Мысли Лии на мгновение рассыпались. Настроение Ишакана было таким необычным, что в голову вдруг закралась безумная мысль…
…неужели я изменила ему и просто забыла?
Нет. Это нелепо. Лия попыталась собраться. Она всего лишь встретила того мужчину в книжной лавке. Запах его сигары мог остаться на одежде после короткого разговора.
К тому же с момента визита прошло уже достаточно времени, и она находилась рядом с ним совсем недолго, пока он курил. Украдкой Лия втянула воздух. Она ничего не чувствовала. Чтобы уловить такое, нужны были звериные чувства.
В любом случае объяснение было простым. Она подняла взгляд на Ишакана. Его улыбка всё ещё изгибала губы, и от этого по коже побежали мурашки.
Ишакан не сомневался в её верности. Они были парой, связанной душами. Их союз был неразрывным.
Но это не означало, что он позволит кому угодно приближаться к ней. Те, кто не знал его близко, считали, что он не ревнив, потому что внешне он всегда выглядел спокойным. Но те, кто знал его по-настоящему, понимали — он ревнив до крайности.
К людям с добрыми намерениями он относился спокойно. Но если кто-то приближался к ней с желанием, он чувствовал это инстинктивно. В этот раз, не зная никаких обстоятельств, он уловил всё по одному лишь запаху чужого табака на её одежде. Это было похоже почти на колдовство.
Раздумывая, как разрядить ситуацию, Лия решила, что поцелуй не повредит. Она взяла его за лицо и коснулась губами его губ. Ишакан без колебаний ответил.
Его язык сразу проник в её рот, и после короткого, но горячего поцелуя они отстранились.
— Похоже, на мне остался запах сигары хозяина книжной лавки, — сказала она.
— И?
— Значит, тебе нужно перекрыть его своим запахом.
Ишакан усмехнулся её неловкой попытке соблазнения. Подняв её на руки, он перенёс её к дивану. Его пальцы начали расстёгивать пуговицы её платья, медленно обнажая кожу… и вдруг замерли.
«……»
Он смотрел на что-то.
Лия вздрогнула, поняв, что именно он увидел.
На её руках остались следы от пальцев.
И тогда она вспомнила то, о чём совсем забыла. Мужчина из книжной лавки удержал её слишком крепко, когда она чуть не упала.
Теперь оправданий не находилось. Даже будь у неё сто ртов, она не смогла бы произнести ни слова.
Глаза Ишакана сузились. Но он не закричал. Он прошептал:
— Похоже, Мура не хочет сохранить своё место.
Лию охватил страх.
— Это не её вина, — быстро сказала она. — Я сама попросила её не держаться слишком близко.
Она подробно рассказала всё, что произошло: как мужчина в книжной лавке потерял равновесие и схватил её, чтобы не упасть. Постепенно золотое свечение в глазах Ишакана потускнело.
Внутри Лия облегчённо выдохнула. Она не знала, что он сделал бы с тем человеком, но Муру нужно было спасти.
В тот же миг её платье было разорвано — звук ткани эхом отразился в кабинете. Большие ладони Ишакана легли ей на бёдра, пальцы провели по тонким белым линиям шрамов.
— Лия.
Он наклонился, поцеловал шрам, затем легко укусил, оставляя след зубов поверх старой отметины.
— Не позволяй никому больше оставлять следы на твоём теле, — прошептал он, касаясь отпечатков пальцев на её руках. — Только я могу тебя помечать.
Лия медленно кивнула. Он улыбнулся. Он знал, что ей жаль.
— Тогда сначала займёмся этими следами.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления