День выдался мрачным. Тучи закрыли солнце, и под тяжёлым небом всё казалось тусклым. Даже украшения, расставленные в открытом зале для приёма гостей, выглядели безжизненно.
Слишком уныло для дня свадьбы.
Лия, которой предстояло сегодня стоять перед всеми, уже задыхалась. Туго затянутый корсет мешал дышать, а окружение множества людей ощущалось как клетка. Невесте уже давно не позволяли даже воды, но, казалось, это никого не волновало.
В зеркале она выглядела прекрасно. Белоснежное свадебное платье было таким безупречным, что казалось кощунством допустить на нём хоть пылинку. Глядя на себя в ослепительном наряде, Лия внезапно ощутила тошноту.
Ей хотелось разорвать это идеальное платье в клочья, бросить на пол и растоптать. Она сдержала желание сжать кулаки. Одна из фрейлин подпиливала ей ногти — их нужно было укоротить, чтобы она случайно не поцарапала кожу своего королевского мужа в первую брачную ночь. Закончив, фрейлина надела на её руки кружевные перчатки и надела на палец обручальное кольцо.
Когда уже собирались надеть фату, фрейлины одновременно замерли. В покои невесты, которые должны были оставаться скрытыми до церемонии, вошёл незваный гость.
В элегантном костюме в комнату вошёл Блейн. Считалось дурной приметой, если жених увидит лицо невесты до свадьбы, но Блейну было всё равно. Слишком многое уже произошло.
— Все вон, — приказал он, и слуги поспешно покинули комнату.
Остались только Лия и Блейн. Он не подошёл к ней — лишь прислонился к двери и молча смотрел.
— …
Они не виделись долгое время. После приказа превратить Лию в куклу Блейн больше не смотрел на неё. Теперь он долго рассматривал её в белом свадебном платье, а затем, не сказав ни слова, развернулся и ушёл.
Лия не понимала, зачем он приходил, но решила не думать об этом. То, что ей предстояло сделать, было слишком важно.
Непосредственно перед началом церемонии она незаметно достала зелье, скрытое от фрейлин, вылила его в рот, не проглатывая, а пустой флакон спрятала так, чтобы его никто не нашёл.
Настало время идти в зал.
Несколько дам следовали за ней, поддерживая длинный шлейф платья. Зал был украшен с показной роскошью.
Лия посмотрела на гостей, сидящих рядами. Они пришли праздновать союз новой пары, улыбались, выглядели счастливыми — словно часть декораций.
Когда оркестр заиграл, она остановилась в конце прохода, устланного длинным белым шёлковым ковром. В руках она держала букет разноцветных эустом.
На другом конце прохода её ждал Блейн рядом со священником. Под звуки аплодисментов и радостных возгласов она двинулась вперёд. С каждым шагом ей казалось, что она идёт к краю обрыва.
Возможно, она была самонадеянной. Раз сумела разрушить часть заклинания, она была уверена, что сможет разрушить и остальное и вернуть память. Теперь, зная, что не одна, она верила в это ещё сильнее. Но её разум заполнили лишь обрывки воспоминаний.
Лия сжала губы.
Я была жадной, думая, что смогу вернуть память. Я просто хотела, чтобы Ишакан гордился мной. Но в итоге я не смогла…
В первом ряду она заметила Сердину — густо накрашенную, чтобы скрыть измученное лицо. Она была одета столь же нарядно, будто сама являлась невестой, но в её глазах светилась злоба.
Острый взгляд внимательно изучал Лию, и она поспешно отвела глаза. В конце концов, вернуть утраченную память ей не удалось.
Но дело нужно было довести до конца.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления