Блейн медленно шёл по тёмному, мрачному дворцу. Сквозь огромные окна от пола до потолка непрерывно лил дождь. Вспышка молнии рассекла небо, словно шрам, и за ней прокатился гром, сотрясая воздух.
Блейн шёл дальше, не обращая внимания на бурю.
Томарисы, сидевшие прямо на полу коридора, провожали его взглядами. Они были одеты как слуги, но вели себя грубо и бесцеремонно. Даже не проявили должного почтения — лишь напевали что-то на незнакомом языке.
Он открыл дверь в покои Сердины. Внутри было тепло, и за пологом кровати угадывался силуэт женщины.
— Ты говорила, что подаришь мне её сердце, — произнёс он серьёзно.
Сердина поднялась, накинула тапочки и подошла к нему, не удивившись ночному визиту.
— Почему? Лия тебя не слушает? Не говорит, что любит?
Губы Блейна искривились.
— Это не то.
После возвращения Лии во дворец он был доволен всего неделю. Быстро стало ясно: что-то не так. Это была не та любовь, о которой он мечтал. Ни улыбок, ни разговоров, ни близости.
Когда он спрашивал, Лия говорила, что любит его — словно сломанная кукла, у которой дёрнули за ниточку. Её любовь была построена на воспоминаниях о том дикаре, а эти воспоминания просто заменили им. Но желаемого он так и не получил.
Прошло два месяца. Их отношения застыли. Она не любила его по-настоящему. Раздражение и безумие в его крови росли с каждым днём.
— Она не любит меня так, как любила его.
Сердина молча смотрела на него. Его волосы всё ещё были мокры от дождя.
— Ты слишком мягок. И сам это знаешь, — раздражённо сказала она. — Девушка принадлежит тебе. Власть — твоя.
Она подошла ближе и провела рукой по его влажным волосам.
— Не дай Лии победить тебя.
Он молчал.
— Может, ты переживаешь, потому что он жив, — тихо сказала она. Чёрный дым вспыхнул на её пальцах. — Я превращу послов всех стран на твоей свадьбе в кукол. Варвары преклонятся перед тобой.
Чёрный дым просочился в окна. Шум дождя стих и исчез. Сердина распахнула шторы.
Дождь прекратился.
— Теперь я почти богиня, — улыбнулась она.
— Ты даже не можешь дать мне её сердце, — холодно ответил Блейн. — Слишком много говоришь.
Её улыбка исчезла.
— Если просто убить варвара…
Она осеклась.
— Мне не нужна корона и трон. Это твоё желание. Я с самого начала хотела только одного, — голос Блейна стал угрожающим. — Сдержи обещание, мать.
Иронично, но после того как он ударил её, Блейн долго ждал Лию у её дворца. Когда она переоделась, он сам нанёс мазь на её щёку и ушёл только после того, как она уснула.
На следующее утро Лия проснулась рано и долго лежала в постели, размышляя.
Раньше она бы оправдала его поступок. Но на этот раз унижение не выходило из головы. Он обращался с ней как с вещью.
Возможно, из-за того странного мужчины…
Король Куркана.
Она попыталась отогнать мысли о золотых глазах. Похоже, охрану дворца нужно усилить.
День начался как обычно. Графиня Мелисса доложила о расписании, и Лия решила позавтракать в комнате.
Но едва еду принесли, она нахмурилась. Особенно неприятно пахло мясо. Хотя она была голодна, к горлу подступила тошнота.
Она ещё раздумывала, стоит ли есть, когда дверь резко распахнулась без стука.
— Доброе утро, Лия.
Сердина вошла в комнату, словно к себе домой, и перевела взгляд на стол.
— Ты ешь?
В голове Лии внезапно вспыхнула мысль:
Она не должна узнать.
Почему — Лия не понимала, но скрыла тошноту за спокойной улыбкой.
— Да… я уже завтракаю.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления