Лия удивилась, увидев Муру с перевязанным лбом. Та каким-то образом умудрилась получить травму за ночь.
— Мура! — воскликнула Лия. Она не могла поверить, что это был несчастный случай, учитывая ловкость Муры. Единственным объяснением казалось наказание от Ишакана.
Но как он мог так поступить после того, как накануне Лия так настойчиво её защищала? Пока она обдумывала это предательство, Мура сама всё объяснила.
— Я сделала это сама, — сказала она, защищая Ишакана. — Я плохо о вас позаботилась. Не волнуйтесь, скоро всё заживёт, — добавила она уже мягче.
— Но…
— Это вопрос моей чести, — упрямо ответила Мура.
Лия догадалась, что она имела в виду. Синяки на её руках нельзя было считать исключительно виной Муры. Скорее всего, Ишакан даже не считал её виновной.
Это Лия взяла ответственность на себя. Если бы она тогда не вмешалась, Мура наверняка потеряла бы место старшей фрейлины.
— Я не хочу потерять свою должность. Ни за что, — сказала Мура. — И тот мужчина из книжной лавки заплатит за причинённый вред.
Через несколько дней курканская армия наконец вернулась в Эстию после завоевания Хербена. Ничего особенного больше не произошло, если не считать того, что Мура ударила Хабана за насмешки над её перевязанным лбом.
Наконец во дворец прибыли послы Балката.
Их встретил тихий дворец.
Лия не вышла приветствовать их лично. Вместо этого она отправила графа Вальтейна, чтобы избежать возможных недоразумений.
Они всего лишь пытались спасти свои жизни, предлагая вернуть курканских рабов в обмен на мир. Лии не нужно было выстраивать с ними личные отношения. Всё закончится после банкета этим вечером.
Убедившись, что короля и королеву Балката сопроводили во второй дворец, Лия вернулась к делам.
В тот день она была необычайно занята. Ишакан ушёл из дворца утром, пообещав вернуться к банкету, словно у него были собственные неотложные дела.
Ей казалось, что с ним что-то не так. Он только вернулся из военного похода, но уже забрал с собой Хабана, Генин, Моргу и даже Муру. Судя по всему, из дворца ушли почти все курканы.
«Что он вообще делает?..»
Но Лия знала: Ишакан никогда не сделал бы ничего, что могло бы ей навредить. Она отогнала тревожные мысли. Он всё расскажет, когда придёт время.
Пока же место Муры заняла баронесса Синаэль.
— Это напоминает прежние времена, Ваше Высочество, — робко сказала баронесса, подавая Лии чашку горячего чёрного чая.
Лия приняла её с лёгкой улыбкой.
Большинство прежних фрейлин Лии временно покинули дворец, не в силах справиться с чувством вины за то, что когда-то исполняли приказы Сердины.
Даже если это было следствием чар, совершённого уже не изменить. Лия отправила их отдохнуть и прийти в себя. Вернуться они смогут, когда будут готовы.
Графиня Мелисса, её бывшая старшая фрейлина, уже несколько лет жила в деревне. Другие занялись разными делами, чтобы отвлечься. Их места временно заняли Мура и другие курканки.
Некоторые из фрейлин даже подружились с курканами. По словам Муры, их объединяла общая цель.
Лия подозревала, что дело скорее в еде.
Благодаря поддержке окружающих она могла сосредоточиться на работе и была им искренне благодарна.
Она беседовала с баронессой Синаэль и просматривала документы, когда в кабинет вбежала другая служанка.
— Ваше Высочество, король Балката прибыл.
Рука Лии замерла над бумагой.
— Ему велено ждать в зале аудиенций. Как прикажете поступить?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления