Предупреждение: насилие, попытка принуждения.
— Ах… Ваше Высочество… ещё… сильнее…!
— Мм… ах…
Обнажённое тело леди Мираэль сияло в свете ламп. Она обвила руками шею Блейна, извиваясь под ним. Он на мгновение замер, тяжело дыша, и жестом указал Лии сесть.
— Не отворачивайся, — приказал он.
Лия опустилась в кресло у кровати. Её пальцы сжались так сильно, что побелели. Она заставила себя смотреть на переплетённые тела. Мираэль застонала громче, когда Блейн снова двинулся, но сам он наблюдал за Лией, за тем, как она дрожит. Это зрелище возбуждало его сильнее всего.
Резко отстранившись, он вышел из Мираэль и позволил себе опуститься на её живот. Лия быстро отвела взгляд, выдыхая сквозь зубы.
В комнате стоял тяжёлый, неприятный запах. Ей хотелось бежать отсюда немедленно, но Блейн редко отпускал её легко. Оттолкнув Мираэль, он поднялся с постели и подошёл к Лии. Его тело блестело от пота.
— Возьми в рот, — приказал он.
Отвращение накрыло её волной. Она попыталась подчиниться, но горло сжалось, и ей пришлось прикрыть рот рукой, сдерживая рвоту.
Блейн смотрел на неё холодно.
— Даже этого не можешь? — усмехнулся он.
Они были помолвлены и скоро должны были пожениться, но близости между ними не было. Каждый раз, когда он касался её, она начинала дрожать и чувствовала тошноту.
Однажды он уже пытался взять её силой. Она плакала, умоляла, пока не потеряла сознание. Тогда он остановился. С тех пор ей оставалось лишь наблюдать.
Обычно, после этого унижения, он отпускал её. Но сегодня было иначе. Когда она наконец смогла поднять взгляд, чтобы извиниться, его ладонь обрушилась на её лицо. Щека вспыхнула болью.
— Ты ведь брала в рот у него. Мой что, грязный?
Слова были настолько грубыми, что у неё зазвенело в ушах. Боль пульсировала в голове. Больше она не могла этого вынести.
Вскочив, она выбежала.
— ЛИЯ!!!
Она слышала его крик, но не обернулась. Ливень хлестал по лицу, платье мгновенно промокло. Чтобы избежать погони, она свернула в сад и вскоре оказалась у фонтана мужского Божества.
Иногда она приходила сюда, когда становилось тяжело. Здесь всегда было тихо. Даже сейчас, когда вода переполняла чашу фонтана, а мокрые листья прилипали к камням, это место дарило ей странное утешение.
Она опустилась на влажный камень и обняла колени. Слёзы хлынули.
Ей было невыносимо стыдно. Она никогда не была с другим мужчиной. Почему же Блейн говорил такие вещи? Где тот человек, которого она любила? Казалось, он исчез, как сон.
Дождь смешивался с её слезами. Щека пульсировала болью. В шуме воды она не услышала шагов — лишь внезапно заметила, что дождь больше не падает на неё.
Она подняла голову.
Перед ней стоял высокий мужчина в плаще с капюшоном. Он держал над ней зонт.
По коже пробежали мурашки. Сердце болезненно сжалось, будто его сдавили невидимой рукой.
— Кто вы? — резко спросила она. — Назовитесь.
Он не ответил. Его взгляд скользнул к её щеке. Лия поспешно прикрыла её ладонью, смущённая.
Мужчина медленно снял капюшон.
Под ним вспыхнули золотые глаза.
— Твой муж.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления