В вино его добавили заранее, через крошечное отверстие в пробке, которое затем аккуратно заделали так, что заметить подмену было невозможно. Вкус напитка почти не изменился, ведь его изготовили совсем недавно.
Джудия была уверена, что смогла бы постепенно соблазнить его и без этого, но если бы она медлила, Герод мог бы опередить её с королевой Эстии. А проигрывать ему она ненавидела.
Она поставила бутылку вина на стол.
— Нужен бокал…
Она уже собиралась сказать, что пойдёт искать чашу, когда Ишакан перевернул глубокое блюдо с финиками. Плоды рассыпались по столу, а он протянул пустое блюдо к ней.
— Налей, — приказал он.
Джудия сладко улыбнулась. Его грубость лишь делала его привлекательнее. Ей бы понравилось, если бы он был таким же и в постели.
Она наклонилась, разливая вино, нарочно выгнувшись так, чтобы он лучше видел изгибы её тела. Когда глубокое блюдо наполнилось вином, Ишакан без колебаний выпил всё, и его кадык заметно двигался при каждом глотке. Вскоре блюдо опустело.
Джудия прикусила губу, с трудом сдерживая смех. Скоро этот надменный куркан будет стоять перед ней на коленях, умоляя о её любви.
Она выжидающе посмотрела на него. Зелье должно было вот-вот подействовать.
…
Но происходило что-то странное. Прошло немало времени, а реакции не было. Золотые глаза оставались спокойными. Бури страсти, к которой она готовилась, не последовало.
Почему? Она использовала это средство много раз. Никогда ещё ей не приходилось ждать так долго. Что-то было не так.
Когда тревога усилилась, большая загорелая рука потянулась к бутылке и слегка встряхнула её. Ишакан усмехнулся, глядя на оставшееся вино.
— Оно отравлено.
Застигнутая врасплох его взглядом, Джудия ответила с запозданием:
— …Что?
Ишакан медленно перевернул бутылку, выливая вино на пол. Сладкий аромат наполнил воздух.
Красная жидкость плеснула ей на ноги, и Джудия даже не сразу заметила, как вино испачкало подол её платья. Она вскочила в шоке.
— Как ты узнал… нет, это же нужная бутылка, не может быть…
Ишакан поднял один из фиников со стола.
— Похоже, что я влюблён?
Она не нашла слов. Джудия отступила, не сводя с него глаз, и вздрогнула, когда позади раздался голос:
— Король Балката собирался дать это и Лии?
Позади них стояли два куркана. Лицо женщины было мрачным.
— Это хуже, чем попытка убийства.
Ишакан рассмеялся.
— О да, — согласился он. — Очень серьёзное преступление.
Один за другим курканы начали выходить из теней, и пустая таверна быстро наполнилась людьми.
От ужаса у Джудии потемнело в глазах. В ушах зазвенело, а курканы вокруг тихо посмеивались, наблюдая, как она дрожит.
— Королева Балката, — мужчина-куркан наклонился к ней. — Ты слышала, что случается с теми, кто пытался убить нашу королеву?
Джудия не смогла ответить. Её взгляд метался в поисках выхода. Мужчина нахмурился.
— Не знаешь? — сказал он с почти сочувственной интонацией. — Тогда скоро узнаешь.
Таверну пронзил пронзительный крик. К вину на полу присоединилась ещё одна алая жидкость.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления