Баркас на мгновение задержал взгляд на рубине, пылающем, как огонь, затем подошёл к торговцу и расплатился.
Талия опустила взгляд на брошь в руке с чувством досады.
— Что-нибудь ещё? — спросил Баркас равнодушным тоном.
Почему его простые слова кажутся такими… испытующими?
Она с усилием отвела взгляд от лунного камня.
— Не нужно. Всё остальное так себе.
На её безучастный ответ лицо торговца едва заметно скривилось.
Сделав вид, что не заметила, Талия развернулась к выходу. Баркас тут же подошёл и обнял её за талию, чтобы поддержать. От слабости она то и дело пошатывалась.
Привычное, уже не чужое прикосновение. Она спокойно позволила ему себя подхватить и вышла из лавки.
Снаружи их уже ждали вассалы, включая Дарена Дру Сиекана. Один из них с серьёзным видом выступил вперёд и доложил:
— Осмотр рынка завершён. С поставками всё стабильно, основные товары в обороте. Однако поступило довольно много жалоб на нестабильную обстановку.
Баркас, проходя по заметно опустевшему проходу, обернулся:
— Проблемы с патрульной стражей?
— Скорее не в стражниках дело, милорд. Просто в последнее время активизировались разбойники. Нападения на торговцев участились.
На лбу Баркаса появилась лёгкая складка. Вассал с осторожностью добавил:
— Чтобы обсудить этот вопрос, лорд Доркаэн запросил аудиенцию. Как поступим?
— …Хорошо. Для начала поговорю с ним.
Поглаживая подбородок, Баркас кивнул.
Талия, наблюдая за ним украдкой, вдруг обернулась. Перед глазами вспыхнул образ оставленного ею камня.
Ну и что? Лунный камень — ерунда, без него можно обойтись, — пыталась убедить себя Талия, но чувство сожаления не уходило. Когда они вышли из торгового дома и направились к карете, её охватило странное беспокойство.
А вдруг она больше никогда не увидит камень с таким сиянием?
Сев в карету, Талия раздражённо уставилась на рубин и выглянула в окно.
Баркас с вассалами о чём-то совещался, вероятно, отдавал распоряжения рыцарям. Талия не стала медлить и тут же полезла в вещевой отсек.
Перерыв вещи Баркаса, она наконец нашла кожаный мешочек с золотыми монетами. Быстро сунула его в складки платья и осторожно вышла.
Солдаты были заняты, укладывали в карету свадебные дары от местной знати. Воспользовавшись суматохой, Талия пересекла дорогу и снова вошла в торговую галерею. Многие лавки уже закрывались, торговцы собирали товар.
Она плотнее натянула капюшон и начала пробираться сквозь толпу. Нога ныла от напряжения, боль уходила в таз, но Талия не обращала внимания.
Добравшись до ювелирной лавки, она стремительно подошла к прилавку.
Тот самый камень, похожий на глаза Баркаса, всё ещё лежал на багровой подушке, мягко мерцая. Она подняла его, долго смотрела и наконец повернулась к продавцу.
— Я покупаю этот камень.
Мужчина смотрел на неё с удивлением, но почти сразу лицо его расцвело улыбкой.
— У вас тонкий вкус, миледи. Этот лунный камень — редкость: изумительное сияние, уникальный узор. Обычно за него дают не меньше тридцати пяти солдемов, но для герцогини — тридцать.
Талия слушала вполуха, открывая кожаный мешочек.
И тут за спиной раздался насмешливый голос:
— Да ты просто мошенник. Разве лунный камень стоит тридцать золотых?
Она обернулась и с изумлением узнала Лукаса Раэдго Сиекана. Он с издёвкой уставился на камень в её руке.
— Да он и пяти монет не стоит.
— Эт-то… что за бред вы несёте?! — торговец взвился, едва не крича от возмущения. — Это редчайший камень, вы посмотрите на игру света! Подобные узоры — настоящая редкость!
— Всё равно не тридцать солдемов.
— Это более чем справедливая цена! Если выставить его на аукцион, он уйдёт ещё дороже!..
Пылающего от негодования торговца прервала Талия, она молча высыпала на прилавок монеты.
С громким звоном на бархат посыпались золотые, отчеканенные имперским монетным двором. С первого взгляда было видно — их явно больше тридцати.
Она засунула камень в карман и высокомерно кивнула подбородком:
— Считать лень. Разбирайся сам.
Развернувшись, она вышла из лавки и увидела у входа троих-четверых всадников. Похоже, они поспешно прибыли за ней.
Ненадолго оценивающе посмотрев на них, Талия высоко подняла подбородок и прошла мимо. Но не успела уйти далеко, её догнал Лукас.
— Эй, если ты будешь вот так самовольно…!
— Эй?
Она метнула в него свирепый взгляд, и юноша тут же опустил глаза. Последствия усердного воспитания последних дней.
Сдерживая раздражение, он поправился:
— Я хотел сказать, нельзя вот так уходить без стражи, невестка.
— Я собиралась сразу вернуться.
— Но вы должны предупредить. Что, если что-то случится?..
Талия резко сбросила его руку с плеча.
— Я не пленница дома Сиекан. Не обязана отчитываться за каждый шаг.
— Я вовсе не это имел в виду! Если вдруг что-то случится…
Не слушая его упрёков, Талия направилась к площади.
Тем временем рыцари уже оседлали коней и ждали отъезда. Талия поспешила к карете, и в этот момент Баркас, беседовавший неподалёку с каким-то дворянином, бросил на неё холодный взгляд.
Талия нервно сглотнула. Он сердится, что она ушла без предупреждения?
Пока она напряжённо гадала, Баркас вздохнул и коротко кивнул подбородком:
— Садитесь. Я поеду верхом.
Затем он направился к рыцарям. Талия облегчённо вздохнула и поднялась в карету.
Через несколько минут экипаж тронулся по главной улице.
Талия достала камень из-за пазухи. Светло-голубой минерал тускло светился в полумраке.
Как человек, что впервые в жизни держит драгоценность, она долго на него смотрела, затем спрятала обратно и перевела взгляд в окно.
Несколько часов назад небо было чистым, а теперь затянуто серо-свинцовыми облаками. В холодный, уже не летний воздух прокрался запах дождя.
Как она и предполагала, когда карета покинула городские стены, хмурые тучи пролились моросящим дождём.
Талия прижалась щекой к холодному стеклу и вгляделась вперёд.
На холме, скрытом в пелене дождя, возвышался грубоватый на вид замок — вероятно, это и был Доркаэн.
— Благодарю за визит!
Когда они подъехали к воротам, из замка выбежал мужчина в бурой медвежьей накидке. Это был человек средних лет с густой чёрной бородой.
Он почтительно поклонился Баркасу, ехавшему впереди:
— Впервые имею честь, ваша светлость. Я — Узан Даркен, управляющий этим регионом.
Баркас спрыгнул с лошади и равнодушно кивнул:
— Баркас Раэдго Сиекан.
С любопытством рассматривая нового господина, Узан мягко улыбнулся:
— Вы проделали долгий путь. Прошу, проходите. Мы подготовили для вас пышный пир.
— Благодарю за заботу.
Обменявшись вежливостями, Баркас передал поводья слуге и направился к Талии.
Девушка стояла под моросящим дождём, съёжившись. Баркас раскрыл полы плаща и накрыл ими её голову от дождя.
Узан наблюдал за этим с живым интересом, а затем с уважением обратился к ней:
— Эта прекрасная дама, должно быть, и есть герцогиня. Рад знакомству, ваше высочество. Прошу, называйте меня просто Узан.
Талия лишь чуть склонила голову в ответ.
Немного смущённый, он быстро сменил тон на более радушный:
— Для нас огромная честь принимать вас! Обещаю — сделаю всё, чтобы вы чувствовали себя комфортно.
— Оставь церемонии. Проводи в покои. Не собираешься же оставить нас под дождём?
Её резкий тон заставил его поспешно подняться по ступеням.
— Ах, простите! Пожалуйста, сюда!
Они вошли в огромное каменное здание. В нос ударил запах горящих дров и восковых свечей.
Талия, прижавшись к боку Баркаса, с опаской осматривала хмурый замок.
Похоже, он был построен ещё во времена эпохи королевств. Внутри царили мрак, сырость и тяжёлый дух запустения.
— Вы можете остановиться здесь.
Узан провёл их в спальню на втором этаже — довольно уютную и обустроенную.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления