Эти слова поразили её. Титул королева Куркана эхом отозвался в сознании. Но внешне Лия осталась невозмутимой.
— Вы говорите чепуху, — холодно произнесла она. — С чего бы мне спасать вашу жизнь?
Тома-женщина, перебирая розы одной рукой, показала стеклянный флакон с чёрной жидкостью, спрятанный среди цветов. Зелье томари.
— Это поможет прояснить ваш разум, — сказала она. — Если сомневаетесь, спросите тех, кто вас охраняет, для чего предназначено это зелье.
Сначала Лия подумала о рыцарях. Но её рыцари не могли знать о странных зельях. И тогда она поняла, кого имела в виду старуха.
— …Я возьму розы.
Когда Лия приняла корзину, тома-женщина рассыпалась в благодарностях.
— Но я не могу гарантировать вам жизнь, — добавила Лия. — У меня нет такой власти.
Старуха улыбнулась так, будто услышала нечто забавное.
— Курканы всегда следуют воле своей королевы, — прошептала она. — Пожалуйста, не забудьте эту встречу.
И ушла.
Кучер сплюнул ей вслед и дёрнул поводья. Карета тронулась. Лия закрыла окно, задёрнула шторы и погладила лепестки роз. С тех пор как она покинула персиковый сад, она не видела свежих цветов.
Она опустила голову.
Ей хотелось к Ишакану.
Она сама решила вернуться во дворец, несмотря на горечь расставания, и была твёрдо намерена добиться результата. За отведённое ей время она должна сделать всё возможное.
Проводя пальцами по лепесткам, она представляла, какой станет её жизнь, когда память вернётся. Тогда она сможет стоять рядом с ним без теней сомнений.
Погружённая в мысли, она заметила, что карета остановилась у небольшой фермы. Выйдя, Лия подошла к воротам — те были заперты тяжёлым замком. Заглянув через ограду, она увидела, что всё заросло сорняками. Место выглядело заброшенным.
Если бы баронесса Синаэль жила здесь, такого бы не было. Но Лия не верила, что та продала ферму. Придётся позже навестить её старый скромный особняк.
Оставив ферму позади, Лия направилась в центр города. Следующей её целью была тихая двухэтажная чайная. Там редко бывало многолюдно — хорошее место для отдыха. Но сегодня она пришла не за чаем.
Когда она вышла из кареты, рыцари попытались последовать за ней, но Лия остановила их.
— Ждите снаружи. Мои дела сегодня личные.
— Мы не можем так поступить, принцесса.
Она усмехнулась, заметив их тревогу.
— С каких пор вас волнует моя безопасность?
— Принцесса…!
— Вы все спали в саду, — спокойно сказала она. — Кто-то дал вам усыпляющее зелье. Кто бы это мог быть?
Молчание.
— Мои фрейлины вряд ли настолько дружны с леди Мираэль, — задумчиво добавила Лия. — Значит, предатель среди вас.
Лица рыцарей застыли.
— Помните, что именно я сохранила вам жизни, — холодно произнесла она и вошла в чайную одна.
Служащие уже принимали её раньше, поэтому без лишних слов проводили на второй этаж. Лия отпустила официантку и встала у окна. По улице шли хорошо одетые люди.
Сев в полосе солнечного света, она сделала глоток чая и решила проверить, следят ли за ней.
Внезапно она резко поставила чашку и задышала тяжело и прерывисто. Схватилась за живот, вырвался стон боли.
— А-а…!
— Лия!
Из тени под потолком мгновенно появился мужчина и мягко приземлился на пол. Это был Хабан, один из спутников Ишакана. Его лицо побледнело.
— С вами всё в порядке? Я сейчас же приведу Моргу…!
Он уже собирался выпрыгнуть в окно, когда Лия выпрямилась и спокойно посмотрела на него. Хабан замер.
— У вас… не болит живот? — растерянно спросил он.
Лия покачала головой. С тех пор как она вернулась из сада, боли больше не было.
— Моё сердце чуть не остановилось! — Хабан схватился за грудь и тяжело выдохнул.
— Ишакан приказал тебе следовать за мной? — тихо спросила она.
— Я не слежу… я просто сопровождаю вас, чтобы ничего не случилось. Генин хотела пойти сама, но боялась, что не сможет скрыться. Она слишком крупная, — быстро объяснил Хабан и тут же смутился. — Простите. Было невежливо не спросить вашего разрешения.
— Нет. Мне даже спокойнее, когда ты рядом.
Удручённое лицо Хабана мгновенно просияло.
— Правда?
— Конечно.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления