Глава 98

Онлайн чтение книги Я стала работать на тирана I Became the Tyrant’s Servant
Глава 98

Когда я снова открыла глаза, я всё ещё была в объятиях Кардана. Однако теперь вокруг была незнакомая спальня.

— Ах... Мы прибыли во дворец?

— Да.

Я ждала, что Кардан опустит меня, но он даже не пошевелился.

— Теперь Вы можете отпустить меня.

В конце концов, мне пришлось слегка потянуть его за рукав.

— Почему? Неудобно?

Его мимолётная улыбка была настолько красива, что я невольно вздрогнула.

— Хм, да.

Вот это да, слишком хорош собой. Чем ближе, тем вреднее. Однако вместо того, чтобы отпустить меня, Кардан крепче прижал к себе. От его сердцебиения у меня невольно залилось жаром лицо.

— Разве Вы не обещали слушаться меня целую неделю?

Вздохнув, Кардан наконец положил меня на кровать.

— Ах, но я ведь не собиралась ложиться.

Когда я попыталась встать, он легонько толкнул меня обратно и заботливо накрыл одеялом.

— Лежи.

— ...

— Хотя ты уже однажды это пережила... в этот раз всё было по-настоящему.

От его угрюмого взгляда я невольно начала шевелить пальцами под одеялом.

— Поэтому отдохни немного.

Кардан забрал документы, которые я держала в руках, и небрежно бросил их на стол в углу спальни.

— Тогда... — я указала на стол, который был уже завален бумагами. — Принесите, пожалуйста, самый толстый отчёт, который там лежит.

Кардан вздохнул.

— Я же велел тебе отдыхать.

— Это не для меня, а для Вас, Ваше Величество.

Он взял отчёт, на который я указала, и, быстро его пролистав, его лицо мгновенно потемнело.

— «Романтическая неделя в загородном дворце Летира».

Произнесённое твёрдым тоном, это название совсем не сочеталось с его угрюмым выражением лица.

Я пробормотала, взглянув на него украдкой:

— Там есть подзаголовок.

Его бровь нервно дёрнулась.

— «Проект спасения империи».

— Ха-ха, как Вам, примете участие в проекте?

Прочитав расписание, Кардан тут же закрыл документ и заявил:

— Ни за что.

— Почему?!

Когда я попыталась встать, Кардан тут же оказался рядом и снова уложил меня обратно. Затем он указал на первую строчку в расписании.

— Встать на фоне заката и сказать: «Ты сияешь ярче, чем это солнце», а затем поцеловать руку?

С каждой прочитанной фразой его голос становился всё более саркастичным.

— Когда подует ветер, сказать: «Ветер завидует твоей красоте» и поправить волосы. Отодвинуть стул со словами: «Если бы я мог, я бы поддерживал тебя крепче, чем этот стул». Если принцесса засмеётся, взять её за руку и прошептать: «Не скрывай свою прекрасную улыбку».

С громким стуком он бросил отчёт на прикроватную тумбочку.

— Ты, случайно, не сошла с ума, герцогиня?

Под его страшным взглядом я начала нервно мять пальцы. Это было обидно. Он специально проигнорировал важные вопросы об императрице, которые я аккуратно расписала, и прочитал только неловкие моменты.

— Нам нужно спасти империю любой ценой.

Кардан приложил руку ко лбу.

— Неужели нужно заходить так далеко?

— Конечно, — я не стала уступать. — Вспомните: юная дочь графа Линоа и дочь маркиза Шеррингтона [1], которых я Вам рекомендовала в качестве наложниц, обе сначала были очарованы Вашим лицом, и ради Вас прошли серьёзную подготовку.

Кардан лишь слегка поднял бровь, но не стал спорить. Да, ты красив, ну и что. Я подавила своё раздражение и перешла к главному.

— Но что они сделали после того, как Вы им отказали?

— Кто знает.

Ответ был таким равнодушным, что мне пришлось объяснить самой:

— Они тут же переключились на принца Лионеля. Это значит, что наложница может легко изменить своё решение, если появится подходящий человек.

— И что с того?

— Это говорит о том, что их чувства поверхностны. Если хотите, чтобы они предали свою страну ради Вас, одного румянца на их щеках будет недостаточно.

Кардан, явно удивлённый моим рассуждением, уставился на меня.

— Тот, кто покорён лишь внешностью, может так же легко отвергнуть её.

— ...Внешность, говоришь.

Его тонкая улыбка показалась мне не слишком довольной. Поняв, что перегнула палку, я поспешила добавить:

— В любом случае, ради империи Вам нужно просто следовать плану.

— Нет.

Я была потрясена его отказом. Он поднял документ и объявил:

— Я выполню лишь важные пункты, а лишнее — выкину.

— Но это же самое важное...

Взгляд Кардана стал угрожающим, и я невольно прикрыла лицо одеялом. Как может помочь одеяло, когда воспоминания о том, как меня ударила убийственная аура, всё ещё свежи? Казалось, что в этот момент я была готова даже ухватиться за чужую руку.

И тут нежное прикосновение перехватило мою руку, сжимающую одеяло. Когда оно медленно сползло, передо мной предстало лицо Кардана, на котором играла мягкая улыбка. Его красные глаза, сверкающие под солнечными лучами, проникавшими через окно, казались на удивление добрыми. Когда Кардан наклонил голову ближе ко мне, его гладкие чёрные волосы плавно спустились на лоб.

Его низкий голос раздался слишком близко:

— Не закрывай своё красивое лицо одеялом.

Я растерянно заморгала, а Кардан приподнял бровь.

— Теперь ты согласишься, правда?

— …С чем?

— С тем, что это дурацкий план.

Его рука грубо скомкала мой план.

— Эм… да…

Лишь с трудом ответив, я наконец-то увидела на его лице довольную улыбку, и он отпустил мою руку. Когда холодный воздух коснулся её, я невольно сжала пальцы, цепляясь за слабое тепло, которое ещё оставалось на кончиках.

— Значит, договорились, я просто примерно следую плану.

— Да, да…

Глядя, как Кардан уходит, готовясь к началу дня, я машинально потянулась к груди.

— Вау… Какая сила лица…

Чувствуя, как быстро бьётся сердце, я пробормотала:

— Мой план вовсе не был дурацким.

— …

— Мой план был идеальным.

Но Кардан уже давно ушёл, и я упустила свою единственную возможность убедить его, застыв в растерянности.


— Госпожа!

Спустя какое-то время Ноксус постучал в дверь моей спальни. Как только я открыла дверь, он с бледным лицом начал внимательно осматривать меня с головы до ног.

— Госпожа, Вы в порядке? Я слышал, что Вы упали в обморок.

— Всё хорошо, всё хорошо, — махнув рукой, я попыталась успокоить Ноксуса. — Кстати, ты как раз вовремя.

Я тут же направилась к своему столу. Передав копию плана под названием «Романтическая неделя в загородном дворце Летира», которую я заранее подготовила, Ноксус посмотрел на неё с недоумением.

— «Романтическая неделя в загородном дворце Летира»...?

— Да. Это твоё новое задание.

Я перелистала на страницу, где был подробно расписан план свидания на первый день.

— Твоя задача — незаметно следовать за Его Величеством и проверять, выполняет ли он этот план.

Лицо Ноксуса, пока он читал план, постепенно менялось от удивления к смущению.

— «Ты сияешь ярче, чем это солнце»?

— Ах, не стоит обращать внимания на такие мелочи, — я махнула рукой. — Главное — следить, чтобы весь план в целом был выполнен.

Ноксус всё ещё выглядел озадаченным, но вскоре медленно кивнул.

— Понял. Исполню Ваш приказ.

Молодец. В конце концов, только Ноксус всегда понимал меня с полуслова. Я хотела похлопать его по плечу в знак одобрения, но вдруг раздался стук в дверь.

— Что-то сегодня много желающих увидеть меня.

Пробормотав это, я всё же открыла дверь.

И тут же пожалела.

— Герцогиня, — передо мной стоял наследный принц Момед, на его лице играла мрачная улыбка. — Я пришёл извиниться за недавнюю грубость.

Его манеры стали куда более вежливыми, чем раньше. Я невольно удивилась и широко раскрыла глаза. Парень явно был не из тех, кто легко идёт на уступки из-за своей гордости и упрямства. Я никак не ожидала, что он так быстро извинится.

— Эм, ну... Меня это немного задело, но ничего страшного. Не стоило утруждать себя личными извинениями.

Я попыталась закрыть дверь, но принц ловко просунул ногу в щель, не давая мне это сделать.

— Я действительно хотел извиниться перед Вами, — его слова больше звучали так, будто извиняться перед Карданом он не намерен. — Я не знал, что Вы слышали мой опрометчивый выпад.

Я собиралась отмахнуться от его извинений, когда вдруг он приподнял бровь и загадочно улыбнулся.

— Просто я склонен к сильной ревности, когда дело касается дамы, которая мне нравится. Пожалуй, тогда я позволил себе лишнее.

— Ч-что?

Я была так ошеломлена, что чуть не вытаращила глаза и глупо открыла рот. За моей спиной Ноксус явно вздрогнул.

— Ха-ха, не стоит так краснеть.

Но следующие слова принца будто обрушили на меня ведро холодной воды. Я едва не задохнулась от возмущения.

— Кажется, от смущения Ваши щёки покраснели.

Меня охватило чувство, словно по всему телу ползали муравьи. Я только думала о том, как бы быстрее выпроводить принца.

— Извинения приняты. А теперь прошу простить, у меня много дел.

Но принц только рассмеялся и остался стоять на пороге.

— Скромность — это, конечно, добродетель для дам.

Какое там! Теперь я сожалела, что вмешалась и спасла его от ярости Кардана. Не успев полностью погрузиться в это раскаяние, я заметила, как передо мной возникла его рука, держащая небольшую шкатулку с кольцом.

— В знак извинения примите этот шедевр мастера Бланшера, кольцо из платины с бриллиантом, и, конечно, приятный ужин.

— Ч-что?

Не отдавая себе отчёта, я уже протянула руку к кольцу.

— Неужели... оно правда для меня?

Улыбка принца стала ещё шире.

— Да, я заказывал его, думая о Ваших прекрасных волосах.

Его слова напомнили мне сцены из «Романтической недели в загородном дворце Летира», которую я сама же и придумала. Теперь я поняла, почему Кардан был так раздражён, а Ноксус так смущён. Так поступать можно было только тому, кто обладает недюжинной красотой. И я совершила ошибку, полагая, что этот сценарий подходит всем. Но я лишь улыбнулась, коснувшись своей щеки, и аккуратно взяла кольцо.

— Ох... Не стоило утруждаться с таким подарком.

— Тогда Вы согласны на свидание?

На настойчивый вопрос принца я поспешно кивнула.

— Да, конечно, — рядом Ноксус снова вздрогнул, но я только улыбнулась шире. — Я с нетерпением жду этого.

Принц легко кивнул в ответ.

— Тогда увидимся во второй половине дня.

— Хо-хо, давно мне не приходилось носить красивую одежду.

Хотя в моём гардеробе было лишь несколько блузок с кружевами, я улыбнулась, прикрываясь рукой, словно застенчивая юная дама. На периферии зрения я заметила Ноксуса, который, казалось, превратился в статую, но я предпочла проигнорировать это.

— Лучше надеть что-то удобное, — с усмешкой добавил принц. — Мы отправимся на охоту.


Я приказала наследному принцу подождать у входа в особняк и вернулась в комнату. Как только Ноксус увидел меня, он не смог сдержать негодование.

— Неужели Вы действительно собираетесь пойти с этим человеком?

— Конечно, — я ответила без особого волнения.

— Неужели из-за драгоценностей?

Ноксус подозрительно посмотрел на выпирающий из моего кармана предмет.

— Что ж, не могу сказать, что это совсем не так.

Я удовлетворённо улыбнулась, похлопывая по карману, и Ноксус тяжело вздохнул, прикрыв лицо одной рукой.

— Эти драгоценности... Я сам заработаю и куплю их для Вас...

Моя рука, хлопавшая по карману, внезапно была перехвачена рукой Ноксуса.

— Неужели Вы не можете не идти?

— Нет. Ты просто не знаешь, насколько дороги работы мастера Бланшера.

От моего твёрдого ответа лицо Ноксуса постепенно омрачалось. Видя его состояние, мне стало не по себе, и я накрыла его руку своей другой рукой.

— Самые известные его работы стоят столько же, сколько месячный доход с лучшего поместья одного из герцогов.

Даже после моего объяснения его лицо не изменилось, и я поспешно добавила:

— Но ведь принц Момед заказал изделие у мастера Бланшера. И он выбрал его, увидев мои волосы. Наверняка срок выполнения был сжатым, а цена просто астрономическая.

— …

— Какой-то там наследный принц маленького королевства…

После этих последних слов, произнесённых с насмешкой, на лице Ноксуса начало медленно проступать осознание.

— Даже имея поддержку вдовствующей императрицы, он не смог бы так легко вложить такие средства просто ради приглашения на свидание.

Я крепко сжала руку Ноксуса.

— Я понимаю, что ты беспокоишься, но мне нужно обязательно выяснить источник этих денег.

— Я тоже пойду с Вами.

Ноксус ответил решительно, но я покачала головой, постучав по плану «Романтическая неделя в загородном дворце Летира».

— Забыл? Ты должен следить за Его Величеством.

— Разве это важно?!

Ноксус сжал кулаки, повышая голос.

— Кто знает, что этот человек может замыслить, как же я могу отправить Вас одну?

— Ну что ты, не нужно так беспокоиться обо мне.

Даже несмотря на мои попытки успокоить его, тревога в глазах Ноксуса не утихала, и я сдалась.

— Ладно, поняла.

Я взяла план и быстро пробежала его взглядом.

— Вот.

Я указала на середину расписания первого дня свидания.

— Вот до сюда. То есть только до того, как они будут любоваться закатом.

Ноксус взял перо и тщательно отметил указанное место на плане.

— Значит, до поцелуя в руку на фоне заката.

— Этого не нужно, просто убедись, что они действительно любуются закатом.

Когда я составляла план, мне казалось это романтичным, но теперь, после прихода наследного принца, его лицо на фоне заката казалось мне крайне неуместным. Короче говоря, это внушало мне беспокойство. Я попыталась выбросить образ принца из головы, похлопала Ноксуса по плечу и добавила:

— Как только убедишься, можешь либо вернуться к наблюдению за принцем, либо делать, что хочешь.

— Я приду, — с решительным выражением лица Ноксус сложил расписание первого дня и сунул его в нагрудный карман. — Я обязательно найду это место.



Примечание:

1. Ну так-то это была дочь маркиза Трэве, автор, возможно, перепутал.


Читать далее

Глава 1 - Пролог 04.06.24
Глава 2 04.06.24
Глава 3 04.06.24
Глава 4 04.06.24
Глава 5 04.06.24
Глава 6 04.06.24
Глава 7 04.06.24
Глава 8 04.06.24
Глава 9 04.06.24
Глава 10 04.06.24
Глава 11 04.06.24
Глава 12 04.06.24
Глава 13 04.06.24
Глава 14 04.06.24
Глава 15 04.06.24
Глава 16 04.06.24
Глава 17 04.06.24
Глава 18 04.06.24
Глава 19 04.06.24
Глава 20 04.06.24
Глава 21 04.06.24
Глава 22 04.06.24
Глава 23 04.06.24
Глава 24 04.06.24
Глава 25 04.06.24
Глава 26 04.06.24
Глава 27 04.06.24
Глава 28 04.06.24
Глава 29 04.06.24
Глава 30 04.06.24
Глава 31 04.06.24
Глава 32 04.06.24
Глава 33 01.07.24
Глава 34 01.07.24
Глава 35 01.07.24
Глава 36 26.09.24
Глава 37 26.09.24
Глава 38 26.09.24
Глава 39 26.09.24
Глава 40 26.09.24
Глава 41 26.09.24
Глава 42 26.09.24
Глава 43 28.09.24
Глава 44 28.09.24
Глава 45 28.09.24
Глава 46 28.09.24
Глава 47 28.09.24
Глава 48 28.09.24
Глава 49 05.10.24
Глава 50 05.10.24
Глава 51 05.10.24
Глава 52 05.10.24
Глава 53 05.10.24
Глава 54 05.10.24
Глава 55 05.10.24
Глава 56 05.10.24
Глава 57 05.10.24
Глава 58 05.10.24
Глава 59 05.10.24
Глава 60 05.10.24
Глава 61 05.10.24
Глава 62 05.10.24
Глава 63 05.10.24
Глава 64 05.10.24
Глава 65 05.10.24
Глава 66 05.10.24
Глава 67 05.10.24
Глава 68 05.10.24
Глава 69 05.10.24
Глава 70 05.10.24
Глава 71 05.10.24
Глава 72 05.10.24
Глава 73 05.10.24
Глава 74 05.10.24
Глава 75 26.01.25
Глава 76 26.01.25
Глава 77 26.01.25
Глава 78 26.01.25
Глава 79 26.01.25
Глава 80 26.01.25
Глава 81 26.01.25
Глава 82 26.01.25
Глава 83 26.01.25
Глава 84 26.01.25
Глава 85 26.01.25
Глава 86 26.01.25
Глава 87 26.01.25
Глава 88 26.01.25
Глава 89 26.01.25
Глава 90 26.01.25
Глава 91 26.01.25
Глава 92 26.01.25
Глава 93 26.01.25
Глава 94 26.01.25
Глава 95 26.01.25
Глава 96 26.01.25
Глава 97 26.01.25
Глава 98 26.01.25
Глава 99 26.01.25
Глава 100 26.01.25
Глава 101 26.01.25
Глава 102 26.01.25
Глава 103 26.01.25
Глава 104 26.01.25
Глава 105 26.01.25
Глава 106 26.01.25
Глава 107 26.01.25
Глава 108 26.01.25
Глава 109 26.01.25
Глава 110 08.04.25
Глава 98

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть