— Я прощу вашу дерзость, — сказала она. — И сделаю вид, что ничего не произошло…
— Ошибка? — перебил он, не дав ей закончить. Лицо его оставалось бесстрастным. — Я никогда не ошибался. Ни разу — с того самого дня, как встретил тебя.
Лия молчала. Следовало позвать стражу и наказать этого незваного гостя… но она всё медлила. Ей не хотелось этого делать.
— Вспомни меня, Лия, — серьёзно сказал он.
Она посмотрела на него в замешательстве. Казалось, он просил вспомнить не этот момент, а какие-то несуществующие воспоминания. Тишину внезапно разорвали голоса слуг.
— Принцесса! Принцесса!
Они приближались. Мужчина слегка нахмурился, вложил зонт ей в руки, и она машинально взяла его. Затем он взял её за подбородок.
— Дам тебе первую подсказку, — произнёс он с лёгкой надменностью. — Я Ишакан, король Куркана.
— …!
Глаза Лии широко распахнулись.
— Вспомни меня, — снова прошептал мужчина с золотыми глазами.
И в следующее мгновение исчез.
Лия растерянно огляделась. Его не было — словно он растворился в воздухе. Единственным доказательством того, что это не сон, оставался зонт в её руках.
Она стояла у фонтана под проливным дождём ещё некоторое время, словно приходя в себя после странного наваждения, а затем медленно пошла прочь. Вскоре навстречу выбежал обеспокоенный слуга и забрал у неё зонт.
Она невольно проводила его взглядом. В дворце было множество таких зонтов, но почему-то ей хотелось оставить именно этот.
Идя к своему дворцу, она думала о мужчине, назвавшемся королём Куркана. Она не помнила его, но он вёл себя так, будто знал её очень близко.
О курканах известно было немного. Лия же была публичной фигурой — любой мог собрать сведения о ней и притвориться знакомым. Но зачем?
Курканов пригласили на свадьбу. Им было известно, что она выходит замуж за короля Эстии. У него не было причин вести себя так… и его чувства казались слишком настоящими, чтобы быть притворством.
Её размышления прервал вид человека, ожидавшего у входа во дворец. Под дождём без зонта стоял Блейн, окружённый слугами.
…
Встретившись с его холодными голубыми глазами, она медленно подошла. Он стоял неподвижно, как статуя, пока она не приблизилась, затем резко обнял её и уткнулся лицом в её шею. Лия почувствовала лёгкое отвращение — но смогла его стерпеть.
Его тело было холодным. Значит, он давно стоял под дождём. Но в его объятиях она думала о другом мужчине — о том, чьё тело было таким тёплым…
Спустя долгое время Блейн поднял голову и прошептал:
— Пожалуйста, скажи, что любишь меня.
В его голосе звучал страх. Она не знала, чего он боится, но знала, какой ответ он хочет услышать.
— Я люблю тебя, — быстро сказала она.
Блейн сжал её крепче под дождём, и лишь когда она начала дрожать от холода, он прошептал:
— Пойдём внутрь.
Он поцеловал её в лоб и взял за руку, ведя во дворец. Она шла за ним, словно её тянули за собой, и оглянулась назад.
Дождь усиливался. Сад тонул в тумане и воде.
А она всё думала о золотых глазах.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления