Лия спала так крепко, словно потеряла сознание после банкета, и проснулась удивительно бодрой. Возможно, потому что смогла поесть без приступа тошноты — сил в ней было достаточно, чтобы наконец разобрать накопившиеся дела.
Графиня Мелисса ничего странного о прошлой ночи не помнила. По её словам, она всё время провела с Лией в гостиной. Лия невольно задумалась, как курканы смогли изменить её память.
Закончив самые срочные дела, Лия вышла прогуляться в сад. Стоило появиться свободной минуте — и мысли снова возвращались к вопросам. Как она могла узнать вкус фиников, если никогда их не пробовала? И почему так отчаянно их хотела?
Она даже рассмеялась, поймав себя на мысли, будто действительно могла потерять воспоминания, как утверждал Ишакан. Неужели она настолько поддалась влиянию этого человека?
Но следующие дни она всё равно думала о нём. Мысли о нём занимали всё больше места, вытесняя чувства к Блейну.
Ей хотелось снова увидеть Ишакана. Услышать его голос. Она так часто думала о нём, что начала ошибаться в работе.
Опасное любопытство. Но сопротивляться было невозможно. Его красота завораживала, словно редкий экзотический цветок.
Так проходили дни. Она больше его не видела — и всё же думала о нём постоянно.
— Вы прекрасны, принцесса!
— …Спасибо.
Настал день примерки свадебного платья. Лучшие портные Эстии создали роскошное белое платье с изысканным узором. Оно сидело идеально. Но, несмотря на восторги окружающих, Лия смотрела в зеркало без всякого выражения.
Её охватило странное чувство дежавю. Будто она уже надевала белое свадебное платье раньше.
Она коснулась зеркала в кружевной перчатке, словно надеялась изменить отражение.
— Всё ли вас устраивает, Ваше Высочество? — спросил портной.
— Да, всё идеально.
Она улыбнулась, и все облегчённо вздохнули. Но стоило им отвернуться, как лицо снова стало пустым.
Она не чувствовала радости, хотя скоро должна была выйти замуж за любимого человека. Лишь тошнота не отпускала. Возможно, из-за тяжёлого платья — ей стало легче, когда его сняли.
Работы становилось всё больше: приезжали гости, шла подготовка к свадьбе. Погружённая в документы, она почти не имела свободного времени.
В дверях появилась графиня Мелисса.
— Леди Мираэль прибыла.
Перо замерло в руке Лии.
— Полагаю, она не просила аудиенции?
— Нет. Пришла без приглашения.
Самонадеянность. Лия криво улыбнулась. Без благосклонности Блейна эта женщина не переступила бы порог её дворца. Но у её дерзости была причина. Когда-то Блейн даже ударил Лию при ней.
Лия не ненавидела Мираэль — виноват был Блейн. Но и общаться с ней не хотела.
— Нет причин встречаться. Скажите, пусть придёт в другой раз.
Она снова уставилась в документы, но мысли путались. Она знала: если после свадьбы не сможет заставить себя быть с Блейном, её положение станет опасным. Страх быть отстранённой, как когда-то её мать, преследовал её всегда.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления