Пока она рассказывала, Ишакан молчал.
— Мне не нравится, что я оставила маленького волка одного, — сказала она, закончив. — Я так переживаю…
Стоило ей вспомнить, как она оставила детёныша, и к глазам снова подступили слёзы. Она и сама не понимала, почему в последнее время так часто плачет. Её чувства стали слишком сильными, слишком трудно управляемыми. Наморщив переносицу, она попыталась прогнать слёзы.
— Думаю, тебе не стоит волноваться, — спокойно сказал Ишакан.
— Но он был таким маленьким… и весь в ранах!
— Он не умрёт так просто, — ответил он с абсолютной уверенностью и положил ладонь ей на живот. — Особенно если защищает тебя.
В его голосе не было ни тени сомнения, и Лия удивлённо посмотрела на него.
— В нём моя кровь. Разумеется, он будет тебя защищать.
— ……?
Чем больше он объяснял, тем сильнее она запутывалась. Лия попыталась мысленно распутать эту странную загадку.
— Ты… можешь стать волком?
— Ты уже задавала мне этот вопрос, — он улыбнулся и нежно провёл пальцами по её щеке. — Но я не могу.
Она уже собиралась сказать, что никогда не думала о такой нелепости, но прикусила язык. Было очевидно, что с её памятью что-то не так, и она решила довериться его словам. Это был всего лишь сон — странный, бессвязный, — но он так её потряс, что было трудно думать о чём-то другом.
Поделившись этим с Ишаканом, она почувствовала облегчение, словно тяжесть спала с плеч. Он слушал её так серьёзно, уверил, что с волчонком всё будет хорошо. Казалось, он выслушает даже самую незначительную её тревогу. С ним ей казалось, что даже если её мысли разбросает по штормящему морю, он всё равно вернёт её домой.
— Спасибо, что пришёл помочь мне, — запоздало сказала она. Она не хотела даже представлять, что бы произошло, если бы его не было. Но он покачал головой.
— Это я должен благодарить тебя, — прошептал он, зарываясь лицом в изгиб её шеи. — Ты всё это терпела одна. Тебе было очень тяжело…
В его голосе звучало сожаление, но она не понимала, за что именно он извиняется. Она мягко погладила его по спине — её ладони были такими маленькими на фоне его широкой спины. Прошло некоторое время, прежде чем он снова заговорил.
— Спасибо, что выдержала до сих пор, — тихо сказал он.
И от этих простых слов мрак в её душе вдруг рассеялся. Лия моргнула, вспомнив то, что тревожило её прежде.
— Доктор… уже приходил?
— Да. Он осмотрел тебя.
— И что он сказал? — она ведь просила помощи именно из-за той мучительной боли внизу живота. — У меня в последнее время болит живот…
— В последнее время?
— Да… с тех пор как я начала пить чай, который она мне дала…
Глаза Ишакана стали ледяными.
— Его дала тебе королева, — произнёс он с такой убийственной холодностью, что даже перед Лией не смог её скрыть. Ей стало страшно, и она ответила не сразу.
— Д-да… королева-мать…
— Надеюсь, она готова к последствиям, — холодно сказал он, а затем взглянул на неё, словно только сейчас осознал, что пугает её. В тот же миг он взял себя в руки. — Всё хорошо, Лия. Тебе больше не нужно его пить.
Он мягко провёл ладонью по её волосам, успокаивая.
— А те люди? — спросил он. — Есть кто-то, кого ты подозреваешь?
Лия задумалась. Были дворяне, с которыми у неё случались конфликты, но никто из них не осмелился бы на подобное. Когда она расширила круг подозреваемых, остался только один человек.
Леди Мираэль.
В последний раз Лия спасла её от ярости Блейна. Но Мираэль не проявила ни капли благодарности.
Теперь Лия не собиралась проявлять милосердие. Она не намеревалась быть снисходительной к неблагодарной женщине. Тем более учитывая ту жестокость, которую та готовила для неё…
— Думаю, это была леди Мираэль, — прямо сказала она, решив ответить ударом на удар. Кратко она объяснила, что Мираэль — наложница Блейна и ненавидит её. Ишакан слушал молча.
— Ах… леди Мираэль, — повторил он её имя и улыбнулся.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления