть это «проделками» слишком мягко, Кардан всё же с трудом выдавил эти слова.

— Поэтому, даже если Вы не простите меня, я пойму.

Это были трусливые слова. Кто-то мог бы подумать, что он просит прощения за то, что не нашёл способа вернуть её раньше. Но на самом деле Кардан знал, что извиняется за то, что позволил себе простить Эрину. Он грубо провёл рукой по лицу, глядя на свою по-прежнему спокойную мать. Каким же невежественным человеком он был.

— Но...

— ...

— Но, возможно, из-за потери памяти Эрина вернулась к себе прежней.

Сквозь слабые оправдания Кардан снова потёр лоб. Но он знал, что потеря памяти не имела значения. Даже если она вернёт свои воспоминания и снова станет той самой герцогиней Валлоа, он уже понял, что не сможет отказаться от неё. Пока где-то внутри неё существовала Эрина, он не сможет её отпустить.

— Мне очень жаль, мама.


Кардан, который вдоволь надо мной поиздевался и пропал с заседания, потеряв к нему интерес, занял мой диван, когда я вернулась в кабинет после завершения собрания.

— Что привело Вас сюда?

Кардан, лениво шевеля ногой, тяжело вздохнул.

— Не было других дел.

Вот же он. Без сомнений, он пришёл сюда, чтобы от скуки досаждать мне.

— Ну что ж, отдыхайте.

Я ответила как можно строже, стараясь не показывать слабости, и села за свой стол. В отличие от некоторых, у меня было много дел.

В кабинете некоторое время царила тишина, нарушаемая лишь скрипом пера по бумаге. Последнее время я была занята подготовкой к бегству, так что немного пренебрегла обязанностями канцлера. Но прокрастинация — это то, что можно позволить себе лишь в отсутствие Кардана. Когда начальник перед глазами, заниматься чем-то посторонним было неудобно. К счастью, Кардан не сдвинулся с дивана.

Я уже продвинулась в работе, разобрав один бухгалтерский отчёт и десять документов, требующих подписи, когда вдруг он заговорил:

— Я был серьёзен.

— Простите? — удивилась я.

Не понимая, о чём он, я слегка наклонила голову, и Кардан приподнялся. Совершенно невозмутимо он добавил:

— Я говорю о браке.

Его глаза были полны уверенности, без малейшего следа сомнений. В отличие от меня, чьи глаза дрожали, доводя до головокружения. Я молилась, чтобы хоть снаружи казаться такой же спокойной, как он. Кардан наклонил голову и снова заговорил своим бархатным голосом, словно заманивая:

— Разве это не принесло бы тебе выгоду?

— Простите?

Мой голос прозвучал слишком громко, и Кардан бросил на меня короткий взгляд. Затем он подошёл к книжному шкафу, слегка постукивая по книгам по политике и управлению, которые читала герцогиня Валлоа, и продолжил, словно пытался меня уговорить:

— Ты всегда стремилась к власти. Это прекрасная возможность достичь вершины, зачем отказываться?

Почему же он не предложил это, когда герцогиней Валлоа была предыдущая владелеца этого тела? Я ведь совершенно не заинтересована во власти. Пытаться убедить меня бессмысленно.

Кто же такой Кардан? Император, который скоро потеряет свою империю. Зачем мне выходить за него замуж и становиться императрицей погибающего государства? Это безумие. Однако, не зная всех этих тонкостей, Кардан непринуждённо уселся на мой стол.

— Даже если убийство дворянина считается тяжким преступлением, с убийством члена императорской семьи это не сравнится. Так что даже вдовствующая императрица не сможет легко добраться до тебя.

Он небрежно перебирал стопку бумаг на моём столе, заставив меня напрячься, боясь, что он наткнётся на документы, связанные с моим бегством.

— К тому же, я избавлю тебя от всех мелких обязанностей. Ты ничего не потеряешь.

Его рука замерла на документах, почти коснувшись бумаг о побеге.

— О.

Его губы изогнулись в кривую улыбку.

— Конечно, я бы не хотел, чтобы после появления наследника ты попыталась устранить меня ради регентства.

Слова о наследнике заставили меня вздрогнуть, а затем я почувствовала досаду. Но вскоре я поняла, что его опасения были вполне обоснованны, если бы на моём месте была герцогиня Валлоа. Кардан наклонился ко мне, словно собираясь поделиться секретом. От него повеяло неожиданно приятным ароматом, совсем не соответствующим его характеру.

— К счастью, я — мастер меча, так что убить меня будет крайне сложно.

Он прошептал это у самого моего уха, и мне пришлось приложить все усилия, чтобы не пялиться на его крепкую грудь, видневшуюся через расстёгнутый ворот рубашки. Вот что значит согласованность слов и дел.

— Ха-ха, Ваше Величество, Ваша сила — гордость и слава империи, — с натянутой улыбкой ответила я.

Улыбка Кардана стала ещё более кривой.

— Значит, ты обдумаешь моё предложение?

Какой ужас!

— Благодарю за столь щедрое предложение, но вынуждена отказаться.

Часть меня хотела спросить, не сошла ли я с ума, но я с трудом сглотнула. Как только я сбегу, эти глупые игры закончатся.

— О…

После моего решительного отказа Кардан отступил.

— Как жаль.

Его глаза, обычно игривые, вдруг стали странно печальными. Я невольно коснулась лица. Без очков, которые раньше скрывали мои эмоции, я чувствовала себя совершенно незащищённой под его взглядом.

— Я думал, что мы могли бы вернуться к тому, как было раньше.

И тут я вспомнила, что Кардан и Эрина долгое время были помолвлены. И осознала, что Кардан до сих пор не забыл Эрину.

— Разве я не говорил? — он слегка улыбнулся, как будто прочитал мои мысли. — Я был искренен.


Читать далее

Глава 1 - Пролог 04.06.24
Глава 2 04.06.24
Глава 3 04.06.24
Глава 4 04.06.24
Глава 5 04.06.24
Глава 6 04.06.24
Глава 7 04.06.24
Глава 8 04.06.24
Глава 9 04.06.24
Глава 10 04.06.24
Глава 11 04.06.24
Глава 12 04.06.24
Глава 13 04.06.24
Глава 14 04.06.24
Глава 15 04.06.24
Глава 16 04.06.24
Глава 17 04.06.24
Глава 18 04.06.24
Глава 19 04.06.24
Глава 20 04.06.24
Глава 21 04.06.24
Глава 22 04.06.24
Глава 23 04.06.24
Глава 24 04.06.24
Глава 25 04.06.24
Глава 26 04.06.24
Глава 27 04.06.24
Глава 28 04.06.24
Глава 29 04.06.24
Глава 30 04.06.24
Глава 31 04.06.24
Глава 32 04.06.24
Глава 33 01.07.24
Глава 34 01.07.24
Глава 35 01.07.24
Глава 36 26.09.24
Глава 37 26.09.24
Глава 38 26.09.24
Глава 39 26.09.24
Глава 40 26.09.24
Глава 41 26.09.24
Глава 42 26.09.24
Глава 43 28.09.24
Глава 44 28.09.24
Глава 45 28.09.24
Глава 46 28.09.24
Глава 47 28.09.24
Глава 48 28.09.24
Глава 49 05.10.24
Глава 50 05.10.24
Глава 51 05.10.24
Глава 52 05.10.24
Глава 53 05.10.24
Глава 54 05.10.24
Глава 55 05.10.24
Глава 56 05.10.24
Глава 57 05.10.24
Глава 58 05.10.24
Глава 59 05.10.24
Глава 60 05.10.24
Глава 61 05.10.24
Глава 62 05.10.24
Глава 63 05.10.24
Глава 64 05.10.24
Глава 65 05.10.24
Глава 66 05.10.24
Глава 67 05.10.24
Глава 68 05.10.24
Глава 69 05.10.24
Глава 70 05.10.24
Глава 71 05.10.24
Глава 72 05.10.24
Глава 73 05.10.24
Глава 74 05.10.24
Глава 75 26.01.25
Глава 76 26.01.25
Глава 77 26.01.25
Глава 78 26.01.25
Глава 79 26.01.25
Глава 80 26.01.25
Глава 81 26.01.25
Глава 82 26.01.25
Глава 83 26.01.25
Глава 84 26.01.25
Глава 85 26.01.25
Глава 86 26.01.25
Глава 87 26.01.25
Глава 88 26.01.25
Глава 89 26.01.25
Глава 90 26.01.25
Глава 91 26.01.25
Глава 92 26.01.25
Глава 93 26.01.25
Глава 94 26.01.25
Глава 95 26.01.25
Глава 96 26.01.25
Глава 97 26.01.25
Глава 98 26.01.25
Глава 99 26.01.25
Глава 100 26.01.25
Глава 101 26.01.25
Глава 102 26.01.25
Глава 103 26.01.25
Глава 104 26.01.25
Глава 105 26.01.25
Глава 106 26.01.25
Глава 107 26.01.25
Глава 108 26.01.25
Глава 109 26.01.25
Глава 110 08.04.25
Глава 77

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть