Он быстро отпустил её руку, и они направились в банкетный зал.
Послы Балката уже прибыли. Закончив разговор с эстианской знатью, они сразу подошли поприветствовать Лию и Ишакана.
Лия встретилась взглядом с Геродом, шедшим во главе делегации. Его глаза сразу же блеснули приветствием, и Лия отвернулась, сделав вид, что ничего не заметила.
Но где была королева Балката?
Её не было рядом с королём. Лия оглядела остальных гостей, пытаясь найти женщину, похожую на королеву. Она слышала слухи о плохих отношениях супругов, но не ожидала, что королева откажется присутствовать на официальном приёме.
Это считалось бы серьёзным дипломатическим нарушением, а Балкат не мог позволить себе подобную ошибку в отношениях с Эстией.
И всё же Герод не казался человеком, способным на такую глупость. Было трудно понять его намерения.
— Да озарит свет Эстию, — произнёс он. — Я Герод Балкатский.
Он вежливо поприветствовал её, легко коснувшись губами тыльной стороны её руки. В этом жесте не было явного намёка на вожделение.
— Мы подготовили небольшое представление в знак благодарности за гостеприимство Эстии.
Слово «представление» сразу заинтересовало знать. Лия кивнула, разрешая начать.
— Надеюсь, вам понравится, — сказал Герод с улыбкой.
Под музыку в зал вошли танцовщицы в одеждах курканского стиля. Взгляды всех гостей устремились на их выступление.
Лия наблюдала без особого интереса, но вдруг наклонила голову. Среди танцовщиц одна выделялась — единственная в красном, тогда как остальные были в белом.
Её изумрудные глаза манили, словно у змеи, а родинка под глазом только подчёркивала красоту лица. Её танец был чувственным, демонстрируя изгибы тела, будто алые ткани вокруг неё были лепестками роз.
Всё больше взглядов притягивала именно она, и было видно, что ей это нравится.
Музыка ускорилась. В кульминации танцовщицы одновременно подняли руки, взметнув полотнища ткани вверх, словно стены.
На мгновение обзор был перекрыт, и зрачки курканов резко сузились. Но когда ткань опустилась и за ней не оказалось оружия, они начали аплодировать так же непринуждённо, словно ничего не произошло.
Изменилось только одно: танцовщица в красном.
Теперь на ней были золотые украшения, длинный плащ и маленькая корона. Слишком роскошно для простой танцовщицы. Она подошла к Лии и Ишакану танцующей походкой, украшения тихо звенели.
— Да озарит свет Эстию.
Она остановилась перед ними и положила руку на грудь.
— Я — королева Балката, Джудия.
По залу прошёл шум. Никто никогда не видел, чтобы королева представлялась столь необычным образом. Среди эстианской знати поднялся шёпот, но послы Балката выглядели равнодушными, словно привыкли к подобному.
Лия слышала о декадентских нравах Балката, но не ожидала увидеть это своими глазами.
Игнорируя шёпот, Джудия посмотрела прямо на Ишакана.
— Для меня честь познакомиться с королём Куркана.
Балкат стремился к миру с Эстией. Правительницей Эстии была Лия.
Но королева Джудия демонстративно игнорировала её, даже стоя прямо перед ней. Лия уже открыла рот, чтобы сделать замечание, когда почувствовала тепло на своей руке. Ишакан взял её за руку. Но когда она повернулась к нему, он смотрел на Джудию.
— Странно, — сказал он. — Разве Балкат не ищет мира с Эстией?
Глаза королевы слегка расширились от такой прямоты.
— Мы хотим хороших отношений с обоими королевствами, — ответила она небрежно.
Она улыбнулась. В воздухе разлился чарующий аромат духов.
— Особенно… более близких отношений с Курканом.
Её намёк невозможно было понять иначе. В её глазах светилась уверенность, что Ишакан не устоит перед её чарами.
Ишакан обнял Лию за талию.
— Жаль. Я слушаю только свою жену.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления